Tal vez, al aprender la conjugación en presente simple del quechua te estabas preguntando sobre el tiempo pasado o futuro, no te preocupes, hablamos de ello en lecciones futuras, pero antes hablemos del Presente continuo o progresivo.
Read in English: Present continuous
Para expresar el presente continuo en quechua se usa el sufijo -sha, simplemente se añade entre la raíz verbal y la terminación verbal, mira esta formula:
Raíz verbal + sha + terminación verbal
Estoy seguro que con los siguientes ejemplos la idea te quedara muy clara.
Tabla de contenidos
El verbo Hamuy (venir) en presente continuo
Noqa hamushani | Yo estoy viniendo |
Qan hamushanki | Tú estas viniendo |
Pay hamushan | Él esta viniendo |
Noqanchis hamushanchis | Nosotros estamos viniendo (incluido el interlocutor) |
Noqayku hamushayku | Nosotros estamos viniendo (sin incluir al interlocutor) |
Qankuna hamushankichis | Ustedes están viniendo |
Paykuna hamushanku | Ellos están viniendo |
El verbo Qoy (dar) en presente continuo
Noqa qoshani | Yo estoy dando |
Qan qoshanki | Tú estas dando |
Pay qoshan | Él esta dando |
Noqanchis qoshanchis | Nosotros estamos dando (incluido el interlocutor) |
Noqayku qoshayku | Nosotros estamos dando (sin incluir al interlocutor) |
Qankuna qoshankichis | Ustedes están dando |
Paykuna qoshanku | Ellos están dando |
El verbo Apay (llevar) en presente continuo
Noqa apashani | Yo estoy llevando |
Qan apashanki | Tú estas llevando |
Pay apashan | Él esta llevando |
Noqanchis apashanchis | Nosotros estamos llevando (incluido el interlocutor) |
Noqayku apashayku | Nosotros estamos llevando (sin incluir al interlocutor) |
Qankuna apashankichis | Ustedes están llevando |
Paykuna apashanku | Ellos están llevando |
Muy fácil ¿verdad?😄, ¡que bueno!
BUENAS TARDES
cual seria la traduccion de:
1.¿imatataq huk’ucha k’aspita mañakuqtin atoqman haywasqa?
2.¿imatataq huk’ucha rumita mañakuqtin haywasqa atoqman?
3.kutipuy,tarimuy,chaypi,maypitaq y qowi
4. si quiero decir .Los doctores trabajan en el hospital estaria bien mi traduccion: hampiqkuna hampina wasita llank’anku.
5.-Paykuna llank’anku llank’anankupi( es correcto decir ellos trabajan en su trabajo)
6.-Luis Mikhunata Waqaycharan ( que quiere decir o esta mal escrito,se que waqay es llorar es correcto que lleve diminutivo cha un verbo?)
gracias y disculpe que le pida ayuda siempre.
Hola Yessica, como estas? Con gusto te respondo:
1.¿imatataq huk’ucha k’aspita mañakuqtin atoqman haywasqa? (¿Qué le llevo [o alcanzo] el ratón al zorro cuando este le pidió un palo?)
2.¿imatataq huk’ucha rumita mañakuqtin haywasqa atoqman? (¿Qué le llevo [o alcanzo] el ratón al zorro cuando este le pidió una piedra?)
3.
kutipuy: Regresar o dependiendo del contexto, es un imperativo: Regresa!
tarimuy: Encuentra
chaypi: Ahi
maypitaq: ¿Y donde?
qowi: Cuy
4. si quiero decir .Los doctores trabajan en el hospital estaria bien mi traduccion: hampiqkuna hampina wasita llank’anku.
La traducción esta bastante bien, solo hay que cambiar una cosita: Hampiqkuna hampina wasipi (no wasita) llank’anku
5.-Paykuna llank’anku llank’anankupi ( es correcto decir ellos trabajan en su trabajo) Si es correcto
6.-Luis Mikhunata Waqaycharan ( que quiere decir o esta mal escrito,se que waqay es llorar es correcto que lleve diminutivo cha un verbo?)
Esto quiere decir: «Luis guardo la comida»
Es cierto que Waqay es llorar, pero waqaychay significa «guardar, preservar», en este caso no deriva de waqay.
Hola me podrías ayudar porfavor
1 donde vives
R
2 con quien vives
R
3 de que ciudad eres
R
4 que es tu nombre
R
5 que día es hoy
R
6 Arriba quiere decir en quechua
7 hacemos una oración con el sujeto objetivo verbo
Hola Lirica, como estas? con gusto te respondo:
1 ¿Maypin tiyanki? (donde vives)
Lima llaqtapi tiyani (vivo en Lima)
2 ¿Piwanmi tiyanki? (con quien vives)
Tayta-mamaywan tiyani (vivo con mis padres)
3 ¿Maymantataq kankiri? (de que ciudad eres)
Cusco llaqtamanta kani (soy de Cusco)
4 ¿Iman sutiyki? (que es tu nombre)
Sutiymi Pedro (mi nombre es Pedro)
5 ¿Ima p’unchaypin kashanchis? (que día es hoy)
Martes p’unchay (martes)
Saludos
Buenas noches, me podría ayudar a conjugar el verbo «Pichay» (barrer) en presente progresivo o continuo por favor…
Hola Yody, ¡claro! con gusto te ayudo 🙂
Noqa pichashani (Yo estoy barriendo)
Qan pichashanki (Tu estas barriendo)
Pay pichasan (Él/Ella esta barriendo)
Noqanchis pichashanchis (Nosotros estamos barriendo) [Nosotros incluyente]
Noqayku pichashayku (Nosotros estamos barriendo) [Nosotros incluyente]
Qankuna pichashankichis (Ustedes estan barriendo)
Paykuna pichashanku (Ellos/Ellas estan barriendo)
Saludos
Exelente muchas gracias
Orlando
Llin p’unchay, Noqa qhawashani, así está bien ( yo estoy contemplando)?
Hola Emir, con gusto te contesto:
La oración ‘yo estoy contemplando’ no es muy especifica, ¿mirando qué? no se especifica; claro, en español es normal hablar de esa manera, pero en quechua normalmente se necesita especificar, entonces, en quechua podrías decir lo siguiente:
‘P’unchaynistinmi haqayta qhawashani’, significa: ‘Todo el día estoy mirando aquello’
Puse ‘todo el día’ pues tu pusiste: ‘Llin p’unchay’, pero llin no existe, así que pienso que quisiste decir ‘Lliw p’unchay’ (todo el día)
Saludos
Cinco oraciones incluidosincluidos »
uy»
Hola Sayuri, disculpa, no entiendo muy bien a que te refieres, indicame algo más especifico por favor
Como se dice en presente simple y conjugacion de waqay puriy puway takiy llamk’ay
Hola, como estas? con gusto te respondo:
Necesitas saber los pronombres en quechua, aquí los encontraras: Gramática 2: Pronombres personales del Quechua cusqueño
La conjugación en presente simple de Waqay es:
Noqa waqani
Qan waqanki
Pay waqan
Noqanchis waqanchis
Noqayku waqayku
Qankuna waqankichis
Paykuna waqanku
La conjugación en presente simple de Puriy es:
Noqa purini
Qan purinki
Pay purin
Noqanchis purinchis
Noqayku puriyku
Qankuna purinkichis
Paykuna purinku
La conjugación en presente simple de Takiy es:
Noqa takini
Qan takinki
Pay takin
Noqanchis takinchis
Noqayku takiyku
Qankuna takinkichis
Paykuna takinku
La conjugación en presente simple de Llank’ay es:
Noqa llank’ani
Qan llank’anki
Pay llank’an
Noqanchis llank’anchis
Noqayku llank’ayku
Qankuna llank’ankichis
Paykuna llank’anku
Puway es hervir, pero en quechua cusqueño se usa más t’inpuy, en cualquier caso, la conjugación en presente simple de Puway es:
Noqa puwani
Qan puwanki
Pay puwan
Noqanchis puwanchis
Noqayku puwayku
Qankuna puwankichis
Paykuna puwanku
Saludos
que quiere decir rikuspa y rusiruni
Hola Maria, con gusto te contesto:
Rikuspa quiere decir ‘viendo’ u ‘observando’
Pero la palabra ‘rusiruni’ no existe, tal vez la escribiste mal.
Saludos
oraciones en modo indicativo progresivo. Sin olvidar que la oración tiene. (sujeto -objeto – verbo)
por favorrr
Hola Katterine, en este articulo puse muchos ejemplos de oraciones en modo indicativo progresivo: Gramática 10: Oraciones en quechua. Sufijo -TA
Saludos
Buenos días disculpe quisiera saber cómo puedo hacer esto q me dejo la maestra 1) conjuega en presente simple los siguientes verbos con los pronombres personales
Qillqay , rimay , takiy, hamuy , yupay , napay
Hola Luz Clarita, con gusto te respondo:
Para conjugar en presente simple, solo hay que reemplazar la -y al final de cada verbo y poner uno de los marcadores verbales (-ni, -nki, -n, -nchis, -yku, -nkichis, -nku)
Por ejemplo:
Noqa rimani (Yo hablo)
Qan rimanki (Tú hablas)
Pay riman (Él/Ella habla)
Noqanchis rimanchis (Nosotros hablamos) (incluyente)
Noqayku rimayku (Nosotros hablamos) (excluyente)
Qankuna rimankichis (Ustedes hablan)
Paykuna rimanku (Ellos/Ellas hablan)
Puedes aprender más en mis clases virtuales por zoom (Contacto), o en esta lección: Gramática 3: Conjugación de verbos en quechua – Presente simple
Saludos
hola conjugaciones con sha por fabor
Hola Jhon, aquí te dejo algunas:
1. Radiota uyarishani: Estoy escuchando la radio
2. Llaqtaypi tiyashani: Estoy viviendo en mi pueblo
3. Runasimita yachashani: Estoy aprendiendo quechua
4. Turuykiwan pukllashanki: Estas jugando con tu hermano
5. ¿Pin hamushan?: ¿Quien esta viniendo?
Saludos
Me pidieron esto en mi clase, que construya oraciones en presentante continuo.
Ayuda por favor
Hola Alessandra, como estas?
Por ejemplo te envio estas 3 oraciones:
Hola Banesa, con gusto te ayudo.
1. Noqa wasita pichashani (Yo estoy limpiando [barriendo] la casa)
2. Qan runasimita yachashanki (Tú estas aprendiendo quechua)
3. Pay chakrapi llank’ashan (Él esta trabajando en la chacra)
Saludos
Me han dejado traducir : qamkuna yachaywasipi takirankichik
Hola, esa oración significa: «Ustedes cantaron en la escuela [o lugar de estudios]»
MI NOMBRES ES ISABELL
En quechua: Sutiymi Isabel
Conjuga el verbo (waqay) tiempo pasado, presente, presente durativo futuro.
Waqay (llorar)
Presente
Noqa waqani (Yo lloro)
Qan waqanki (Tu lloras)
Pay waqan (El llora)
Noqanchis waqanchis (nosotros lloramos)
Noqayku waqayku (nosotros lloramos [excluyente]
Qankuna waqankichis (ustedes lloran)
Paykuna waqanku (ellos lloran)
Pasado
Noqa waqarani
Qan waqaranki
Pay waqaran
Noqanchis waqaranchis
Noqayku waqarayku
Qankuna waqarankichis
Paykuna waqaranku
Si quieres el resto de la tarea puedes escribirme por whatsapp o telegram
Saludos