Gramática 4: Conjugación de verbos en quechua – Presente continuo

Tal vez, al aprender la conjugación en presente simple del quechua te estabas preguntando sobre el tiempo pasado o futuro, no te preocupes, hablamos de ello en lecciones futuras, pero antes hablemos del Presente continuo o progresivo.

Read in English: Present continuous

Para expresar el presente continuo en quechua se usa el sufijo -sha, simplemente se añade entre la raíz verbal y la terminación verbal, mira esta formula:

Raíz verbal + sha + terminación verbal

Estoy seguro que con los siguientes ejemplos la idea te quedara muy clara.

El verbo Hamuy (venir) en presente continuo

Contáctame por WhatsApp o Telegram:
Noqa hamushaniYo estoy viniendo
Qan hamushankiestas viniendo
Pay hamushanÉl esta viniendo
Noqanchis hamushanchisNosotros estamos viniendo (incluido el interlocutor)
Noqayku hamushaykuNosotros estamos viniendo (sin incluir al interlocutor)
Qankuna hamushankichisUstedes están viniendo
Paykuna hamushankuEllos están viniendo

El verbo Qoy (dar) en presente continuo

Noqa qoshaniYo estoy dando
Qan qoshankiestas dando
Pay qoshanÉl esta dando
Noqanchis qoshanchisNosotros estamos dando (incluido el interlocutor)
Noqayku qoshaykuNosotros estamos dando (sin incluir al interlocutor)
Qankuna qoshankichisUstedes están dando
Paykuna qoshankuEllos están dando

El verbo Apay (llevar) en presente continuo

Noqa apashaniYo estoy llevando
Qan apashankiestas llevando
Pay apashanÉl esta llevando
Noqanchis apashanchisNosotros estamos llevando (incluido el interlocutor)
Noqayku apashaykuNosotros estamos llevando (sin incluir al interlocutor)
Qankuna apashankichisUstedes están llevando
Paykuna apashankuEllos están llevando

Muy fácil ¿verdad?😄, ¡que bueno!

29 comentarios en «Gramática 4: Conjugación de verbos en quechua – Presente continuo»

  1. BUENAS TARDES
    cual seria la traduccion de:
    1.¿imatataq huk’ucha k’aspita mañakuqtin atoqman haywasqa?
    2.¿imatataq huk’ucha rumita mañakuqtin haywasqa atoqman?
    3.kutipuy,tarimuy,chaypi,maypitaq y qowi
    4. si quiero decir .Los doctores trabajan en el hospital estaria bien mi traduccion: hampiqkuna hampina wasita llank’anku.
    5.-Paykuna llank’anku llank’anankupi( es correcto decir ellos trabajan en su trabajo)
    6.-Luis Mikhunata Waqaycharan ( que quiere decir o esta mal escrito,se que waqay es llorar es correcto que lleve diminutivo cha un verbo?)
    gracias y disculpe que le pida ayuda siempre.

    Responder
    • Hola Yessica, como estas? Con gusto te respondo:

      1.¿imatataq huk’ucha k’aspita mañakuqtin atoqman haywasqa? (¿Qué le llevo [o alcanzo] el ratón al zorro cuando este le pidió un palo?)
      2.¿imatataq huk’ucha rumita mañakuqtin haywasqa atoqman? (¿Qué le llevo [o alcanzo] el ratón al zorro cuando este le pidió una piedra?)
      3.
      kutipuy: Regresar o dependiendo del contexto, es un imperativo: Regresa!
      tarimuy: Encuentra
      chaypi: Ahi
      maypitaq: ¿Y donde?
      qowi: Cuy
      4. si quiero decir .Los doctores trabajan en el hospital estaria bien mi traduccion: hampiqkuna hampina wasita llank’anku.
      La traducción esta bastante bien, solo hay que cambiar una cosita: Hampiqkuna hampina wasipi (no wasita) llank’anku

      5.-Paykuna llank’anku llank’anankupi ( es correcto decir ellos trabajan en su trabajo) Si es correcto
      6.-Luis Mikhunata Waqaycharan ( que quiere decir o esta mal escrito,se que waqay es llorar es correcto que lleve diminutivo cha un verbo?)
      Esto quiere decir: «Luis guardo la comida»
      Es cierto que Waqay es llorar, pero waqaychay significa «guardar, preservar», en este caso no deriva de waqay.

      Responder
      • Hola me podrías ayudar porfavor
        1 donde vives
        R
        2 con quien vives
        R
        3 de que ciudad eres
        R
        4 que es tu nombre
        R
        5 que día es hoy
        R
        6 Arriba quiere decir en quechua
        7 hacemos una oración con el sujeto objetivo verbo

        Responder
        • Hola Lirica, como estas? con gusto te respondo:

          1 ¿Maypin tiyanki? (donde vives)
          Lima llaqtapi tiyani (vivo en Lima)

          2 ¿Piwanmi tiyanki? (con quien vives)
          Tayta-mamaywan tiyani (vivo con mis padres)

          3 ¿Maymantataq kankiri? (de que ciudad eres)
          Cusco llaqtamanta kani (soy de Cusco)

          4 ¿Iman sutiyki? (que es tu nombre)
          Sutiymi Pedro (mi nombre es Pedro)

          5 ¿Ima p’unchaypin kashanchis? (que día es hoy)
          Martes p’unchay (martes)

          Saludos

          Responder
    • Hola Yody, ¡claro! con gusto te ayudo 🙂

      Noqa pichashani (Yo estoy barriendo)
      Qan pichashanki (Tu estas barriendo)
      Pay pichasan (Él/Ella esta barriendo)
      Noqanchis pichashanchis (Nosotros estamos barriendo) [Nosotros incluyente]
      Noqayku pichashayku (Nosotros estamos barriendo) [Nosotros incluyente]
      Qankuna pichashankichis (Ustedes estan barriendo)
      Paykuna pichashanku (Ellos/Ellas estan barriendo)

      Saludos

      Responder
      • Hola Emir, con gusto te contesto:

        La oración ‘yo estoy contemplando’ no es muy especifica, ¿mirando qué? no se especifica; claro, en español es normal hablar de esa manera, pero en quechua normalmente se necesita especificar, entonces, en quechua podrías decir lo siguiente:

        ‘P’unchaynistinmi haqayta qhawashani’, significa: ‘Todo el día estoy mirando aquello’

        Puse ‘todo el día’ pues tu pusiste: ‘Llin p’unchay’, pero llin no existe, así que pienso que quisiste decir ‘Lliw p’unchay’ (todo el día)

        Saludos

        Responder
    • Hola, como estas? con gusto te respondo:

      Necesitas saber los pronombres en quechua, aquí los encontraras: Gramática 2: Pronombres personales del Quechua cusqueño

      La conjugación en presente simple de Waqay es:

      Noqa waqani
      Qan waqanki
      Pay waqan
      Noqanchis waqanchis
      Noqayku waqayku
      Qankuna waqankichis
      Paykuna waqanku

      La conjugación en presente simple de Puriy es:
      Noqa purini
      Qan purinki
      Pay purin
      Noqanchis purinchis
      Noqayku puriyku
      Qankuna purinkichis
      Paykuna purinku

      La conjugación en presente simple de Takiy es:
      Noqa takini
      Qan takinki
      Pay takin
      Noqanchis takinchis
      Noqayku takiyku
      Qankuna takinkichis
      Paykuna takinku

      La conjugación en presente simple de Llank’ay es:
      Noqa llank’ani
      Qan llank’anki
      Pay llank’an
      Noqanchis llank’anchis
      Noqayku llank’ayku
      Qankuna llank’ankichis
      Paykuna llank’anku

      Puway es hervir, pero en quechua cusqueño se usa más t’inpuy, en cualquier caso, la conjugación en presente simple de Puway es:
      Noqa puwani
      Qan puwanki
      Pay puwan
      Noqanchis puwanchis
      Noqayku puwayku
      Qankuna puwankichis
      Paykuna puwanku

      Saludos

      Responder
  2. Buenos días disculpe quisiera saber cómo puedo hacer esto q me dejo la maestra 1) conjuega en presente simple los siguientes verbos con los pronombres personales
    Qillqay , rimay , takiy, hamuy , yupay , napay

    Responder
    • Hola Luz Clarita, con gusto te respondo:

      Para conjugar en presente simple, solo hay que reemplazar la -y al final de cada verbo y poner uno de los marcadores verbales (-ni, -nki, -n, -nchis, -yku, -nkichis, -nku)

      Por ejemplo:

      Noqa rimani (Yo hablo)
      Qan rimanki (Tú hablas)
      Pay riman (Él/Ella habla)
      Noqanchis rimanchis (Nosotros hablamos) (incluyente)
      Noqayku rimayku (Nosotros hablamos) (excluyente)
      Qankuna rimankichis (Ustedes hablan)
      Paykuna rimanku (Ellos/Ellas hablan)

      Puedes aprender más en mis clases virtuales por zoom (Contacto), o en esta lección: Gramática 3: Conjugación de verbos en quechua – Presente simple

      Saludos

      Responder
    • Hola Jhon, aquí te dejo algunas:

      1. Radiota uyarishani: Estoy escuchando la radio
      2. Llaqtaypi tiyashani: Estoy viviendo en mi pueblo
      3. Runasimita yachashani: Estoy aprendiendo quechua
      4. Turuykiwan pukllashanki: Estas jugando con tu hermano
      5. ¿Pin hamushan?: ¿Quien esta viniendo?

      Saludos

      Responder
    • Hola Alessandra, como estas?

      Por ejemplo te envio estas 3 oraciones:

      Hola Banesa, con gusto te ayudo.

      1. Noqa wasita pichashani (Yo estoy limpiando [barriendo] la casa)
      2. Qan runasimita yachashanki (Tú estas aprendiendo quechua)
      3. Pay chakrapi llank’ashan (Él esta trabajando en la chacra)

      Saludos

      Responder
    • Waqay (llorar)

      Presente
      Noqa waqani (Yo lloro)
      Qan waqanki (Tu lloras)
      Pay waqan (El llora)
      Noqanchis waqanchis (nosotros lloramos)
      Noqayku waqayku (nosotros lloramos [excluyente]
      Qankuna waqankichis (ustedes lloran)
      Paykuna waqanku (ellos lloran)

      Pasado
      Noqa waqarani
      Qan waqaranki
      Pay waqaran
      Noqanchis waqaranchis
      Noqayku waqarayku
      Qankuna waqarankichis
      Paykuna waqaranku

      Si quieres el resto de la tarea puedes escribirme por whatsapp o telegram

      Saludos

      Responder

Deja un comentario