Para aprender un idioma y ser capaz de mantener una conversación no compleja no se necesita mucho vocabulario, en promedio con unas 800 palabras esenciales es más que suficiente para empezar.
Ver lista de verbos en quechua chanka ayacuchano / Read this post in English
Poco a poco te iré dando tandas de palabras nuevas para que las vayas aprendiendo y enriqueciendo tu vocabulario. La clave esta en la practica, haz todo lo posible por usar estas palabras nuevas, incluso en tus pensamientos.
Recuerda que la H suena como la J, y que la W (cuando va después de una vocal y antes de una consonante) tiene el mismo sonido que la U.
Para ayudarte a practicar pondré la silaba con la mayor fuerza de voz en negrita y de color rojo.
Verbos quechua básicos
Los verbos son esenciales en cualquier idioma, nos sirven para indicar todo tipo de acciones.
Ten en cuenta que los verbos quechua en infinitivo siempre terminan en -y. Estos son 20 de los verbos más importantes en quechua:
Nro | Verbo | Significado |
1 | Kay | Ser, existir, haber e incluso tener, no te preocupes este verbo tendrá su propio articulo explicativo. 😃 |
2 | Kashay | Estar |
3 | Hamuy | Venir |
4 | Saqey | Dejar, relegar. |
5 | Riy | Ir a algún lugar, no se usa para conjugar el tiempo futuro como: voy a estudiar mañana. |
6 | Churay | Poner, colocar, depositar alguna cosa en determinado lugar. |
7 | Hap’iy | Agarrar, coger, asir. |
8 | Apay | Llevar, transportar o conducir algo. |
9 | Apamuy | Traer |
10 | Qoy | Dar, conceder, donar. |
11 | Chaskiy | Recibir |
12 | Ruway | Hacer, realizar, obrar. |
13 | Qhaway | Observar, mirar, divisar, contemplar. |
14 | Niy | Decir |
15 | Munay | Querer, desear, anhelar. |
16 | Munakuy | Amar |
17 | Uyariy | Oír, escuchar. |
18 | Tiyay | Sentarse | Vivir (residir) | Convivir. |
19 | Llank’ay | Trabajar, laborar, ocuparse. |
20 | Mikhuy | Comer |
Verbos básicos II
Te sugiero que primero aprendas los 20 verbos anteriores, y después pasa a los siguientes, antes de pasar a estos verbos puedes ver la conjugación de verbos en presente simple, continuo, pasado y futuro.
Nro | Verbo | Significado |
1 | Kawsay | Vivir |
2 | Willay | Avisar, contar |
3 | Puriy | Caminar |
4 | Rimay | Hablar |
5 | Sayariy | Pararse |
6 | Tapuy | Preguntar |
7 | Yachay | Saber, aprender |
8 | Yanapay | Ayudar |
9 | Mañakuy | Pedir, orar |
10 | Puñuy | Dormir |
11 | Ripuy | Irse |
12 | Kutipuy | Volver, regresar (hacia el lugar de donde se salio, …) |
13 | Kutimuy | Volver, regresar (hacia el hablante u oyente, …) |
14 | T’aqsay | Lavar (ropa, cabello) |
15 | Maqchiy | Lavar (manos, utensilios) |
16 | Kichay | Abrir |
17 | Wisq’ay | Cerrar |
18 | Takiy | Cantar |
19 | Tusuy | Bailar |
20 | Rantiy | Comprar |
Funciona, lo recomiendo y eso que es la primera lección
Muchas gracias por tu apoyo.
hola quiero ser tu alumno porfavor
Que bueno Alessandro, te envié un correo electrónico.
Kusa
SULLPAY
buenos noches agradezco siempre su apoyo para que yo trate de entender mas el quechua y siempre aclararme mis dudas.
La duda que tengo es me dejaron esta oracion para poner si es verdadero o falso la manera en que esta escrita si son correctos todos los sufijos y todo ,si no fuera correcto escribir la manera como deberia ser la oración y si traduccion al español,la oración es:
1.Luis Mikhunata Waqaycharan ( )
Luis es pronombre Pay los verbos tienen que terminar en n
Mikhuna es comida
cha: se que es diminutivo pero nose si los diminutivos se usan en los verbos?
ra: es pasado simple creo
pero la y despues de waqa y no la entiendo?
ta:es a,la ,el ,al ,del
cual seria la forma correcta de escribir esta oracion y su traduccion al español por favor.1.Luis Mikhunata Waqaycharan ( )
gracias
Gracias Yessica por tus bonitas palabras
allinsu
buenas noches
Mana…. takinichu (no canto)
despues de man que sufijo sigue (kuna,paq,manta,pi,pin,wan,rayku,kama,puni o ta)me dijeron que ponga el sufijo correcto.
cual es la traduccion de:
1.¿imatataq huk’ucha k’aspita mañakuqtin atoqman haywasqa?
2.¿imatataq huk’ucha rumita mañakuqtin haywasqa atoqman?
3.kutipuy,tarimuy,chaypi,maypitaq,qowi
4.Paykuna llank’anku llank’anankupi( es ellos trabajan en su trabajo?)
5.Los doctores trabajan en el hospital es correcto decir hampiqkuna hampina wasita llank’anku.
En ese caso el sufijo era -n
Mana… takinichu: ManaN takinichu
Pero, en vista de las opciones que pones, seria:
Manapuni takinichu
Kusa yachana ! llaqta masi runa , ñoqaq saminchani kayta.
Sulpayki wawqey!
Me encanto, gracias por hacer esto, me llamaba la atención este hermoso idioma de mis abuelos, ahora que los visite podre saludarlos en quechua, aprenderé poco a poco y mejorare pero esto ya es un avance, Añay llapanmanta .
Muchas gracias Diana por tus bonitas palabras.
Alguien podría decirme la traducción de «luche» , «esfuerzos» y «sobrepasar»
Hola, con gusto te respondo:
Luche: Puede ser Maqanakuy o maqanakurani
Esfuerzos: Kallpachakuykuna
Sobrepasar: Dependiendo puede ser Atipay o Mana kasukuy
Saludos
Hola…buenas noches quisiera saber si me pueden ayudar con 20 oraciones con vervos en quechua porfavor
Hola Sharon, puedes encontrar muchas oraciones en este articulo: Gramática 10: Oraciones en quechua. Sufijo -TA
Saludos
Buenas tarde , una consulta , como se dice ahorrar en quechua?
Hola Nicol, se dice: Waqaychay
Buenos días disculpe una consulta quisiera saber cómo se dice en quechua las siguientes frases. Yo le había pegado, yo le estoy hablando, yo le estaba hablando, tu le avisaste tu le avisarás, tu les avisas , tu nos avisas. gracias
Hola Junior, con gusto te respondo:
Esas frases se dicen:
Yo le había pegado
Payta maqasqani
yo le estoy hablando
Payta rimashani
yo le estaba hablando
Payta rimasharani
tu le avisaste
Payta willaranki
tu le avisarás
Payta willanki
tu les avisas
Paykunata willanki
tu nos avisas.
Willawankiku
Hay que aclarar que no siempre es necesario especificar «Payta» (a él/ella), pues en el quechua ya se sobreentiende que la acción va dirigida a alguien o algo.
Saludos
EXCELENTE EXPLICACION FELICIDADES….ME PUEDE AYUDAR
1. Chawpi punchawkama llamk anawasipi llamk arqani
2. pusaq tuta lluqsini
3. Son las ocho de la noche
4. A las dos de la tarde
5. Trabajo hasta las siete de la noche
6. No puedes llegar antes
7. Ya es tarde vamonos
8. Que hora es?
9. A las siete de la noche
10. Entro a las ocho de mañana
11. Ñuqaqa Oruromanta kani
12. Allin tuta mama
13. Imaraykutaq ancha sakyk uspa kachkani
14. Imaynalla Laura, qayna maymantaq rirqanki
15. Qayna juk tantanamanta rirqani
16Tutaña, jaku ripuna
17. Phichqa chunka jukniyuq watayuq kani
Muchas gracias, bendiciones
Hola Melisa, con gusto te respondo.
1. Chawpi punchawkama llamkanawasipi llamkarqani
(Hasta el medio día trabaje en el lugar de trabajo)
2. pusaq tuta lluqsini
(Salgo a las 8 de la noche)
3. Son las ocho de la noche
(Pusaq tutan)
4. A las dos de la tarde
(iskay horas tardenta)
5. Trabajo hasta las siete de la noche
(Qanchis tutakama llamkani)
6. ¿No puedes llegar antes?
¿Manachu antesta chayamuwaq?
7. Ya es tarde, vamonos
Ñan tardeña, haku
8. Que hora es?
¿Imay horasmi?
9. A las siete de la noche
¿Qanchis tuta horasta?
10. Entro a las ocho de mañana
(Pusaq punchawta haykuni)
11. Ñuqaqa Oruromanta kani
(Yo soy de Oruro)
12. Allin tuta mama
(Buenas noches mamá)
13. Imaraykutaq ancha saykusqa kachkani?
(¿Por qué estoy tan cansado?
14. Imaynalla Laura, qayna maymantaq rirqanki
¿Cómo estas Laura? La otra vez a donde fuiste
15. Qayna juk tantanamanta rirqani
(por favor, escribelo de nuevo, pues parece no tener sentido)
16 Tutaña, jaku ripuna
(Ya es de noche, vamonos, hay que irse)
17. Phichqa chunka jukniyuq watayuq kani
(Tengo 51 años)
Saludos
QUE QUECHUA ESTAMOS VIENDO?
Quechua Cusco Qollao
Hola!! Buenas!! me encataría saber como se diria: «Me encantaria bailar contigo esta noche» en quechua. Espero no sea una molestia!
Hola, en quechua sería:
Mayta munayman kunan tuta qanwan tusuyta
Saludos
Hola, quiero aprender Mas lecciones de quechua
Para ello puedes escribirme por whatsapp o telegram!
Saludos