Diccionario Online Quechua a Español

Aqui tienes el mejor diccionario online de quechua a español, espero que te sirva mucho. Si quieres realizar alguna busqueda presiona CTRL+F

Ten en cuenta que hay varios prestamos del español que estan castellanizados, pues al no existir un equivalente en quechua es obligatorio tomar prestamos, tal como lo hacen todos los idiomas, dichos prestamos estan quechuizados, por ejemplo: «bawtisay» que significa «bautizar»

Letra A

  • A: adv.m. pues
  • A: fon. (fonema vocálico abierto bajo central del idioma quechua); (vocal abierta, baja central); (vocal abierta, central y la de mayor frecuencia); (vocal baja central no redondeada); /a/ vocal baja central
  • ABRIL: s.(mes)(esp) abril
  • ACHACHA: s. juguete
  • ACHACHAW!; ACHACHÁW!: interj.(1) ¡Qué lástima!; ¡Qué sorpresa!; ¡ah…!; ¡Qué será!; qué peligro!
  • ACHACHI: s.(aym) anciano
  • ACHACHILLA: s. maravilla; milagro
  • ACHAKAW!: interj. ¡Qué dolor!; Qué desagrado!; [exclamación de dolor]
  • ACHALA: s. adorno
  • ACHALACHIY: v.tr. adornar; decorar; hermosear; embellecer; ornamentar
  • ACHALAKUY: v.intr. adornarse; ataviarse; embellecerse
  • ACHALASQA: p.p.p. adornado; engalanado
  • ACHALAW!: interj. ¡Qué bonito!; ¡Qué lindo!; ¡Qué deseable!; ¡Qué rico!; [exclamación de alegría]; ¡qué hermoso!; qué agradable!
  • ACHALAYKI: s. lujo; suntuosidad
  • ACHANQARAY; ACHANKARAY: s.(bot) begonia; especie de planta herbácea (su raíz cura la terciana); achanccaray; planta usada para teñir de rojo
  • ACHHIY: s. estornudo
  • ACHHIY: v.intr. estornudar; decir achig
  • ACHHUMUY: v.mov. acercarse (en dirección del hablante)
  • ACHHURAY; ACHHURIY: v.mov. alejarse; partir
  • ACHHUY: v.mov. acercarse
  • ACHHUYKUY: v.mov. acercarse; aproximarse
  • ACHHUYUY: v.mov. acercarse; aproximarse
  • ACHIKYAY: s. amanecer; crepúsculo
  • ACHIKYAY: v.impers. alborear; amanecer; despejarse la atmósfera; aclararse la oscuridad; despejarse; aclarar
  • ACHIKYAY; ACHIKWAY: v.intr. lucir; brillar; iluminar; despejarse; aclararse; relucir; resplandecer; alumbrar; aclarar; centellear
  • ACHIRA: s.(bot) planta de hojas anchas y flores amarillas; planta ornamental de la familia de las cannáceas; su raiz se utiliza en la alimentación; achira (planta cannácea cuyas hojas sirven para envolver tamales y humitas); achira; planta cuya semilla se usa para teñir de rojo; planta ornamental del Perú, de raíz comestible
  • ACHITA: s.(bot) quihuicha; especie de amaranto
  • ACHIWA: s. parasol pequeño; parasol; toldo; quitasol; sombrilla
  • ACHIWA-ACHIWA: s.(bot) especie de arbusto cuyas hojas se usan para teñir azul
  • ACHIWITI: s.(bot) achiote; achote; bija; especie de arbolillo; árbol de la familia de las bináceas posee propiedades tintoreas que se utilizan en la comida; especie de planta (su semilla roja es usada como colorante para comidas y teñidos); achiote; planta cuya semilla se usa para teñir de rojo; achiote – arbusto cuyo fruto es usado como colorante en las comidas. en la medicina popular cura el mal llamado pián (cuchipe)
  • ACHIY: v.tr.(1) disfrutar de; gozar de
  • ACHOQALLA: s.(zoo) comadreja
  • ACHOQCHA: s.(bot) caigua; pepino de comer; variedad de calabaza (cucurbitácea); planta de la familia de las cucurbitáceas de fruto alimenticio; achogcha; especie de planta de la selva (uso principal: alimento); cayhua
  • ACHUPALLA: s.(bot) piña del monte; achupa; achupalla (planta silvestre y espinosa como la piña); planta semejante al magüey de la suni alta; piña; ananás; ananá
  • ACHURA: s.(mat) cuota; pitanza; provisión diaria; ración; ración de coca
  • ACHURAY: v.tr. impartir; repartir; distribuir; repartir
  • ADIYÚS: expr.(esp) ¡Adiós!
  • ADMIRASQA KAY: v.intr.(esp) estar sorprendido
  • ADUBI: s.(esp) adobe
  • AGENTI; AQENTI: s.(esp) agente
  • AGOSTO: s.(mes)(esp) agosto
  • AHAHAY!; AHAW!: interj. ¡Qué cómico!; ¡Qué risa!
  • AKA: s. excremento; excrementos; guano; estiércol; caga; mierda; caca; pasta fecal; escoria; heces; ñoña
  • AKA HINA SENQAYOQ: s.p.(k) nariz de caca
  • AKA K’ISKI: s.(med) estreñimiento; constipación; disquinesia
  • AKA K’UCHU: s. rincón para cagar; letrina tras la casa
  • AKA WARA; AKASWARA: s. pañal; pañales; pañal interior
  • AKAKALLÁW!: interj. ¡Qué lástima!; ¡Qué pena!; ¡Pobrecito!
  • AKAKÁW!: interj.(1) ¡Qué dolor!; ¡Qué caliente!; [ante la sensación de algo punzante]
  • AKANAYAQ RUNA: expr.(k) hombre gruñón; renegón
  • AKATANQA: s.(zoo) escarabajo (de estiércol); escarabajo (lit. que empuja excremento)
  • AKAY: v.tr. defecar; cagar; evacuar las materias fecales; evacuar; expeler
  • AKAYTA MIKUY SUPIYTA PITAY: expr.(k) ¡come mi caca y fuma mi pedo!
  • AKILLA: s. vaso de metal; vaso de oro o plata; vaso de oro o de plata para actos rituales; vaso de cristal u otro material similar para copear licores; tazón
  • AKLLA: s.(his) joven escogida de la casa real; virgen para servicio religioso; virgen del sol; escogida
  • AKLLAKUY: v.tr. elegir
  • AKLLASQA: p.p.p. elegido; escogido; selecto; seleccionado; escogida
  • AKLLAY: v.tr. elegir; seleccionar; escoger; clasificar; separar
  • AKLLU: adj. tartamudo; gago
  • AKLLU: s.(med) dislalia
  • AKNU: s.(tex) vestido ceremonial; lugar donde se realizan ceremonias
  • AKNUPU ÑAÑAKA: s.(tex) mantellina de mujer pintada
  • AKSU; AQSU: s.(tex) bata; vestido; mantón; capa; prenda de vestir de la mujer; saya; acsu (saya de las mujeres indígenas); falda; vestidura talar
  • AKSULLICHIY: v.tr. vestir (a alguien); hacer vestir
  • AKSULLIKUY; AQSULLIKUY: v.tr. vestirse la saya; vestirse
  • AKULLIY: v.intr. masticar coca; masticar
  • AKUPANA: s. puesta del sol
  • AKWA: s.(l.esp) aguja
  • AKWA-AKWA: s.(bot) alfilerillo; especie de geraniácea anual endémica de la alta puna
  • ALA KHUYAY KHUYAYLLA: s.(ant) pobrecito; desdichado
  • ALALAW!; ALALÁW!: interj.(1) ¡Qué frío!; [frío]
  • ALALAW!; ALALÁW!: interj.(1) ¡Qué frío!; [exclamación del que siente frío]
  • ALAMU: s.(bot)(esp) álamo; planta usada para teñir de amarillo
  • ALARIY: v.mov. aparecer
  • ALAW!; ALAW: interj. ¡qué dolor terrible!; ¡que pena!; [expresión que denota compasión de alguien que da lástima]; pobrecito, qué pena; ¡qué pena!
  • ALI: s.(bot) planta
  • ALKILAY: v.tr.(esp) alquilar; prestar
  • ALKUL: s.(esp) alcohol
  • ALLACHU: s. azada; azadón
  • ALLALLANKA: s.(zoo) lagartija
  • ALLAQ: s.a. el que cava; cavador; escarbador
  • ALLAWSU: s.(bot) mashua; cierta planta tubércula
  • ALLAY: s.(agr) cosecha de tubérculos; cosecha de papas
  • ALLAY: v.tr.(agr) cavar; excavar; escabar; escarbar; pinchar; remover la tierra para cosechar tubérculos; cavar para sacar papas; cosechar tubérculos; cosechar raíces; desenterrar
  • ALLEQ; ALLI: adv.l. derecha; derecha (lado); derecho; derecha (mano)
  • ALLI RUK’ISQA P’ACHA: s.(tex) ropa bien tupida; ropa espesa, bien tejida y apretada
  • ALLICHAKUY: v.intr.(1) arreglarse; acicalarse; adornarse; ataviarse; acomodarse
  • ALLICHAY: v.tr. reparar; arreglar; poner en orden; acomodar; adornar; preparar; componer; decorar; asear la casa; acondicionar; remediar; ordenar; orillar; corregir; conciliar; agradecer; dar gracias; aderezar; aliñar
  • ALLICHIY: v.tr. corregir; enmendar; mejorar; arreglar
  • ALLICHU: expr.(1) por favor
  • ALLICHU?: expr.(2) ¿está bien?
  • ALLILLAMANTA: adj. lento; despacio; con cuidado; con despacio; sin apuro; paulatinamente
  • ALLILLANCHU?; ALLILLANCHU?: expr. ¿cómo está usted?; ¿cómo estás?; ¿bien?; ¿estás bien?
  • ALLILLANMI!; ALLILLANTAQMI!: expr. ¡Estoy bien!
  • ALLIMANTA: adv.m. despaciosamente; lento; despacio; cuidadosamente
  • ALLIN: adj.(1) bueno; bien; sano; bueno; bien; excelente; despacio; bien; generoso; amable; sano; saludable
  • ALLIN: adv.m. bien; muy bien
  • ALLIN CH’ISI!: expr. ¡Buenas tardes!; ¡Buenas noches!
  • ALLIN CH’ITIKAY: s. vivacidad
  • ALLIN KAWSAY: s. bienestar; salud; buena vida; moral
  • ALLIN P’UNCHAY!: expr. Buenos días!; ¡Buenos dias!
  • ALLIN PURIY: v.intr. conducirse; portarse
  • ALLIN RIKCH’AY: v.intr. conducirse; portarse
  • ALLIN RIKUY: v.intr. conducirse; portarse
  • ALLIN RUWAY: s. beneficio
  • ALLIN SONQO: adj. bondadoso; piadoso; persona de buen corazón, bondadosa; benévelo; benevolente
  • ALLIN SUKHA!: expr. ¡Buenas tardes!
  • ALLIN SUPAY: s. ángel bueno
  • ALLIN TUTA: expr. ¡Buenas noches!
  • ALLIN YUYAY: s. conciencia
  • ALLINCHAY: v.tr. ordenar; arreglar; componer; adornar; mejorar; reparar; corrigir; componer; arreglar; arreglar; componer; ordenar; corregir; enmendar; quitar defectos; perfeccionar
  • ALLINCHIY: v.tr. corregir; enmendar; mejorar
  • ALLINLLA MUSUQ WATA!: expr. ¡Feliz Año Nuevo!
  • ALLINLLA ÑAN; ALLINLLAÑA: expr. ¡Buen viaje!; ¡Hasta luego!
  • ALLINLLA RAYMI!: expr. ¡Feliz Navidad!
  • ALLINNIYOQ: s.p. adinerado; acaudalado; auspicioso; venturoso; sin contratiempos
  • ALLINPAQ HAP’IY: v.tr. aprobar; alabar
  • ALLINPIRAQ: adv.t. en pleno día
  • ALLINYAY: s. liberación; redención; convalescencia
  • ALLINYAY: v.intr. convalecer; curar; reconciliarse; aliviar; reconciliarse; mejorar; mejorar de salud; sanar; mejorarse; hacerse bueno; recobrar el enfermo la salud
  • ALLIPUNAKAPUY: v.recip. estar de acuerdo
  • ALLIPUNAKUY: v.recip. estar de acuerdo; amistar
  • ALLIPUNKAPUY: v.tr. resolver
  • ALLIYUPAY KAYNIY: s.(spi)(his) honra
  • ALLKA HUK’UCHA: s.(ant) gran ladrón
  • ALLPA PACHA: s.(ast) planeta Tierra
  • ALLPA TUPUQ APU: s.(his) medidor de tierras; repartidor de tierras
  • ALLPA; HALLP’A: s.(geo) tierra; polvo; terreno; suelo; tierra de labor
  • ALLPAQA: s.(zoo) alpaca; auquénido
  • ALLPASAPA: s. terrateniente
  • ALLPAYOQ: s.a. tierrateniente; terrateniente; hacendado
  • ALLQA QOWIKUNA: s. cuyes marrones
  • ALLQA; ALQA: adj.(col) marrón
  • ALLQO SIRWISYU: s.(p.esp) tarea de niña de cinco años encargada de preparar los alimentos para sus perros
  • ALLQOTA YALLIQ QELLAPUNIQ: s.a. perezoso dormilón mas que el perro
  • ALLWAKUY: v.dic. ladrar
  • ALLWI: s.(tex) urdimbre; urdimbre del tejido
  • ALLWI MASI: s.(tex) compañero de urdir (frecuentemente maestro y protegido)
  • ALLWIKAMAYOQ (HUCHO, KAMA ALLWIYKACHAQ): s.(ass) inventador de negocios y pleitos
  • ALLWINA: s.(tex) lugar para urdir; telar con urdimbre; urdidera; urdimbre
  • ALLWINA K’ASPIKUNA: s.(tex) telar; telar o tocoro y urdimbre juntos
  • ALLWINA Q’AYTU: s.(tex) hilos que urden la tela
  • ALLWINA TAKARPU: s.(tex) plegador de urdimbre; estacas en que urden
  • ALLWINAYAY: v.tr.(tex) estar a punto para urdir
  • ALLWIRAYAY: v.intr.(tex) estarse urdido
  • ALLWIRQUY: v.tr.(tex) acabar de urdir
  • ALLWISQA: s.(tex) urdimbre; urdido
  • ALLWISQATA AYKAQ ILLAWA Q’AYTU: s.(tex) hilos que abren la tela
  • ALLWITAMUY: v.tr.(tex) dejar urdido
  • ALLWIY: v.tr.(ass) urdir (negocio); elaborar; instigar
  • ALLWIY; AWILLIY: v.tr.(tex) urdir; trabar la tela; urdir la tela; preparar la urdimbre; enredar
  • ALLWIYSIY: v.tr.(tex) ayudar a urdir
  • ALMUSA: s.(esp) almuerzo
  • ALMUSAY: v.tr.(esp) almorzar
  • ALQA: adj.(col) blanco y negro; blanquinegro; combinado; alternado; interpolado; bicolor; moteado
  • ALQA: s. falla; mella; cosa que no deja concluir; obra incompleta
  • ALQA: s.(ana) blanco del ojo
  • ALQA: s.(geo) lugar frío; páramo; puna
  • ALQA ALQA: adj. jaspeado
  • ALQAMARI: s.(zoo) chima linda; carancho; especie de pájaro blanquinegro; falcónido de plumaje blanco y negro que vive en las montañas; chimalinda
  • ALQAMAYU: s.(top) río que nace en Machu Pikchu
  • ALQO CHINA: s.(zoo) perra
  • ALQO ONQOY: s.(med) hidrofobia; rabia
  • ALQO; ALLQO: s.(zoo) perro; perra; can
  • ALQOCHA: s.(zoo)(1) perrito; cachorro
  • ALQOCHAKUY: v.tr.(enfat) faltar el respeto; menospreciar; abusar
  • ALQOCHAY: v.tr.(1) burlarse; mofarse; satirizar; injuriar; escarnecer; maltratar; abusar; tratar como a perro; tratar a alguien como a un perro; deshonrar; despreciar; ofender; agraviar; insultar; sobajar
  • ALQOCHAY: v.tr.(2) abusar; violar (sexual); maltratar; abusar
  • ALQOKISKA: s.(bot) arbusto espinoso del perro; hierba de Alonso; especie de planta medicinal
  • ALTO: adj.(esp) alto
  • ALTO: s.(esp) altura; puna; cenit
  • ALTOMESAYOQ; ALTO MISAYOQ; ALTUMISAYOQ: s.(spi) curandero alto; sacerdote andino del tercer nivel; sacerdote andino
  • ALTOPIÑA CH’ASKA: s.(ast) estrella en el cenit; estrella que ya está alta
  • AMA: adv.neg. [Negación imperativo]; [prohibitivo]; no … (palabra prohibitiva); no prohibitivo; negación; no; prohibido (para evitar situación peró no en preguntas y repuestos); no (prohibición); no (imperativo); no (prohibitivo)
  • AMA …-CHU!: expr. [Negación imperativo]; [prohibitivo]
  • AMA ALLILLAMANTACHU!; AMA ALLILLAMANTACHU: expr. ¡no despacio!
  • AMA HINA KAYCHU: expr. por favor
  • AMA LLULLA, AMA Q’ELLA, AMA SUWA!; AMA QELLA, AMA LLULLA, AMA SUWA: expr. ¡No mientas, no pereces, no hurtes!; ni perezoso; ni mentiroso; ni ladrón
  • AMA PHIÑAKUSPA!; AMA PHIÑAKUSPA: expr. ¡sin enojarse!
  • AMACHAQ: s.a. defensor; protector; abogado
  • AMACHAQE ANQEL: s.(p.esp) angel de la guarda
  • AMACHAY: s. protección
  • AMACHAY: v.tr. defender; proteger; abogar; apoyar; defender con palabras; refugiar; amparar; apaciguar; favorecer; ayudar
  • AMAHINA!: expr. ¡No seas así!; lo mismo no! (_HINA = lo mismo)
  • AMAÑA: adv.neg. ya no
  • AMAPUNI: adv.neg. de ninguna manera [negación con sentido prohibitivo]
  • AMARU: s.(zoo) culebra; serpiente; serpiente grande; anaconda; boa; reptil
  • AMARU KUNTUR: s.(ast) serpiente que se vuelve al condor: constelación del Escorpión (proveniencia: Chumbivilcas)
  • AMARUKANCHA: s.(top) recinto de las serpientes; palacio inca en la ciudad del Qosqo
  • AMAWT’ATA NAPAYKUNI: expr. saludos al maestro
  • AMAYCHURA: s.(med) caquexia
  • AMERQOY: v.intr. cansar; cansarse
  • AMI: s. asco; hastío; empalagamiento
  • AMIY: v.tr.(1) saciar; llenar; hacer empalagar; empalagar; hartar; hastiar
  • AMPARU: s.(esp) amparo
  • AMPARUCHAY: v.tr.(esp) amparar
  • AMPULLU: s. bisnieta o tataranieta; biznieta; tataranieta; bisnieto; tataranieto; biznieto
  • AMU: adj. mudo; callado
  • AMUQLLI ONQOY; AMUKLLI ONQOY: s.(med) amigdalitis
  • AMUQLLI; AMOQLLI; AMUKLLI: s.(ana) amígdala; amígdalas; adenoide
  • ANA: s. grano de belleza; lunar
  • ANAKU: s.(tex) vestido; traje; falda; saya de las mujeres indígenas; tipo de falda; anaco (tela rectangular que a modo de falda se ciñen las mujeres indígenas a la cintura); manta que sirve para falda; falda negra tejida en telar; manta; abrigo; capa; saya
  • ANANA: s.(bot)(gua) ananá; piña
  • ANANAW!: interj. ¡Qué dolor!; [exclamación de dolor]
  • ANANAW!: interj. ¡Qué cansancio!; ¡Qué cansando!
  • ANAQ: adj. duro; resistente; consistente; recio
  • ANAQ K’IRI: s.(med) ulcera
  • ANARIWA: s. sereno
  • ANCHA: adv.m. bien; muy bien; mucho
  • ANCHA: adv.preadj. muy; demasiado; super abundante; mucho; más; mucho; demasiado peró limitado (cualidad); bastante
  • ANCHA ALLINMI: expr. es muy bueno
  • ANCHA CHANIYUQ: adj. caro
  • ANCHANCHU: s.(mit)(aym) duende; espíritu benevolente que ayuda a los mineros a encontrar el metal
  • ANCHAY: adv.l. allí; ahí
  • ANCHAYPI: adv.l. allí; ahí
  • ANCHHUCHIY: v.tr. desplazar; obligar a apartarse; apartar
  • ANCHHUY: v.mov. retirarse; separarse
  • ANCHHUYKUY: v.mov. acercarse
  • ANCHIY: v.dic. suspirar; gemir; acongojarse; sollozar
  • ANHAS P’ACHA: s. vestido azul
  • ANIMU: s.(esp) alma (espíritu); espíritu (fantasma); ánimo; fuerza vital
  • ANKA: s.(zoo) águila; águila real andina; gavilán; gallinazo; ave de rapiña; ave rapaz
  • ANKACHA: s.(aym) cosecha primera
  • ANKALLI: adj. insurgente; rebelde
  • ANKALLIKUY: s. resistencia
  • ANKALLIKUY: v.intr. oponerse; resistirse (a); revelarse; sublevarse; rebelarse
  • ANKALLU: s.(tex) ropa antigua de las mujeres, muy preciada; vestido precioso
  • ANKALLU P’ACHAYOQ: s.(tex) mujer vestida con ropa de mucho valor
  • ANKAY: adv.l. aquí
  • ANKAYPI: adv.l. aquí
  • ANKHARI: s.(mit)(aym) espíritus mensajeros de los apus
  • ANKUQALA: s.(top) colonia de mineros de oro y pastores en el distrito de Cuyo Cuyo (provincia de Sandia, departamento de Puno, Perú), unos 1000 metros arriba de la comunidad principal, Puna Ayllu; (esp.) Ancoccala
  • ANPI: s.(bot) algodón
  • ANQAS: s.(bot) añil; índigo; indigo; planta usada para teñir de azul
  • ANQAS MAYU: s.(top) río en el sur de Colombia, frontera septentrional del imperio incáico bajo el inka Wayna Qhapaq; (esp.) Angasmayo
  • ANQAS; ANQHAS; ANHAS: adj.(col) azul; color azul
  • ANQHAS ÑAWI: adj. de ojos azules; ojos azules
  • ANTA: adj. cobrizo; color amarillo-rojo; opaco
  • ANTA: s.(min)(1) cobre; metal cobre
  • ANTARA: s.(mus) zampoña; caramillo; flauta de pan; antara
  • ANTASITWA: s.(mes) julio
  • ANTASITWA KILLA: s.(mes) julio
  • ANTAWARA: s. celaje rojizo de la tarde y de la mañana; arrebol; colorete; celaje; celaje vespertino
  • ANTAWAYLLA(CHA): s.(top) pueblo en el departamento del Qosqo, provincia de Qispiqanchi (Perú); (esp.) Andahuaylillas (pradera cobriza, nombre transformado en diminutivo para evitar confusiones con Andahuaylas)
  • ANTAWAYLLA; ANTAWAYLA: s.(top) ciudad en el departamento de Apurimaq (Perú); (esp.) Andahuaylas (pradera cobriza)
  • ANTI: adj.(geo) oriental
  • ANTI: s.(geo) oriente; este; tierra oriental andina; región oriental; selva; jungla; gente de la región oriental; Este (punto cardinal)
  • ANTI: s.(top) Andes; los Andes; tierra de los Andes o Antis, es decir la selva poblada por los Anticuna; cordillera
  • ANTI ONQOY: s.(med) enfermedad tropical; mal de los Andes pestífero
  • ANTI RUNA: adj. hombre oriental; hombre andino
  • ANTI RUNAQ: adj.poses. andino
  • ANTISUYU: s.(geo) región sierra; región amazónica; región este
  • ANTISUYU: s.(top) región oriental; región del este; región selvática al este del Qosqo; una de las cuatro regiones del Tahuantinsuyo o Imperio incaico
  • ANTUTA: s. arco
  • ANYAY: v.tr. reñir; reprender; anconsejar; advertir; convencer; corregir; zaherir; censurar; insultar; amonestar
  • AÑAKA: s. gusto
  • AÑAKA: s.(mik) miel; golosina; dulce; caramelo; manjar
  • AÑAÑAW!; AÑAW!: interj. ¡Qué maravilloso; ¡Qué maligroso!; ¡Qué rico!; ¡Qué hermoso!
  • AÑAÑAW!; AÑAW!; AÑANAW!: interj. ¡Qué maravilloso; ¡Qué maligroso!; ¡Qué rico!; ¡Qué hermoso!; ¡Qué lindo!; ¡Qué bonito!; ¡Qué precioso!; ¡Qué sabroso!
  • AÑAS: s.(zoo) zorrino; mofeta; chingue; zorrillo; zorro
  • AÑATHUYA: s.(zoo) zorrino; mofeta; chingue; zorrillo
  • AÑAY: s. gracias; gratitud; agradeciamento; admiración; cosa admirable; fascinación; entusiasmo; agradecimiento
  • AÑAY: v.dic. ladrar
  • AÑAY!: expr. ¡Gracias!
  • AÑAYCHAY: s. gratitud
  • AÑAYCHAY: v.tr. agradecer; alabar; elogiar; bendecir; dar gracias
  • AÑAYCHAYKI!; AÑACHAYKI!; AÑACHAYKIN!; AÑANCHAYKI!: expr. ¡Gracias!
  • AÑAYLLU: s.(zoo) hormiga; aniallo; hormiga muy pequeña; hormiga con alas
  • AÑU: s.(bot) mashua; tubérculo de la familia de las tropoleas, algo semejante a la oca y se suele comer hervido o asado después de endulzarlo por asoleamiento
  • APA: s.(tex) frazada muy gruesa; frazada gruesa hecha de telas o trapos
  • APACHEQTA: s.(mit) rezo antíguo recitado a la llegada alcumbre del cerro, aproximadamente significa «señor, siguramente me has traido»
  • APACHETA; APACHITA: s. indicador; signo; cumbre; abra; montículo de piedras en homenaje a pachamama; montículo de piedras ubicado en las abras o en sitios de paso en la montaña, que se va formando con el aporte de quienes transitan por el lugar – ya erigida, se la considera ofrenda sacra en homenaje a la Pachamama; altar de piedras amontonadas en los caminos de altas montañas
  • APACHIY: v.tr. enviar una cosa; cargar; hacer cargar; enviar; remitir; mandar (enviar); despachar
  • APAKAMUY: v.tr. traer consigo; traerse para sí algo; traer para uno mismo
  • APAKUY: v.tr. llevarse; llevar consigo; robar
  • APAMUY: v.tr. traer; traer cosas inanimadas; portar en dirección hacia el que habla; volver portando
  • APANQORA: s.(zoo)(1) araña grande; tarántula
  • APANQORA: s.(zoo)(2) cangrejo de río; ástaco; cangrejo; cáncer (signo); animal crustáceo
  • APAPU SUWAPU: s. el que se lleva cuanto puede
  • APAQ: s.a. portador; el que lleva; conductor; conductor; guía; evacuador
  • APARIKAPUY: v.tr. llevarse; llevar consigo; llevarse algo ajeno
  • APARIKUY: v.tr. llevarse; llevar consigo; llevarse algo propio
  • APARKI: s.(tex) frazada muy remendada de muchas mantas cosida una gruesa
  • APASANKA: s.(zoo) araña grande; tarántula; arácnido de gran tamaño que vive en los cerros
  • APAY: v.tr. llevar; conducir; transportar cosas inanimadas; portar algo en dirección contraria al que habla; llevar cosas; transportar; llevar; conducir; cargar; trasladar
  • APAYKUPUY: s. divorcio
  • APHATA: s.(aym) regalo mútuo ofrecido en casamientos y otras fiestas
  • API: s.(mik) mazamorra; budín; colada; sopa; mazamorra de harina de maíz morado; colada; crema
  • APICHU: s.(bot) camote dulce; batata; camote
  • APIKI: adv.m. quizás; sin duda
  • APU: adj. poderoso; rico; supremo; altísimo; principal
  • APU: s. soberano; jefe; cazique; líder; autoridad; señor; alto dignatano; general; jefe de ejército; grande
  • APU: s.(mit) dios montano; espíritu o divinidad superior; deidad andina; divinidad de la naturaleza; dios
  • APU SINAK’ARA: s.(mit) espíritu montano tutelar de la fiesta Quyllur Rit’i
  • APU SUNTUR TIYANA: s. anfiteatro
  • APU T’OQTO: s.(bot) planta liliácea de bellísima flor carmesí en forma de cáliz muy abierto; jazmín; nardo; flor delicada
  • APUCHA: s. abuelo
  • APUKUNA: s.(spi) el linaje espiritual
  • APUP SIMIN: s. ley; palabra del jefe
  • APURAYMAN YACHAY: expr.(p.esp) aprender rápido
  • APURIMAQ: s.(top) río en los departamentos del Qosqo y de Apurimaq; río caudaloso del Perú; (esp.) Apurímac; el segundo río sagrado del área Inka; la voz máxima; la palabra máxima; río sagrado chanka; Apurímac; departamento del Perú (significado: el Dios que habla)
  • APUSIMI: s. mandato; precepto; orden
  • APUSKACHAQ: s.a. orgulloso; consentido; mimoso; altanero; presumido; presuntuoso
  • APUSKACHAY: s. orgullo; altanería; vanidad; presunción; egolatría
  • APUSKACHAY: v.intr. vanagloriarse; jactarse
  • APUSKI: s. antepasado; generación pasada; abuelo; ascendiente; abolengo
  • APUSKIKUNA: s.(his) abolengo y casta
  • APUSKINNAQ; MANA APUSKIYOQ: s.p.(his) los que no tienen abolengo, casta, ni progenitores
  • APUSONQO: adj. engreído; envanecido; orgulloso; soberbio
  • APUSTAY: v.intr.(esp) apostar
  • AQAPAQ KURAKA: s.(his) señor de la chicha (oficial Inka)
  • AQARQITU: s.(zoo) saltamontes
  • AQARWITU: s.(zoo) lagartija pequeña nociva en plantas útiles
  • AQCHI: s.(zoo) ave de rapiña; gavilán
  • AQE: s. suegra de la mujer; suegra; suegra respecto del yerno; hermana del esposo
  • AQHA WASI; AQHAWASI: s. chichería
  • AQHA; AQA; AHA: s. chicha hecho de maíz; chicha; bebida fermentado de maíz
  • AQHAWIKSA: s. borracho
  • AQHAY: v.intr. fabricar chicha; hacer chicha; elaborar chicha
  • AQNIY: v.intr. gargarizar; hacer gárgaras
  • AQNUY: v.tr. masticar parcialmente
  • AQO: s.(fam) suegra del hombre
  • AQO: s.(geo) arena; cascajo; guijo
  • AQO PAMPA: s.(geo) desierto
  • AQO-AQO: s.(geo) arenal
  • AQOCHINCHAY: s.(ast) cometa; estrella fugaz; aerolito
  • AQOMAYU: s.(top) ciudad y provincia en el departamento del Qosqo (Perú); (esp.) Acomayo (río de arena)
  • AQOPANPA: s.(top) ciudad en la provincia de Tarma en el departamento de Junín (Perú); (esp.) Acopampa (llanura de arena); Acobamba (distrito de la provincia de Tarma, departamento de Junín); Acobamba (provincia del departamento de Huancavelica); Acobamba (distrito de la provincia de Siguas, departamento de Ancash)
  • AQOPIYA: s.(top) ciudad en el departamento del Qosqo, provincia de Aqomayu (Perú); (esp.) Acopía
  • AQORAKI: s. desgracia; calamidad
  • AQOYRAKI: s. desgracia; calamidad; suceso funesto; infortunio; adversidad; suceso infeliz; desventura; adversidad; fatalidad
  • AQTU: s. vómito
  • AQTUY: v.intr. vomitar; botar algo de la boca escupiéndolo; escupir; arrojar por la boca; devolver
  • ARANWA: s. teatro; cuento; leyenda; danza de disfraces; drama
  • ARANWAQ: s. actor
  • ARANWAY: s. fábula; cuento; leyenda; pieza teatral
  • ARANWAY: v.tr. teatralizar; dramatizar; representar
  • ARAP’AY WASKATA: v.tr.(tex) entretejer sogas; enredar sogas; enlazar fardos (como gelosia)
  • ARARANKHA: s.(zoo) lagarto; culebra; lagarto; lagartija
  • ARARIWA: s.(his) guarda de chacras o frutos; vigilante
  • ARARIWA APU: s.(his) juez del campo
  • ARARIWAY: v.tr. guardar los campos; vigilar (las chacras); velar
  • ARATA: s.(bot) banano; plátano
  • ARAWA: s. horca; horca o picota antigua; peña alta donde ahorcaban; patíbulo
  • ARAYAN: s.(bot)(esp) arrayan; una variedad de árbol
  • AREQHEPA; AREQ QHEPA; ARIQHEPA: s.(top) ciudad departamental en Perú; (esp.) Arequipa (Tras el volcán?, Sí quedaos?)
  • ARÍ: adv.afirm. sí; [afirmación]
  • ARICH: adv.m. quizás sí
  • ARICHA: adj. afirmativo
  • ARICHA NISQA: adj. afirmativo
  • ARIKA: s.(top) ciudad en el norte de Chile; (esp.) Arica
  • ARINSA: s. arriendo; alquiler
  • ARIQ: s.a. volcán
  • ARIWA KILLA; AYRIWA KILLA; AYRIWAY KILLA: s.(mes) abril; quinto mes del año
  • ARIWAY KAMAY KILLA: s.(mes) abril; quinto mes del año
  • ARIY: v.tr. estrenar
  • ARMACHIY: v.tr. bañar; bañar a alguien; hacer bañar
  • ARMAKUY: v.intr. bañarse; bañar
  • ARMAY: v.intr. bañar; bañarse; bañar el cuerpo; lavar la cabeza
  • ARMUTHUY: v.intr. germinar
  • ARPAY: s. esfuerzo; éxito; efecto; alcance al cumbre; sacrificio; ofrenda
  • ARPAY: v.tr. estar eficaz; cumplir; lograr; alcanzar el cumbre; sacrificar; ofrecer; ofrendar
  • ARPHA: adj. ciego
  • ARPHA: s. penumbra
  • ARPHA ÑAWI: adj. ciego; ver prenumbra
  • ARPHAYAYKAPUY: v.intr. cegar; volverse ciego; ir perdiendo la vista; enceguecer
  • ARWI: s. enredo; maraña; complicación; lío
  • ARWI; ARUWI: s.(l.esp) adobe
  • ARWI-ARWI: s.(bot) cuscuta; enredadera
  • ARWIY: v.tr. enredar; enmarañar; desordenar; entrabar
  • AS: adj. poco; escaso; limitado; un poco; algo
  • AS KIKIN: pron.indef. casi lo mismo
  • ASCHALLA: adv.m. poquito
  • ASHKACHAY: v.intr. abundar
  • ASHKAMA!: expr. ¡hasta luego!
  • ASICHIKUQ: adj. chistoso; gracioso; risueño; hazmerreír; bufón
  • ASIKUY: v.intr. sonreírse; reirse; reírse; sonreír; reírse; reír
  • ASINA: s. chiste; risa; carcajada
  • ASINDA: s.(esp) hacienda
  • ASINDA WASI: s.(esp) casa de hacienda
  • ASIRIKUY: v.intr. sonreír
  • ASIY: v.dic. reirse; reír; reir; reírse
  • ASKANKU: s.(zoo) erizo marino
  • ASKANKU: s.(zoo) erizo
  • ASKANTUY: s.(zoo) especie de gusano blanco que vive en la espiga central de achupalla
  • ASKHA RUNA: s. muchedumbre; gentía
  • ASKHA; ASHKHA: adj. mucho; mucha; muchos; muchas; harto; bastante; abundante; harto; mucho; varios; demasiado; bastante; mucho; bastante; gran cantidad; cuantioso; numeroso; gran porción; profusamente; tanto
  • ASKHAYAY: v.intr. acrecentarse; aumentarse; multiplicarse; crecer; ensancharse; aumentar considerablemente
  • ASKHAYUPA: s.(gra) plural (número); plural
  • ASLLA: adj. poco; poca cantidad; escaso; corto; limitado; pequeña cantidad
  • ASNAPA: s. hierba; yerba
  • ASNAQ: adj. apestoso; hediento; el que tiene mal olor; fétido; hediondo
  • ASNAY: s. tufo; olor; hedor; olor desagradable; mal olor
  • ASNAY: v.intr. heder; apestar; oler (mal); olfatear; despedir mal olor; oler
  • ASNU: s.(zoo)(esp) burro; asno; asno; burro
  • ASPAS: conj. sino
  • ASTAKUY: v.intr. trasladarse; mudarse
  • ASTAKUY: v.tr. acarrear; traer
  • ASTANA: s. cosas acarreables; vivienda; cosas que se pueden trasladar
  • ASTAWAN: adv.preadj. más; además; demasiado; también; especialmente; aún más; mucho más; algo más; (en cantidad mayor)
  • ASTAY: v.tr.(1) acarrear; traer; transportar; trasladar; trasladar cosas; trasladar; transportar; trasladar (acarrear)
  • ASUCHIY: v.tr. aplazar; arrimar; retirar; trasladar; acercar
  • ASUKA: s.(zoo) foca marina; lobo marino
  • ASUKAR: s.(esp) azúcar
  • ASUY: v.mov. acercarse; aproximarse
  • ASUYKAMUY: v.mov. acercarse hacia aquí; aproximarse hacia aquí
  • ASWA: s. chicha hecho de maíz; chicha; chicha (bebida hecha de maíz); chicha; bebida ritual
  • ASWAN: adv.m. algo más; más; mejor; mas bien; felizmente; más bien; demasiado; mucho
  • ASWAN: adv.preadj. más (comparativo)
  • ASWAN ASWAN: adv.m. más y más
  • ASWANCHASQA: adj. extraordinario
  • ASWANPAS: conj. por mejor decir; sino; a pesar de
  • ASWANTA: adv.m. sobre todo
  • ATAKACHAW!: interj. Qué alegre!; ¡Qué alegría!
  • ATAKAW!: interj. ¡Qué dolor!; [exclamación de dolor]
  • ATARA: s.(tex) frazada muy remendada de muchas mantas cosida una gruesa
  • ATATAW!: interj. ¡Qué feo!; ¡Qué asco!; ¡Qué asqueroso!; qué sucio, qué asco
  • ATAW: s. dicha; felicidad; suerte; ventura
  • ATAWALPA: s.(per) el trece de los emperadores Inkas (1532-1533); hijo de Wayna Qhapaq y su reina ecuatoriana, hizo guerra contra su hermano consanguíneo Waskar y lo mató, fue vencido y asesinado por los conquistadores españoles. Los Q’eros creen que él y Waskar viven en Ukhu pacha (mundo subterráeo) y, porque violaron la ley del ayni (cooperación), ahora enseñan el ayni a las almas de los muertos hasta que vuelvan a este mundo
  • ATAWCHI: adj. distinguido; notable; importante
  • ATAWQAY: s.(ant) fortuna en guerra y honores, renovadora del Imperio y de su estatismo social
  • ATI: s. fatalidad; desgracia; adversidad; suceso infeliz; exceso
  • ATICHAY: v.tr. llevar
  • ATIKAMUY: v.tr. despojar en la guerra; saquear pueblos
  • ATIKUQ: adj. lo que se puede hacer; factible; posible; capaz; apto
  • ATILLCHA PURANTIN; ATILLCHA MATINTIN: adj.(ant) dos cosas iguales
  • ATINAKUY: v.recip. pelear
  • ATINALLA: adj. fácil; factible
  • ATINLLA: adj. fácil
  • ATIPA: s. victoria
  • ATIPACHAW: s.(pun) martes
  • ATIPACHAW; ATICHAY: s.(pun) martes
  • ATIPAKUQ: s.a. porfiado; obstinado; rebelde
  • ATIPAKUY: s. violencia
  • ATIPAKUY: v.intr. porfiar
  • ATIPANAKUY: s. competencia; rivalidad; competición; concurso; desafío
  • ATIPANAKUY: v.recip. competir; disputarse; porfiarse
  • ATIPANKUY: s. competencia
  • ATIPAQ: s.a. poderoso; rico; vencedor; poderoso; ganador; potente; triunfador
  • ATIPASQA: p.p.p. derrotado; vencido
  • ATIPAY: s. poder
  • ATIPAY: v.tr. vencer; derrotar; ganar; conquistar; rendir; triunfar
  • ATIPAYAY: v.tr. obligar; forzar
  • ATIPAYNIYOQ: s.p. abusivo
  • ATIQ: s.a. vencedor; el que puede lograr algo; poderoso
  • ATIRPAY: s. valentía
  • ATISHANKA WASI: s. cárcel; prisión
  • ATISQA: p.p.p. derrotado
  • ATITAPHYA: adj. cruel; inhumano
  • ATITAPHYA: s. tristeza; pena
  • ATIY: s. poder; capacidad; poder del impulso; victoria; triunfo; potestad; dominio
  • ATIY: v.mod. poder; ser capaz de; podér; tener habilidad
  • ATIY: v.tr. vencer; apurarse; exigir; insistir; escaparse
  • ATIY RIKCH’AY: s.(spi) despertar el poder del impulso
  • ATIYKUY: s. posibilidad
  • ATIYKUY: v.tr. estirar; estirar demasiado
  • ATIYNIYOQ: s.p. capaz
  • ATOQ: s.(zoo) zorro; lobo
  • ATOQ: adj. astuto; ducho; sabido
  • ATOQ: s.(ast) constelación del Zorro, una mancha oscura de la Vía Láctea o Mayu, creada en un espacio interestelar oscuro
  • ATOQ: s.(zoo) zorro; zorra; lobo
  • ATOQ SIWIS; ATOQ SEDRO: s.(bot) cedro de zorro (atoc cedro); especie de árbol
  • ATOQ-ATOQ: s.(zoo) alacrán
  • ATOQLLAÑA: s. treta
  • ATOQ-WAQACHI: s.(bot) especie de chumbera usada para setos contra los zorros
  • ATUQ CHINA: s.(zoo) zorra
  • ATUQ ORQO: s.(zoo) zorro macho
  • AWA: s. tela; tela urdida; tejido; urdimbre
  • AWA: s.(tex)(1) urdimbre; tela urdida
  • AWA K’ASPIKUNA: s.(tex) dos separadores que tienen tiesa la urdimbre en el telar horizontal
  • AWAKI KASANA UNKU: s.(tex) camiseta ajedrezada en los hombros y triangulada
  • AWAKI UNKU: s.(tex) camiseta ajedrezada de los hombros a pecho
  • AWAKIPA: s.(tex) ribete; tejido fino
  • AWAKU: s.(zoo) especie de pez; cierto pez marino
  • AWAKUY: v.tr. tejer en telar; tejer para si; tejer
  • AWANA: s.(tex)(1) telar
  • AWANAKUNA: s.(tex) telar y instrumentos para tejer
  • AWANKAY: s.(top) ciudad departamental de Apurimaq (Perú); (esp.) Abancay
  • AWAPA: s.(tex) borde tubular usado para acabar el tejido (llijlla etc.)
  • AWAQ: s.a. tejedor; tejedora; el que teje
  • AWAQMASI: s. compañero en tejer
  • AWARANK’U: s. telar
  • AWARAYAY: v.tr. durar mucho tejendo
  • AWARIY: v.tr. comenzar a tejer
  • AWASQA P’ACHA: s.(tex) vestido de ahuasca (tejido)
  • AWATAMUY: v.mov. irse y dejar lo tejido
  • AWAY: v.tr. tejer; tejer en telar; tejer; tejer con telar
  • AWAY KAMAYOQ: s.(his) tejedor de oficio (tiempo Inka)
  • AWAYMANTU: s.(bot) aguaymanto; capulí amarillo; un arbusto de fruto amarillo semejante a la cereza, menos dulce y de tamaño más grande
  • AWAYSIY: v.tr. ayudar a tejer
  • AWAYTIYAY: v.tr.(ass) intentar
  • AWIYUN: s.(esp) avión
  • AWKI: adj. viejo; anciano; senil (aplícase sólo a personas y animales de sexo masculino); valiente; preclaro
  • AWKI: s.(fam) abuelo; viejo; anciano
  • AWKI: s.(his) príncipe; líder; jefe; dirigente; autoridad
  • AWKI: s.(mit) espíritu o deidad menor; espíritu; divinidad; deidad; dios; personaje divino
  • AWKI ROWAL: s.(mit) espíritu o deidad mayor que habita en los cerros mayores
  • AWKIKUNA: s. linaje familiar; ancestros familiares
  • AWKILLA: s. bisabuela
  • AWKILLO: s. bisabuelo; abuelo; hombre anciano; anciano
  • AWQA: adj. hostil; enemigo; salvaje; bárbaro; adversario; contrario; adversario; enemigo
  • AWQA: s. enemigo; rebelde; salvaje; bárbaro; adversario; contrario adversario; rival; malvado; guerrero
  • AWQA AWQA PACHA: s. el tiempo de guerra
  • AWQALLIKUSPA RIMAY: v.dic. jurar; maldecir
  • AWQALLIKUY: v.intr. rebelarse; sublevarse; enemistarse
  • AWQAMAN PUSARIQ; AWQAMAN PUSAREQ: s.(mil) capitán
  • AWQANA: s. guerra; beligerancia
  • AWQANAKUNA: s.(mil) armas ofensivas
  • AWQANAKUQ: s. guerrero; beligerante
  • AWQANAKUY: s. guerra; pelea; lucha; combate; contienda; enemistad; rivalidad
  • AWQANAKUY: v.recip. pelear; hacer guerra; odiarse; enfrentarse; enemistarse; batallar; combatir; beligerar; guerrear; tener enemistad
  • AWQANAKUY KAMAYOQ: s.(mil) soldado experto viejo
  • AWQANAPAQ P’ITAYKUY: v.tr. atacar
  • AWQAPAKUY: s. bloqueo
  • AWQAPI CHAPATIYAQ: s.(mil) centinela
  • AWQAQ: s.(mil) soldado; guerrero
  • AWQAQ PUSARIQ; AWQAQ PUSAREQ: s.(mil) capitán
  • AWQAQ SUYU: s.(mil) ejército
  • AWQAQKUNAP APUN; AWQAQKUNAQ APUN: s.(mil) general (de un ejército); capitán general
  • AWQAQNINTA SUYUCHAQ: s.(mil) sargento
  • AWQAQOQ: s.(ast) planeta Marte; Marte (planeta)
  • AWQAQTA PUKLLACHIKOQ APU: s.(mil) maestre de campo; general
  • AWQAQTA YACHACHEQ APU: s.(mil) maestre de campo; general
  • AWQATINKUYPI ILLAN: s. botín; presa
  • AWQAY: s. lucha; guerra
  • AWQAY: v.intr. luchar; combatir; pelear; combatir; guerrear; hacer guerra
  • AWQAY CHAPCHA: s.(his) destrozador de enemigos
  • AWQAY HAYCHAY: s.(his) alaridos de guerra
  • AWQAY PAYLLI: s.(his) canto triunfal de victoria
  • AWQAY PINKULLU: s.(his) pífano (en el ejército del Inka)
  • AWQAY PUKLLAY: s.(his) escaramuzas
  • AWQAY WANKAR: s.(his) atambor
  • AWQAYACHIY: v.tr. conspirar
  • AWQAYLLI: s. guerrero; soldado
  • AWQAYQENCHA: s.(mil) fuerte (militar); empalizada de guerra
  • AWSANQATI; AWSANQATE: s.(top) cerro en el departamento del Qosqo, 6165 m; (esp.) Ausangate
  • AWYA YALA: s.(top)(cuna) América; Abya Yala (término con que los Cuna de Panamá denominan al continente americano en su totalidad. El líder aymara Takir Mamani propone que todos los indígenas lo utilicen) (tierra en plena madurez)
  • AY!: interj. ¡Ay!
  • AYA: s. cadáver; muerto; difunto; cadáver embalsamado
  • AYA MARQ’AY: s.(his) ceremonia incáica de llevar difuntos (en el mes de noviembre)
  • AYA P’AMPANA: s. cementerio
  • AYA TAKI: s. persona que canta a los difuntos; canción con que se honra a los difuntos; canción fúnebre
  • AYA WANTUNA: s. camilla para transportar cadáveres; carro fúnebre; camilla
  • AYAK’UCHU: s.(top) ciudad departamental en Perú, también Wamanqa; (esp.) Ayacucho (Huamanga)
  • AYAMARKA KILLA; AYAMARQ’AY KILLA; AYA MARQ’AY KILLA: s.(mes) noviembre; noviembre (en la era de los Inkas: Mes de llevar difuntos. Sacaban de las bobedas a los difuntos, les vestían de fiesta, les daban de comer y beber. Les ponían en andas e iban de casa en casa y después lo volvían a enterrar con carneros y ropa. Se visitaba el ganado de la comuna y se reclutaban mujeres vírgenes para que aprendan a hilar, tejer ropa para el Inka y los demás señores)
  • AYAMARKA; AYA MARKA: s. cementerio; panteon
  • AYAMAYCH’A: s.(bot) especie de planta herbácea rinantácea
  • AYAP P’AMPAYNIN: s. enterramiento
  • AYAPAKA: s. sepulturero
  • AYAPANPA: s. cementerio
  • AYAR AWQA: s.(mit) época presente de hierro y guerra
  • AYAR WAYQEKUNA: s.(per) los hermanos míticos de Paqariq Tampu: Ayar Manqu (luego Manqu Qhapaq, fundador mítico del reino Inka), Ayar Kachi, Ayar Uchu y Ayar Awqa con sus esposas hermanas Mama Uqllu, Mama Qura, Mama Rawa y Mama Waku
  • AYAWASI: s. tumba; cementerio; panteón
  • AYAWASKA; AYAWASKHA: s.(bot) ayahuasca; yage; especie de liana de la amazonía, usada con samiruca (chacruna) para una bebida alucinógena; liana o soga de propiedades curativas (la utilizan los curanderos y brujos para la purga a torna); ayahuasca – soga de muerto, liana de porción alucinógena generadora de sabiduría, es purgante, anestésico y medicinal; especie de liana de la selva (uso principal: medicina, ritual); soga de muerto; especie de liana de extraordinario poder narcótico, que produce psicosis delirantes durante las que se ven fenómenos maravillosos. Su principio activo es la telepatina
  • AYAWIRI: s.(top)(aym) ciudad en el departamento del Puno (Perú); (esp.) Ayaviri
  • AYAYAW!: interj. ¡Qué dolor!; [expresión de dolor]; [dolor]; [susto]
  • AYCHA: s. carne; cuerpo; músculo; tejido orgánico
  • AYCHA KANKA: s. carne asada
  • AYCHA KARA: s. piel (cutis)
  • AYCHA KURKU: s. cuerpo
  • AYCHA MIKUQ: s.a. carnívoro
  • AYCHA QARA: s.(ana) cutis; piel (cutis); epidermis
  • AYCHA QHATU: s. venta de carne
  • AYCHA THIKTI: s. carne frita
  • AYCHA WASI: s. carnicería
  • AYCHASAPA: adj. bien en carne; carnoso; musculoso; carnudo
  • AYCHATA MANAM MIKHUNICHU!: expr. no como carne
  • AYCHATA MIKHUY: expr. comer carne
  • AYLLU: s. pueblo; aldea; familia; parientes; comunidad; tribu; familia o parentesco; familia; parientes; clan; organozación social; parentesco; pariente; sociedad; alcurnia; ascendencia; linaje; modelo social andino; parentela
  • AYLLU: s.(fam) pariente; familiar; familia; comunidad; familia espiritual
  • AYLLU APU: s.(mit) espíritu montano tutelar local de una comunidad o estirpe, relacionado con el primer nivel del camino espiritual andino
  • AYLLU KAWSAY: s. vida comunal; energía colectiva
  • AYLLUCHAY: v.tr. emparentar
  • AYLLUCHAY: v.tr. emparentar
  • AYLLUKUNA: s. parentela
  • AYLLUMASI: adj. familiar; individuo de la misma familia; pariente por consanguinidad o afinidad; consanguíneo
  • AYLLUNAKUY: v.recip. reconocer parentesco; asociarse
  • AYLLUPOQPO SAYWACHAKUY: s.(spi) construcción de una burbuja colectiva y de una Saywa (columna de energía viviente)
  • AYMA: s. procesión
  • AYMURA: s.(agr) cosecha
  • AYMURAY: s.(agr) cosecha; tiempo de cosecha
  • AYMURAY: v.tr.(agr) cosechar
  • AYMURAY KILLA; AYMURAY: s.(mes) mayo; mayo (en la era de los Inkas: Tiempo de cosecha. En este mes abundaba la comida, se guardaban productos en depósitos (cullunas) previendo alimentación para el año y para no pasar hambre. Se visitaban las comunidades, los sembríos y animales grandes de propiedad comunal. En este mes se ofrecían ganados grandes pintados de todos los colores)
  • AYNI: s. trabajo comunal; ayuda mutua que se prestan las personas en el trabajo; deuda; ley de la reciprocidad; ayuda mútua; colaboración con cargo a igual restitución; correspondencia mutua; retorno (en sentido de correspondencia a un servicio); reciprocidad
  • AYNI KARPAY: s.(spi) ceremonia específica en la cual los sacerdotes cambian mutuamente todo su poder y saber directamente con sus auras (burbujas de energía)
  • AYNI QOPUY: v.tr. devolverle la ayuda recibida; retribuir la ayuda; recompensar
  • AYNINAKUY: v.recip. ayudarse (uno a otro); colaborar; recurrir al sistema de la ayuda mutua; trabajar por mutuo acuerdo a cargo de cumplimiento equivalente, igual o semejante; ser solidario
  • AYNIY: s. servico comunitario; ayuda comunitaria; retorno; recompensa; préstamo; mutualidad
  • AYNIY: v.tr. ayudar; prestar; convivir; participar; corresponder; dar o tomar ayuda mutua
  • AYNIY: v.tr. contradecir; oponerse; rezongar; resistirse al mandato
  • AYÑI: s. arma; contradicción; oposición; incompatibilidad
  • AYPAY: v.intr. alcanzar (ser suficiente); ser suficiente
  • AYPAY: v.tr. alcanzar; abastecer (dar en alcance); dar en el blanco; hacer con facilidad; agarrar; tomar un objeto extendiendo la mano; alcanzar con la mano
  • AYQE: s. evasión; huída
  • AYQECHIY: v.tr. ahuyentar; hacer huir
  • AYQEKUY: v.mov. escaparse; evadirse; huir
  • AYQEQ: s.a. fugitivo; escapador; prófugo
  • AYQEY: s. huida; fuga
  • AYQEY: v.mov. huir; escapar; huír; fugar; evadir; fugarse; escaparse
  • AYRAMPU: s.(tex) color rojo hecho de una planta (especie de chumbera); color rojo de uvillas de molle; uvillas de molle que dan color rojo
  • AYRANPU: s.(bot) cacto colorante; cacto usado para teñir de rojo; ayrampo; especie de cacto; especie de cactus pequeño de fruta roja cuyos granos se usan para teñir bebidas; biri biris; cacto rastrera, de flores rojas, cuyos frutos en bayas son tintóreos; cacto
  • AYRIWAKI: s.(agr) mazorca de maíz grande
  • AYRU AYRU: adj. que camina tambaleando
  • AYSAKUY: v.mov. arrastrarse; tezarse
  • AYSANA: s.(1) canasta; cesta; caja; recipiente
  • AYSAY: v.tr.(1) tirar; jalar; tensar; traccionar; arrastrar; sacar; estirar, jalar; pesar en la balanza; arrastrar a la fuerza; alargar; estirar; extraer; jalar; tezar
  • AYSAY: v.tr.(2) llevar en la mano
  • AYSAYKACHAY: v.tr. arrastrar
  • AYTIY: v.tr. enjuagar; relavar
  • AYU: s. adúltero
  • AYUY: v.tr. adulterar; cometer adulterio
  • AYWAQE: s. criador
  • AZUL: adj.(esp) azul

Letras B y C

Las palabras con B y C son puramente prestamos del español.

  • BANDA: s.(esp) banda
  • BAÑAKUY: v.intr.(esp) bañarse
  • BARATU: adj.(esp) barato
  • BARCO: s.(esp) barco
  • BAWTISAY: s.(cri)(esp) bautismo; bautizo
  • BAWTISAY: v.tr.(cri)(esp) bautizar
  • BAWTISMU: adj.(cri)(esp) bautizado
  • BENDECIY: v.tr.(esp) bendecir
  • BILA: s.(esp) vela; candela
  • BINDIY; VENDEY: v.tr.(esp) vender
  • BINTANA: s.(esp) ventana
  • BIRNIS: s.(pun)(esp) viernes
  • BISIKLITA: s.(esp) bicicleta
  • BOLA: s.(esp)(1) cobarde
  • BOLA: s.(esp)(2) bola
  • BOLEADORA: s.(ast)(esp) estrellas fugaces (lit. boleadora, ladrón – proveniencia: Misminay)
  • BUNDAY: v.tr.(esp) mondar; pelar
  • BUQUE: s.(esp) buque; barco; barca
  • BUTAS: s.(esp) bota
  • COLERINA: s.(med)(esp) colerina
  • CONSOLAY: v.tr.(esp) consolar
  • CONTRATO: s. contrato
  • COSTUMBRE: s.(esp) costumbre

Letras CH, CHH y CH’

Ten en cuenta que las consonantes aspiradas (Chh, Kh, Th, Qh), reforzadas (Ch’, K’, T’) y glotalizadas (Q’) son tipicas del quechua qollao (Cusco, Puno, Arequipa y Bolivia principalmente), pero no se encuentran en muchas otras variedades, por ejemplo en el quechua chanka ayacuchano.

  • CH: fon.(1) (fonema consonántico, africado, palatal, simple, sordo – en Ancash /ts/); (consonante africada palatal, simple); (consonante africada palatal sorda); /ch/ consonante africada simple palatal
  • CH: fon.(2) (fonema consonántico, africado, retroflejo, simple, sordo, /ch/ con la lengua doblada hacia atrás, preservado solamente en los dialectos Wanka, Qasamarka, Inkawasi-Kañaris, Corongo [NW Ankash] y Yauyos, en otro lugar /ch/)
  • CH’: fon. (fonema consonántico, africado, palatal, glotalizado, sordo); (consonante africada palatal glotalizada sorda); /ch’/ consonante palatal africada y glotalizada
  • -CH; -CHA: suf.am. [putativo]; posible; quizás
  • -CHA: suf.no. -ito; -ita; -illo; -illa; [diminutivo]
  • -CHA-: suf.ve. hacer volverse algo o alguien
  • -CHÁ: suf.am. [pronóstico]; [putativo]; posible; quizás
  • CH’ACHA: adj. crespo; encrespado; enrulado
  • CHACHÁ: adj. estricto; severo; rígido
  • CH’ACHACHIY: v.tr. encarcelar
  • CHACHAKUMA; CHACHAKUMU: s.(bot) chachacomo; chachacuma; tasta; especie de árbol saxifragáceo cuya madera se usa para muebles torneados; especie de planta medicinal
  • CH’ACHANA: s. cautividad; cautiverio
  • CHACHAPUYA; CHACHAPOYA: s.(top)(?) pueblo antiguo y ciudad en el departamento de Amazonas (Perú); (esp.) Chachapoyas
  • CH’ACHAY: v.intr.(2) ayunar; estar famélico; padecer hambre; hambrear
  • CH’AK: adj. claro (cielo); despejado; diáfano; resplandeciente
  • CH’AK: s. cielo azul
  • CHAKA: s. puente
  • CHAKA: s.(ana) cadera; muslo; pierna
  • CH’AKA: adj. ronco; áspero; afónico
  • CHAKA AYCHA: s.(ana) muslo
  • CH’AKA KAY: s.(med) disfonía; ronquera; afonía
  • CHAKA TULLU: s.(ana)(2) fémur
  • CHAKA TULLU: s.(ana) fémur
  • CHAKA; CHAKANA: s.(ast) Puente: Cordón de Orión (proveniencia: Misminay)
  • CHAKACHIKUY: v.intr. atragantarse; atorarse
  • CHAKAKAKAY: v.intr.onom. hacer ruido lo que se quiebra
  • CHAKANA: s.(ast) Cruz del Sur; Cruz Cuadrada (símbolo importante de la cosmología andina), Cruz del Sur, en algunos lugares también otras cruces celestiales; Constelación de Libra
  • CHAKANWAY: s.(ast) Puente: delta, epsilon, eta Canis Majoris (proveniencia: Sonqo)
  • CHAKATA: s. cruz
  • CHAKATARAYAY: v.tr. ser crucificado
  • CHAKATASQA: p.p.p. crucificado
  • CHAKATAY: v.tr.(1) meter uno a otro; formar una cruz; entrecruzar; entrelazar; atravesar; cruzar
  • CHAKATAY: v.tr.(2) crucificar
  • CH’AKAYAY: v.intr. enronquecerse; volverse afónico o ronco; enronquecer
  • CHAKI: s.(ana) pie; pata; pies
  • CH’AKI: adj. seco; seco; sed; seca; árido; deshidratado
  • CHAKI HANK’U: s.(ana) tendón del pie
  • CHAKI KUNKA; CHAKIKUNKA: s.(ana) tobillo
  • CHAKI MOQO: s.(ana) tobillo; rodilla
  • CHAKI PAMPA: s.(ana) planta del pie
  • CHAKI RUK’ANAKUNA: s.(ana) dedos del pie
  • CHAKI SENQA: s.(ana) tibia; canilla; parte anterior de la tibia
  • CH’AKI SIMI: s.(med) boca seca
  • CHAKI TAKLLA: s.(ast) Arado: constelación del Escorpión (proveniencia: Lucre); constelación andina del Arado
  • CHAKI TAWQAY: v.tr. cruzar sus piernas
  • CHAKI TULLU: s.(ana) fémur
  • CHAKI TULLUKUNA: s.(ana) huesos del pie
  • CH’AKI UHU: s.(med) tos seca
  • CH’AKICHIKUY: v.intr. secarse; secarse; sentir sed; tener sed
  • CH’AKICHIY: v.tr. desecar; deshidratar; secar; hacer perder humedad; secar algo; desaguar; secar; hacer secar algo; hacer dar sed; secar la ropa lavada
  • CHAKISAPA: s.p. patudo; patón; gordo de piernas
  • CH’AKISONQO: adj. en ayunas; sobrio; sensato; serio; abstemio
  • CHAKITAKLLA: s.(agr) azada; arado de pie; tirapié; pala incaico
  • CH’AKIY: s. sed
  • CH’AKIY: s.(met) sequía
  • CH’AKIY: v.intr. secar; perder humedad; sed; dar sed a uno; secar; secarse; estar de sed; quedar seca una cosa; deshidratarse
  • CH’AKIY: v.pron. tener sed
  • CHAKRA: s.(agr) campo; terreno; maizal; chacra; sementera (especialmente de maís); tierra de labor; sementera; terreno cultivado; campo cultivado; campo abierto en la selva (primeros tres años después de talar) con yuca como cultivo principal; terreno labrantío; tierra sembrada; tierra de cultivo
  • CHAKRA LLANK’AQ: s. campesino; agricultor; labrador; labriego
  • CHAKRA QONAKUY: s.(agr)(his) distribución de tierras que sobraban entre los pobres y sembraban en forma comunitaria en las tierras baldías (cada año en julio, en el tiempo Inka)
  • CHAKRA QONAKUY KILLA: s.(mes) julio (en la era de los Inkas: Mes de la distribución de tierras que sobraban entre los pobres y sembraban en forma comunitaria en las tierras baldías. Sacrificaban con otros cien carneros de color de sangre y mil cuyes blancos quemándolos en la plaza pública para que el sol y las aguas no dañen los alimentos, ni las sementeras); julio
  • CHAKRA RUNA: s. campesino; agricultor; labrador
  • CHAKRA RUWAQ: s.a. campesino; agricultor; labrador; labriego
  • CHAKRA YAPUY: s.(agr) tiempo de romper (arar) la tierra
  • CHAKRA YAPUY TARPUY KILLA; CHAKRA YAPUY KILLA: s.(mes) agosto; agosto (en la era de los Inkas: Mes de romper (arar) la tierra. El Inka y todo el reino asistían a la minga; comían, cantaban y bebían mientras rompían la tierra para empezar a sembrar el maíz. En este mes sacrificaban en las huacas, pobres de este reino con lo que podían, con cuyes, conchas, chicha y carneros)
  • CHAKRAYOQ: s.p. los que tienen sembrados; dueño de chacras; hacendado; terrateniente
  • CHAKU: adj. disparejo; diferente; falto de continuidad
  • CHAKU: s. caza; caza (sin matar); rodeo; cacería
  • CHAK’U: adj.(ant) desigual que no empareja con otro
  • CHAK’U CHAK’U: adj.(ant) cosas que no tienen proporción entre sí y las cosas desemparejadas, no de un tamaño ni de una hechura y parecer
  • CHAKUQ: s.(zoo) comejón; especie de hormiga muy agresiva; hormiga destructora
  • CHAKUY: v.tr.(1) agarrar; atrapar; cazar junto sin matar
  • CHAKUY: v.tr.(1) cazar; cazar junto sin matar
  • CHALAMANTA HAMUNI: expr. vengo de la costa
  • CHALATAY: v.tr. castigar; azotar; zurrar; hostigar; acosar
  • CHALLA; CHHALLA; CHALA: s.(geo) costa; chala; nivel de altitud en los Andes desde 0 a 500 m
  • CH’ALLANA: s. instrumento para rociar; aspersorio; hisopo
  • CH’ALLASQA: p.p.p. rociado con bebida; rociado; asperjado
  • CH’ALLAY: v.tr. salpicar; rociar; brindar; asperjar
  • CHALLCHACHIY: v.tr. hervir a borbotones
  • CHALLCHAY: v.intr. hervir a borbotones
  • CHALLI: adj. astuto; bellaco; pícaro; mañoso; pícaro; bribón
  • CHALLKUCHIMA: s.(per) capitán de los Inkas en el tiempo de la conquista española
  • CHALLPUY: v.tr. remojar; empapar; poner en remojo; sumergir; penetrar el agua
  • CH’ALLU: adj. maduro; listo para la cosecha; maduro (fruto)
  • CHALLWA: s.(zoo)(1) pez; pescado; challua (se usa también para ciertas especies de peces pequeños en la Amazonía)
  • CHALLWA KANKA: s. pescado asado
  • CHALLWAKUY: v.tr. pescar
  • CHALLWAQ: s.a. pescador
  • CHALLWAQHATU: s. venta de pescados; pescadería
  • CHALLWAY: v.tr. pescar
  • CH’AMA: adj. trabajoso; difícil; esi’orzado
  • CHAMARA: s. chaqueta; saco
  • CH’AMAY: v.tr. trabajar; trabajar fuerte
  • CH’AMPI: s.(mil) porra de pelear; porra de armas
  • CHAMPI; CHANPI: adj. tímido; apocado; distraído; humilde
  • CHANA: adj.(fam) menor; benjamín; hijo último; último hijo
  • CHANA WAWA: s. último hijo
  • CHANAKU: adj.(fam) último
  • CHANAKU: s.(fam) último hijo (que está obligado a permanecer en la casa paterna, incluso después de formar pareja); benjamín; hijo menor
  • CH’ANCHAY: v.tr. masticar bulliciosamente
  • CHANI: adj. correcto
  • CHANI: s. precio; valor; precio; valor comercial; valor; costo
  • CHANIN: adj.(1) correcto; justo
  • CHANIN: s. precio justo; valor; verdad; valor (precio); precio; valor
  • CHANIN RIMARIYKUNA: s. declaración
  • CHANINCHAQ: s. juez; tasador; justipreciador; premiador
  • CHANINCHASQA: adj.p. justo; reconocido; valorado; tasado
  • CHANINCHASQA KAMACHIY: s.(pol) estado de derecho
  • CHANINCHAY: v.tr. reconocer; otorgar valor; respetar; valorar; premiar; remunerar; apreciar; estimar; decretar correctamente; evaluar; justipreciar; poner precio
  • CHANINCHAYWAN CHURAY: v.tr. condenar
  • CHANINNIYOQ: s.p. justo; sincero
  • CHANINPUNI: adj. perfecto
  • CHANIYOQ: adj. valioso; caro; costoso; importante; con valor; valioso de precio muy alto
  • CHANKA: s.(tri) pueblo antiguo en el departamento actual de Ayacucho y una parte de Apurímac (Perú), enemigos de los Inkas, conquistados por Pachakutiq; quechua hablado en Ayacucho
  • CH’ANKA: s.(geo) barranco; cañón
  • CHANKA MOQO: s. rodilla
  • CHANKA; CHAKA: s.(ana) pierna; pantorrila; muslo; muslo; anca del animal; pantorilla
  • CH’ANPA; CH’AMPA: s. tepe de pasto; champa; césped; grama; hierba; pasto; tepe; bloque de césped arrancado con tierra y raíces; terrón pequeño de raíces y suelo
  • CHANPI: s.(1) hacha; palo; cetro; herramienta porra para destrozar terrones en los terrenos barbechados; porra
  • CHANPI: s.(min) bronce; aleación de cobre y oro; metal bronce
  • CHANQAY: v.tr.(1) echar (en una dirección exacta); arrojar; tirar; lanzar; echar; echar piedras; apedrear; chancar
  • CHANRARA: s.(mus) cascabel; sonaja; cencerro
  • CH’ANTAYLLA: s. buena ciencia; vida concertada
  • CH’AÑAN: s.(ana) glándula; glándula de secreción interna
  • CHAPA: s.(2) espía
  • CHAPA: s.(mil) centinela; velador; guardia; espía pública
  • CHAPATIYAQ: s.(mil) atalaya; espía; escucha; centinela; asechador; aguaytador
  • CHAPATIYAQ AWQAQKUNA: s.(mil) guardia; soldados de centinela
  • CHAPATIYAY: v.tr. vigilar; vigilar (a alguien); espiar
  • CH’APHRA: s.(bot) matorral; ramas deshojadas
  • CHAPI: s.(bot) chapi; planta usada in Huancayo para teñir de rojizo amarillo
  • CHAPI: s.(min) estaño
  • CHAPIY: v.tr.(tec) soldar
  • CH’APRIRIKUY: v.intr. corcovear
  • CH’APU: s. barba
  • CH’APU; CH’AKU: adj. melenudo; barbudo; lanudo de pelo largo y enmarañado; barbón
  • CHAPUQEYOQ: adj. lunático; maniático
  • CHAPUY: v.tr. mojar; sumergir; hacer masa; mezclar; sumergir alguna cosa en algún líquido; agregar; añadir; mezclar en agua; remojar; sopar en líquido
  • CH’APUYOQ: adj. barbudo; peludo; sopa de maíz o trigo molido
  • CHAQALLU: s. legumbre; vaina vegetal que en la cual están encerradas algunas simientes como las habas
  • CH’AQCHU: s. rociadura; salpicadura; soplado
  • CH’AQCHUNA: s. regadera; recipiente que se utiliza para rociar
  • CH’AQCHUSQA: p.p.p. regado; rociado; asperjado
  • CH’AQCHUY: v.impers. rociar; caer rocío; regar (rociar); rociar agua; asperjar
  • CH’AQCHUY: v.tr. regar; rociar; rociar con alguna exageración; regar; esparcir
  • CH’AQEY: v.tr. echar algo con fuerza; lapidar; apedrar; chancar; machacar; majar; apedrear; tirar
  • CH’AQLA: s. bofetada; palmada; bofeteada; lapo; cachetada
  • CH’AQLAY: v.tr. abofetear; cachetear
  • CHAQLLA: s.(arc) rama que se emplea como empalizada para el tejado; vara delgada del techo; empalizada
  • CHAQLLA WASI: s. jaula de pájaro
  • CHAQMAY: v.tr.(agr) arar primera vez; arar por primera vez; cultivar; barbechar; remover la tierra utilizando el azadón; roturar terreno; preparar hazas; roturar
  • CHAQNA: s. carga; carga liviana que va atravesada sobre el lomo del animal; soga o lazo para asegurar la carga en la acémila; maniota
  • CHAQNAY: s. esposas
  • CHAQNAY: v.tr.(1) cargar; colocar y asegurar la carga en la espalda del animal; amarrar; maniatar
  • CHAQO: s.(zoo) comejón; especie de hormiga muy agresiva
  • CH’AQO: s.(min) caolín; arcilla
  • CHAQOY: v.tr.(2) desmontar; arrasar; perturbar
  • CHAQOY: v.tr.(agr) talar y quemar una chacra; destrozar las plantas o matas de la chacra arrancándolas; talar; desmontar; talar árboles
  • CHAQRO: adj. mixto; combinado; promiscuo
  • CHAQRUNAKUY: v.recip. entremezclarse; entreverarse
  • CHAQRUSQA: p.p.p. mezclado; desordenado
  • CHAQRUY; CHHAQRUY: v.tr. mezclar; entreverar; entreverar; mezclar; confundir
  • CHAQWA: s.(zoo) tinamu; perdiz sudamericana; perdiz
  • CH’AQWA; CHAQWA: s. bullicio; vocerío; gritería; lío; riña; bocerío; bulla; alboroto; chacota; discordia
  • CH’AQWAKU: adj. alborotador; bullicioso
  • CH’AQWAY: v.dic. gritar (animal); hacer ruido; meter bulla; gritar; hacer bulla; meter algazara; discutir; alborotar
  • CH’ARANCHAY: v.tr. mojar; empapar
  • CH’ARANYAY: v.intr. humedecerse excesivamente; humedecerse; humedecer; remojarse
  • CHARAPA: s.(zoo) tortuga; charapa
  • CH’ARIWIY: v.tr. enlazar
  • CH’ARKI; CHARKI: s.(mik) cecina; tasajo; carne secada; carne secada al sol con sal; flaco; flaca; carne seca; charqui; carne salada; chalona
  • CH’ARKIY: v.tr. hacer tasajo; sacar las carnes a jirones; hacer secar carne; acecinar; cecinar
  • CHARUYKUY; CHARUKUY; CHANKRUKUY: v.intr. enmarañarse (hilo, soga); enhetrarse (hilo, soga)
  • CH’ARWI: s. enredo; maraña; desbarajuste
  • CH’ARWIPI: adj. confuso
  • CH’ARWIY: v.tr. enredar; enmarañar; desordenar; embrollar
  • CH’ASKA: s.(ast) flor del aire; planeta Venus; estrella solar (planeta); estrella; astro brillante; lucero; Venus (planeta); venus
  • CH’ASKA MAYU: s.(ast) Vía Láctea
  • CH’ASKA PLATA: s.(ast) estrellas fugaces (lit. estrellas de plata, proveniencia: Misminay)
  • CH’ASKA QOYLLUR: s.(ast) lucero del día; Venus con cabellos largos
  • CH’ASKACHAW; CH’ASKACHAY: s.(pun) viernes
  • CH’ASKACHUKI: s.(mil) lanza con borlas (arma de los Cañaris); lanza con borla grande como bola (arma de los Cañaris)
  • CH’ASKAYAY: v.intr. embellarse extraordinamente una mujer; embellecerse; quedar hermoso
  • CHASKI: s.(1) mensajero; mensajero incaico
  • CHASKI: s.(2) correo; recepción; aceptación; acogida; recibimiento
  • CHASKI WASI: s. correo (estafeta); correo
  • CHASKICHIY: v.tr. dar o alcanzar algo; entregar; asegurar; hacer agarrar
  • CHASKIKUY: v.tr.(2) merecer
  • CHASKINA: adj. aceptable; admisible
  • CHASKIQ: s.(1) receptor; el que recibe; destinatario; que tiene oficio de recibir algo; acogedor
  • CHASKISQA: s. herencia
  • CHASKIY: v.tr.(1) recibir; aceptar; admitir; reconocer; aceptar; participar; tomar (recibir)
  • CH’ATAKUY: s. acusación
  • CH’ATAQ: s.a. denunciante; acusador; delator; acusador; acusete
  • CH’ATAY: v.tr.(1) denunciar; acusar
  • CH’ATAY: v.tr.(2) atar; liar; poner candado; encerrar; enlazar
  • CHAWA: adj. crudo; sin cocción; verde (leña y frutos); verde (inmaduro); no cocido
  • CH’AWANA: s. recipiente en que se ordeña; ordeñadero
  • CH’AWAR: s. chispa; penco
  • CH’AWAR: s.(bot) chaguar; cabruja; penco; penca; planta xerófila; cabuya; penco
  • CH’AWAR: s.(tex) cabuya de hoja de magüey; cabuya
  • CH’AWAR: s. soga hecha de fibras de cabruja; cañamo de hoja de magüey
  • CH’AWAR MULLAYPA: s.(tex) soga de tres ramales de cabuya
  • CH’AWAR WASKA; CHAWAR WASKA: s.(tex) soga de cabuya; sobrecarga de cabuya; sogas de cabuya
  • CHAWAWARKI KILLA: s.(mes)(reg) septiembre (en unos lugares también agosto)
  • CH’AWAY; CHAWAY: v.tr. ordeñar; exprimir; escurrir; estrujar
  • CHAWCHA: s.(agr) fruta más abultada o sabrosa; variedad de papa más delicada y precoz
  • CH’AWI: adj. fruncido; arrugado; deshidratado; rugoso
  • CHAWKA: s. estafador; charlatan; mentiroso; embuste; engaño; embustero; engañador; seducción; artificio
  • CHAWKACHIY: v.tr. engañar; embrollar
  • CHAWKATU: s.(zoo) pájaro burlón; chaucato; especie de ave que imita otros animales
  • CHAWKAY: v.dic. mentir
  • CHAWKAY: v.tr. engañar; trampear
  • CHAWPI: adj. central
  • CHAWPI: adv.l. en medio; entre ellos; entre
  • CHAWPI: num.fract. medio; media
  • CHAWPI: postpos. en medio de; entre
  • CHAWPI: s. centro; mitad; medio; parte
  • CHAWPI: s.(fam) hijos intermedios
  • CHAWPI AWASQA: p.p.p. medio tejido
  • CHAWPI P’UNCHAY: s. medio día; mediodía
  • CHAWPI QOCHA: s.(geo) golfo; piélago
  • CHAWPI RUK’ANA: s.(ana) dedo del corazón; dedo del medio; dedo medio
  • CHAWPI TUTA: s. media noche; medianoche
  • CHAWPI YUNKA: s.(geo) zona intermedia entre frío y calor; clima que participa del frío de la sierra y del calor de los llanos; tierra semicálida
  • CHAWPICHASQA: p.p.p. centrado
  • CHAWPICHAY: v.tr.(2) poner algo al centro; centrar
  • CHAWPINASQA; CHAWPINASQAQI: postpos. por medio de; mediante
  • CHAWPINASQAPI: postpos. a través de
  • CHAWPINCHAY: v.tr. colocar al centro; colocar en el centro; centrar; poner en medio
  • CHAWPIPI: adv.l. en medio; en el centro, al centro
  • CHAWPIRUNA: s. hombre hecho, ni mozo ni viejo de mediana edad (arquetipo quechua)
  • CHAY: adj.(1) ese; esa; eso; aquel; aquella; aquello
  • CHAY: pron.dem. ese; esa; eso; ello; ése; ésa; éso
  • CHAY CHIKA: adj. tanto; abundante; bastante; cuantioso; mucho
  • CHAY HINAQA; CHHAYNAQA: conj. de modo que; de manera que; por tanto; entonces; en ese caso; en tal caso
  • CHAY QHEPANTA: adv.t. luego
  • CHAYA CHAYA!: expr. ¡Ea, a ellos, a ellos!
  • CHAYACHIY: v.tr. afectar; acertar (tirando algo); apuntar (con una honda)
  • CHAYACHIY: v.tr.(mik) cocer; hacer cocer el alimento
  • CHAYAMUY: v.mov. llegar; llegar aquí; llegar al punto del que habla; dirigirse; venir; llegar acá; llegar de venida o de regreso
  • CHAYANTA: s.(min) estaño
  • CHAYAPU: s.(med) crónico mal incurable; incurable
  • CHAYAQELLAY: adj. proporcionado; propio al natural de uno; que conforme a su talento
  • CHAYAQEY: s. pertenencia; mi parte
  • CHAYASQA: p.p.p. cocido; cocinado
  • CHAYAY: v.mov. llegar; alcanzar un punto determinado; arribar
  • CHAYAY: v.tr. cocerse los alimentos; cocer algo en un líquido
  • CHAYAYNINMAN SIMIYTA CHACHICHIY: v.dic. darle en el punto; decir, hacer o pensar al justo lo que convenía
  • CHAYLLA: adj.(1) breve; nada más; solo eso; eso no más; único; un solo vestido bueno; eso sólo; nada mas
  • CHAYLLA: adv.m. eso nomás; ahí nomás; solamente; sólo; eso solamente; nada más
  • CHAYLLAÑA: adj. bastante
  • CHAYLLATA: expr. solamente eso
  • CHAYMAN: adv.l. hacia ahí; hacia allí; hasta allá; a ese lugar
  • CHAYMANTA: adv.l. de ahí para acá
  • CHAYMANTA: adv.t. luego; después; entonces; desde entonces; sobre eso más; después de eso; después (conector temporal)
  • CHAYMI: adv.m. por tanto; por eso
  • CH’AYÑA: s.(zoo) jilguero
  • CHAYPACHA: adv.t. entonces; en ese tiempo; en tal caso; en ese entonces
  • CHAYPAS: conj. aunque; aunque; iguale si; a pesar de; a pesar del; (en el extremo del grupo de la palabra)
  • CHAYPI: adv.l. ahí; allí; en ese lugar; allá; allí
  • CHAYPI KASHAQ: s.a.(fil) ser ahí; que está siendo ahí
  • CHAYQA: conj. si; si es que …
  • CHAYQA: pron.dem. ese; esa; eso; ello; ahí está; ése
  • CHAYRAQ: adv.t. recién; hace un momento; en este momento; recientemente; aún; todavía; ahora recién; recién (hace poco)
  • CHAYRAQ KILLA: s. luna nueva; novilunio
  • CHAYRAQRUNA: s. forastero; chapetón; español colonial
  • CHAYSI: adv.t. entonces; en ese tiempo (en cuentos, pasado)
  • CHAYTUKUY: adj. tanto; abundante
  • CHAYWANPAS: adv.m. pero; sin embargo
  • CH’ENQO: adj.(2) menudo; diminuto
  • CHEQA: adj.(1) verdadero; cierto; evidente; veraz; positivo
  • CHEQA: s. verdad; evidencia; cierto; certeza
  • CHEQA CHEQALLAN: adj.(his) alineado en orden por ringleros parejos sin salir uno de otro (labradores en el tiempo Inka)
  • CHEQAMANTA LLAÑU UNUY: s. paño fino, muy delgado y suave
  • CHEQAN: adj. derecho; recto; vertical; perpendicular; directo; justo
  • CHEQAN SIMI: adj. sincero; que cumple fielmente lo que dijo y no engaña
  • CHEQAN SONQO: adj. sincero; verdadero (fiel de confianza, que ni encubre ni hurta ni esconde ni haze menos de lo que le entregan)
  • CHEQANPIRUNA: s.(ant) forastero
  • CHEQAPAQ: adj. evidente
  • CHEQAQ: adj. verdadero; positivo; cierto; efectivo
  • CHEQAQ: s. verdad; evidencia; cierto
  • CHEQAQCHAY: v.tr. aclarar; confirmar; verificar
  • CHEQAQMANTA: adv.m. indudable; de verdad
  • CHEQAQTA: adv.m. sincero; honrado; verdadero
  • CH’EQCHE: s. pecas; manchas en plumaje o piel; peca
  • CH’EQCHE: adj.(col) gris
  • CH’EQCHE: s.(bot) chchejche; planta cuyas raíces se usan para teñir de amarillo
  • CH’EQCHE; CH’IKCHI: adj. moteado; matizado; varios colores
  • CHEQCHI: s. sonrisa
  • CH’EQCHI P’ACHA: s.(tex) sayal; jerga
  • CH’EQECHIY: v.tr. desbaratar; esparcir; dispersar
  • CH’EQERICHIY: v.tr. dispersar; difundir; esparcir; expandir
  • CH’EQEY: v.tr. dispersar; salpicar
  • CH’EQMI: s. estorbo; molestia; brujeria
  • CH’EQMIKUY: v.intr. enojarse; ser estorbado; ser molestado; ser perturbado; estar enquieto; develarse (no poder conciliar el sueño)
  • CH’EQMIY: s. enojo; trastorno; molestia
  • CH’EQMIY: v.intr. enojarse de; enojarse contra; desvelarse; desasosegarse; tener insomnio
  • CHEQNI: adj. antipático; odio; versión; antipatía
  • CHEQNIKUQ: s.a. enemigo; xenófobo; rencoroso
  • CHEQNINA: adj. aborrecible; odioso; abominable
  • CHEQNINAKUY: v.recip. odiarse (uno a otro); detestarse (uno a otro)
  • CHEQNIPAKUQ: s.a. lleno de odio; odioso; rencoroso
  • CHEQNIPAKUY: s. aborrecimiento
  • CHEQNIPAKUY: v.tr. aborrecer; detestar; abominar
  • CHEQNISQA: p.p.p. odiado; aborrecido; malquerido
  • CHEQNIY: v.tr. odiar; aborrecer; despreciar
  • CHEQNIY: v.tr. odiar; aborrecer; despreciar; detestar
  • CH’EQOLLO: s.(zoo) ruiseñor; ruiseñor aborigen
  • CH’EQOY: s. escultura
  • CH’EQOY: v.tr. tallar la piedra; labrar la piedra; labrar en piedra
  • CH’EQTA: adj.(1) medio; media
  • CH’EQTA: num.fract. mitad
  • CH’EQTA: s. parte; astilla; mitad; raja; ranura; hedija; hendidura; abertura; grieta
  • CH’EQTA: s.(mat) división; parte; fracción; quebrado
  • CHEQTA RUNKU: s.(agr)(his) medio cesto cortado por medio (en la agricultura incáica)
  • CH’EQTASQA: p.p.p. leña rajada; partido
  • CH’EQTAY: v.intr. agrietarse, rajarse; fraccionar; hender
  • CH’EQTAY: v.tr. dividir; partir; rajar; hacer leña de un tronco; partir madera; rajar leña; abrir; hender; partir leña; dividir por medio
  • CH’ERAQE: s. combate
  • CHERQAN: s. región
  • CHH: fon. (fonema consonántico, africado, palatal, simple, sordo); (consonante africada palatal aspirada sorda); /chh/ consonante africada aspirada palatal
  • CHHACHU: adj. andrajoso; harapiento; velludo; peludo; lanudo; haraposo; trapiento
  • CHHAFCHIY: v.tr. sacudir; agitar; zarandear
  • CHHALARIY: v.tr. trocar
  • CHHALAY: s. trueque
  • CHHALAY: v.tr. trocar; canjear; cambiar; efectuar canjes; baratear; intercambiar
  • CHHALLA: adj. liviano; ligero
  • CHHALLA: s.(agr) planta seca; vástago del maíz sin mazorca; tallo y oja de maiz; forraje; espadas y tallos secos del maíz, haba u otros cereales; tallo
  • CHHALLALA; CHHALLALLA: adj. fácil
  • CHHALLU: adj. rajado; destrozado
  • CHHALLUY: v.tr. trillar; destrozar; destrozar cosas que se rompen con el sonido de cristal
  • CHHALUY: v.tr. estrellar vidrio; romper cosas con ruido de vidrio; trillar
  • CHHANQA: adj. granulado; áspero
  • CHHAPA: s.(mik) salvado; afrecho
  • CHHAPHCHISQA: p.p.p. sacudido
  • CHHAYNA; CHAY HINA: adv.m. así; de ese modo; como eso; en tal manera; en esa manera
  • CHHAYNATA: conj. así como
  • CHHELQOY: v.tr. arañar; arrancar
  • CHHIKA: adj. mucho; muchos; largos; abundante; excesivo; tanto
  • CHHIKA: adv.preadj. tan; tanto; mucho; cuanto; (suele emplearse en forma irónica)
  • CHHIKA; CHHIKAN; CHIKA: adj. grande
  • CHHIKANKAMA: expr. ¡Hasta la vista!; ¡Hasta luego!
  • CHHILLPA: s. astilla
  • CHHOQO: s. candado; brazalete
  • CHHUCHU: s. curandero
  • CHHUKRUNA; CHHURUNA: s.(zoo.ana) pico; pico de ave
  • CHHULLA: s. rocío; llovizna; escarcha
  • CHHULLAY: v.impers. caer rocío; rociar; escarchar; escarchar
  • CHHULLCHU: s.(mus) campanilla
  • CHHULLI: s.(med) gripe; catarro; resfriado; estado morboso
  • CHHULLI HAP’IY: v.pron. resfriarse; constiparse
  • CHHULLI ONQOY: s.(med) resfriado; constipado; catarro
  • CHHURU: s.(zoo.ana) pico; pico de ave
  • -CHI: suf.am. [putativo]; posible; quizás; [conjetura]
  • -CHI-: suf.ve. [causativo]; hacer a alguien hacer algo; permitir
  • CH’ICHI: s. suciedad; mancha; grasa; mugre
  • CHICHILLA: s.(tex) franjilla delgada molinillo para guarnición de la manta; cierto tipo de tejido de colores combinados que se sobreteje alrededor de los bordes de aguayos, chuspas, etc.
  • CH’ICHILLA: s.(tex) trenza de veinticuatro madejas, cuatro de ellas dobladas (veintiocho madejas en total); rapacejo fleco
  • CHICHU: adj. embarazada; preñada; encinta; preñada (animales); preñada (animal)
  • CHICHU: s.(1) mujer embarazada; animal preñado; encinta; preñada
  • CHICHUYAKUY: v.tr. concebir
  • CHICHUYAY: v.intr. embarazarse; ponerse preñada; concebir
  • CH’IKANA: s.(zoo.ana) pico; pico de ave
  • CH’IKAY: v.tr. picar; picotear; picar las aves
  • CHIKCHI: adj.(1) dentadura rala
  • CHIKCHI: s.(met)(aym) granizo; granizo menudo; graniso; granizada; granizo menadito
  • CH’IKCHI MISI: s.(zoo) gato moteado
  • CHIKCHIPA: s.(bot) tagetes
  • CHIKCHIY: v.impers.(met)(aym) granizar; granisar; caer granizo
  • CH’IKCHIY: v.tr. brotar
  • CHIKI: s.(1) desgracia; mal agüero; adversidad; peligro; riesgo inminente; riesgo; desventura; adversidad; malagüero; envidia
  • CHIKIKUY: s. envidia
  • CHIKIKUY: v.tr. envidiar; tener envidia
  • CHIKIMACHU: s.(med)(p.aym) enfermedad tropical que causa piel amarilla, ojos grandes y pies grandes («piel de homre viejo»)
  • CHIKLAYU: s.(top) capital departamental de Lambayeque en Perú; (esp.) Chiclayo
  • CH’IKLLU: s. selección; elección
  • CHIKMU; CH’IKMU: s.(bot) trébol; especie de trébol de flores rosadas usado como medicina para la vista y para fracturas de huesos del ganado
  • CHIKUCHA: s.(p.esp) muchachito; chiquito
  • CH’ILA: adj.(1) duro; resistente; fuerte; resistente; muy resistente; consistente; sólido
  • CH’ILA ALLPA: s. suelo duro
  • CH’ILA RUMI: s. piedra dura; guijarro
  • CHILI: s.(bot) yarina; palma de marfil
  • CHILI; CHILI-CHILI: s.(tex) motivo pallay en tejidos (significado: geranio)
  • CHILI-CHILI; CHILI: s.(bot) especie de geranio herbáceo usado como medicina contra las aftas
  • CHILINA: s.(ana) médula espinal; médula osea; médula; tuétano; médula (espinal); espinal
  • CH’ILLA: s.(ana) vejiga
  • CH’ILLA: s.(ana) vena cava
  • CH’ILLCHIQ: s. líquido filtrado
  • CH’ILLCHIY: v.tr. filtrar; exudar; filtrar agua u otro líquido; rezumar
  • CH’ILLI K’UTU; CH’ILLIK’UTU; CH’ILLIKU: s.(zoo) grillo; saltamontes
  • CH’ILLIKU: s.(zoo) grillo; saltamontes
  • CH’ILLILLILLIY: v.intr.onom. hacer ruido la grasa, sudor o pringue
  • CH’ILLKA: s.(bot)(2) chillca; planta usada para teñir de amarillo
  • CH’ILLKA; CH’ILKA: s.(bot)(1) chilca; especie de arbusto; tallo que se emplea en cesteria y en techado de casas; chilca (planta andina de flores blancas y hojas dentadas y aceitosas. Estas hojas calentadas en fogón sirven para poner emplastos en las dislocaduras); chillca; planta usada para teñir de amarillo; planta usada para teñir de amarillo o amarillo verdoso; arbusto de flores blancas del género de las radicas, empleado como combustible, y de cuyas cenizas se aprovecha para la preparación de la llipt’a
  • CH’ILLMIY: v.intr. guiñar; guiñar con el ojo; pestañar; parpadear involuntario; parpadear; cerrar los ojos
  • CH’ILLPI: s.(2) cáscara de tubérculos; cutícula
  • CH’ILLPI: s.(3) fragmento; mínima parte
  • CH’ILLPIY: v.tr. rajar; rasgar; sacar fragmentos muy pequeños a un objeto; pellizcar la oreja
  • CH’ILLU: adj. negro oscuro; negro retinto
  • CH’ILLU: s. hollín; tizne; ceniza negra
  • CHILLWAR: s.(bot) especie gramínea de la puna
  • CHIMPA; CHINPA: s.(1) costa; orilla; banda del río; banda (otra banda de un río); la otra ribera; otra orilla del río; parte frontal; oposición; otro lado; orilla opuesta del río; quebrada o barranco que está al frente de uno
  • CHIMPAKUY: v.intr. atravesar; transmitirse
  • CHIMPAY: v.mov. acercarse; asomar
  • CHIMPAY: v.tr.(mil) trabar combate
  • CHIMPAYKAMUY: v.mov. acercarse
  • CHIMPAYKUY: v.mov. acercarse
  • CHIMPU: s.(2) medida; marca; señal; señal de lana; hilo o borlilla de colores
  • CHIMPU OQLLO: s.(per) hermana del Inka Wayna Qhapaq
  • CH’IN: adj. silencioso; silencio; yermo; desierto (adj.); silencioso; soledoso
  • CH’IN: s. silencio
  • CHINA: s. hembra (animal); hembra; animal del sexo femenino; criada
  • CHINA HAWAQ’OLLAY: s.(bot) especie de cactus de flores blancas y espinas amarillas que se usa para obtener agua
  • CHINA MULLI: s.(bot) especie de árbol molle
  • CHINAKU: adj. homosexual; afeminado
  • CHINCHA: adj.(geo) septentrional
  • CHINCHA: s.(geo) norte; orientación septentrional
  • CHINCHA: s.(tri) pueblo que existe al norte del Cuzco
  • CHINCHASUYU; CHINCHAYSUYU: s.(top) uno de los cuatro territorios grandes del Tahuantinsuyo o Imperio incaico; region del norte; una de las cuatro partes del Perú, desde la parroquia de Santa Ana del Cuzco hasta Quito o Pasto; norte
  • CHINCHAY: s.(zoo) ocelote; tigrillo
  • CHINCHI: s.(bot) variedad de ají pequeño y picante
  • CHINCHI PUTU: s.(zoo)(p.esp) monito de bolsillo
  • CHINCHIRKUMA; CHINCHILKUMA: s.(bot) chinchilcuma; especie de arbusto; planta que se usa para los males del corazón
  • CHINCHIRU: s.(top) pueblo en el departamento del Qosqo, provincia de Urupampa (Perú); (esp.) Chinchero (sinchi ‘fuerte’?)
  • CHINISKU: s.(mus) triángulo
  • CHINKA: s. pérdida; extravío
  • CHINKACHIY: v.tr. perder; extraviar; desorientar; hacer perder; hacer desaparecer
  • CHINKAKUY: v.mov. desaparecer; evadirse; fugarse; perderse
  • CHINKANA: s.(2) caverna; laberinto
  • CHINKAPUY: v.mov. desaparecer; extinguirse
  • CHINKAQ: s.a. desaparecido; evadido; prófugo
  • CHINKARIY: v.intr. perderse; desaparecer; desvanecerse; desmayarse
  • CHINKASQA: p.p.p. perdido; extraviado; desorientado
  • CHINKAY: v.mov. perderse; desaparecer; extraviarse; desaparecer; evadir
  • CHINKAY: v.tr. perder
  • CHINKAYACHIY: v.intr. caer; hundirse; sumergirse
  • CH’INKIL: s.(bot) berro de agua; especie de planta acuática
  • CH’INLLA: adv.m. sin ruido; silenciosamente
  • CH’INLLAPI: adv.m. en silencio
  • CH’INNIQ LLAQTA: s. pueblo que no tiene gente; pueblo donde hay gran soledad y silencio sin ruido alguno
  • CHINPA: adv.l. al otro lado; al frente; enfrente; en frente; frente a; a otro lado; opuesto
  • CHINPA: s.(fil) oposición
  • CHINPACHIY: v.tr. contagiar; examinar; hacer pasar al frente; acercar; transbordar
  • CHINPAY: v.tr. atravesar; cruzar; vadear un curso de agua; entrar al agua y caminar por ella; pasar a la otra orilla; cruzar un río; atravesar el río de una orilla a la otra; vadear; pasar el río; pasar al frente
  • CHINPU; CHIMPU: s.(1) nimbo; aureola; sigla; conglomerado; halo; nimbo aureola
  • CHINPUSQA: p.p.p. medido; marcado; cosa señalada con lana; aureolado
  • CHINRU: adj. inclinado; ladeado
  • CHINRU: s. lado
  • CHINRUY: v.intr. ladearse; inclinarse
  • CHINUNAKUY: v.recip. acariciarse y regalarse las palomas con el pico y besarse; arrullarse
  • CH’INYAY: v.intr. callarse; callar; enmudecer; guardar silencio; cesar el ruido
  • CH’IÑI: adj. minúsculo; chafado; muy menudo de tamaño ínfimo; muy menudo; menudo; diminuto
  • CH’IÑI: s.(zoo) pez muy pequeño
  • CH’IPA: s.(1) red de mimbre o de correa para embalar mercancias; red hecha de correas cortadas de cuero para embalar frutas u otros productos, especialmente para transportar; hato de algo apretado y entrelazado; canastilla o redecilla; ladronzuelo; fardo
  • CH’IPANA: s. brazalete; manilla; anillo
  • CH’IPAY: v.tr. embalar; empaquetar; apretar; prensar; embrollar; enredar; entrabar
  • CHIPHCHIRIY: v.intr. brillar; chispear
  • CHIPI: s.(zoo) mono
  • CH’IPIPIPIQ: s.a. cosa que relumbra; cosa que hace visos; vestido de seda; vestido nuevo con lustre
  • CHIPIPIPIY: v.intr. brillar; reverberar
  • CH’IPIPIPIY: v.intr. resplandecer; relucir (espejo, argentería); lucir (ropa nueva, seda)
  • CH’IPU: adj. tacaño; ajustado
  • CH’IPU: s.(med) arruga
  • CH’IPUY: v.tr. cerrar; coser frunciendo
  • CH’IQALU: s. niño o niña zurdo (se manifiesta con esta disposición alrededor de los tres años de edad. Se dice que ellos tienen poderes mentales especiales)
  • CHIRA: s.(bot) germen de locoto; pepita; semilla de aji o semilla menuda de ciertas plantas; pepa de locoto o ají
  • CHIRAPA: s.(met)(1) lluvia con sol; llovizna; garúa con sol; arco iris; neblina con arco iris; lluvia en pleno sol
  • CHIRAPAY: v.impers.(met) lloviznar con sol; lloviznar; garuar con sol
  • CHIRAW: s.(1) invierno
  • CHIRAW PACHA: s.(1) invierno
  • CHIRAW PACHA: s.(2) primavera
  • CHIRAW PARA: s. mollina; lluvia menudita; garúa limeña
  • CHIRAW TIMPU: s.(p.esp) temporada fría y seca
  • CH’IRAWASQA: p.p.p. sabañón; herida causada por frío
  • CH’IRAWAY: v.intr. helarse; congelarse; solidificarse
  • CH’IRAWAY: v.pron. sangrar a causa de frío; picar a causa de frío
  • CHIRI: adj. frío; helado; frigido; frígido
  • CHIRI: s.(med) lo frío (que daña); temperatura o esencia fría en la comida o alrededor que entra el cuerpo y causa enfermedad
  • CH’IRI: s. greña; cabello chascoso; cabello ondulado; cabello crespo; cabellos greñudos
  • CHIRI; CHHIRI: adj. frío; helado; frigido; friolento; que siente frío; que hace frío
  • CHIRI; CHHIRI: s. frío; helada
  • CHIRICHIKUY: v.intr. resfriarse
  • CHIRICHIQ: s. refrigerador
  • CH’IRI-CH’IRI: s.(bot) grindelia; especie de hierba o arbusto
  • CHIRIHUNP’I; CHIRI HUMPI: s.(med) escalofrío
  • CHIRIMAWAY: s.(bot) ananá; piña
  • CHIRIMITA: s. invierno
  • CHIRIMUYU; CHIRIMUYA: s.(bot) variedad de árbol con frutos dulces; chirimoyo; chirimoya
  • CH’IRIRINKA; CHIRIRINQA: s.(zoo) mosca grande azul que pone sus huevos en carne; moscarda; moscardón; moscón
  • CHIRIWANMI: expr. tengo frío
  • CHIRIWASHANMI: expr. hace frío; tengo frío
  • CHIRIY: v.impers. hacer frío; estar frío; tener frío; helar; hacer frio; sentir frío; tener frío; hacer frío
  • CHIRIY: v.impers. hacer frío; estar frío; tener frío; helar; hacer frio
  • CHIRIYACHIY: v.tr. enfriar; hacer enfriar; entibiar
  • CHIRIYASQA: p.p.p. enfriado
  • CHIRIYAY: v.intr. enfriarse; tener frío; cuajarse; solidificarse; enfriar
  • CHIRMA: s.(met) aguacero
  • CHIRMAY: v.tr. dañar; perjudicar
  • CHIRU: s. lado; parte lateral; costado
  • CHIRU: s.(ana) costado
  • CH’IRU: s. caballo pequeño y fuerte
  • CH’IRWARA: s. frío penetrante
  • CH’IRWAY; CH’ARWAY: v.tr. exprimir; exprimir la ropa lavada; extraer el jugo
  • CH’IS CH’IS ÑIY: v.dic. decir pío pío (polluelos)
  • CH’ISI: adv.t. anoche; ayer en la noche; noche; cominzo de la noche; la noche de ayer en su comienzo
  • CH’ISI: s. tarde; noche
  • CH’ISIN CH’ASKA: s.(ast) lucero de la tarde
  • CH’ISIYAY: v.impers. atardecer; venir la tarde; anochecer; anochecer; ponerse el sol
  • CHITA: s.(zoo) oveja; chivo; cabro, cabra; cordero; cría de los animales acostumbrados con los humanos; cría huérfana (mascota); mascota
  • CHITAY: v.tr. favorecer
  • CH’ITI: adj. ágil; diligente; activo; vivo; perspicaz; hábil; presuroso
  • CH’ITI: s.(k) enano; niño (edad); cabrito; buche; niño; pequeño; rapazuelo
  • CH’ITI CH’USPI: s.(zoo) mosquito
  • CH’ITILLA: adj. ágil
  • CH’ITIRIPUY: v.intr. estar alerto; estar alerta
  • CH’ITIYAY: v.tr. animar; agilizarse
  • CHIWAKU; CHIWILLU: s.(zoo) tordo; zorzal gris; pájaro del valle; zorzal; pájaro dentirrostro
  • CH’IWAY: v.tr. escurrir (ropa, otra cosa torciéndola, comidas)
  • CHIWCHI: s.(zoo) pollo; polluelo de las aves; pollito
  • CHIWILLU: s.(zoo) tordo; zorzal gris; pájaro del valle; zorzal; especie de ave
  • CHIWO: s.(zoo)(esp) cabra; chivo
  • CH’IYA: s.(zoo) liendre; huevo de piojo; huevo de parásito; liendra; huevo del piojo
  • CH’IYA K’UTU: adj.(k) come liendres; desaseado
  • CH’IYASAPA: adj. piojoso; pulgoso; lleno de liendres; liendroso
  • CH’OHO HAP’IY; CH’OQO HAP’IY: v.pron. hacerse tos
  • CH’OHO ONQOY; CH’OQO ONQOY: s.(med) tos
  • CH’OLLQE: adj. arrugado; accidentado; ondulado
  • CH’OLQE: s. arruga
  • CH’ONQANA: adj. dulce que sirve para chupar; pastilla; caramelo; sorbete
  • CH’ONQAY: v.tr. absorber; sorber; chupar; succionar
  • CHONTA: s. madera muy oscura y dura de la selva; palo duro
  • CHOQAQ: s.a. arrojador; lanzador
  • CHOQASQA: p.p.p. arrojado; botado
  • CHOQAY: v.tr.(1) tirar; arrojar; lanzar; arrojar; tirar; botar
  • CHOQCHI: adj. flacucho; esquelético; escuálido; flaco; raquítico
  • CHOQE: s.(min) metal; mineral; oro puro; oro fino
  • CHOQE CHALLWA: s.(zoo) anchoveta
  • CHOQE CHINCHAY: s.(ast)(2) Tigrillo de Oro: cola del Escorpión (o mancha oscura en la cola) (proveniencia: Sonqo); constelación del jaguar u ocelote; constelación del hombre celestial, Pastor, Cazador
  • CH’OQE RUNA: s.(his) ponderación del trabajador incansable hasta vejez
  • CH’OQHO; CH’OHO; CH’OQO: s.(med) tos; tos convulsiva; tos persistente; asfixia; coqueluche
  • CH’OQHOY; CH’OHOY; CH’OQOY: v.intr. toser; toser con esfuerzo y persistencia; expectorar
  • CHOQLLO WAYK’U: s. mazorca de maíz cocida; choclos cocidos
  • CHOQLLO; CHOQLO: s.(bot) choclo; mazorca de maíz tierno; maíz tierno
  • CH’OQÑA: adj.(col) verde (color)
  • CH’OQÑE; CH’OQÑI: s.(med) legaña; suciedad en las cejas; lagaña
  • CH’OQÑI: adj. ciego de un ojo; legañoso
  • CH’OQÑI ÑAWI: adj. de ojos sucios, legañosos; ojos legañosos; legañoso
  • CH’OQOY: v.tr. beber grandes tragos y con ruido
  • CH’OQRI: s.(med) herida; lastimadura; descalabradura; daño; lacra
  • CH’OQRIKUY: v.intr. lastimarse; herirse; lacrarse
  • CH’OQRIY: v.intr. lastimarse; herirse; infectarse
  • CH’OSAQ; CH’USAQ: adj. vacío; ausente; faltante
  • -CHU: suf.am. [pregunta decisiva]; [negación]
  • CHUCHAW: s.(bot) magüey; penca; cabuya; pita; flor del magüey
  • CHUCHI: s.(met) granizo
  • CHUCHPAKUY: v.tr. resistir
  • CHUCHU: adj. duro; reseco; recio
  • CHUCHU: s.(ana) seno; pezón; teta; seno femenino; glándula mamaria; mama
  • CH’UCHU: s.(bot) choloque; especie de árbol de la familia de las sapindáceas, crece en la Costa, Valles interandinos y Amazonía, así como en los países cálidos de América Latina. Sus frutos, unas bolitas negras cubiertas de una cáscara gruesa y blanda
  • CHUCHUPAKUY: v.tr. competir
  • CHUKCHA: s.(ana) cabello; pelo
  • CHUKCHA: s.(ana) cabello; pelo; cabellos
  • CHUKCHA K’UTU: s.(zoo) libélula
  • CHUKCHA K’UTU: s.(zoo) libélula
  • CHUKCHA RUTHUY: v.intr. cortar el cabello
  • CHUKCHA RUTUSQA: s. esquila; ritual, cuando primeramente cortan el cabello de los niños de 1 o 2 años
  • CHUKCHA SAPA: adj. melenudo; cabelludo; melenudo; peludo
  • CHUKCHU: s.(med) paludismo; chucho; malaria; terciana; tercianas; escalofríos; fiebre palúdica; convulsión
  • CH’UKCHU: s. enano
  • CHUKCHUY: v.intr. estremecerse; sentir escalofríos; temblar; tiritar; estar en cuclillas; sentarse en cuclillas
  • CHUKI: adj. muy duro; resistente; duro; consistente
  • CHUKI: s.(agr) azada; lanza; flecha
  • CHUKI: s.(mil) lanza; jabalina; espada
  • CHUKIQ ÑAWCH’IN: s.(mil) punta de lanza
  • CHUKIQ ÑAWIN: s.(mil) punta de lanza
  • CHUKISQA P’ACHA: s.(tex) ropa bien tupida; ropa espesa, bien tejida y apretada
  • CHUKIY: v.tr.(tex) tupir los hilos en el tejido; tupir la ropa cuando se teje
  • CH’UKLLA; CH’OQLLA: s. cabaña; choza; casa de verano; chosa; casita rustica; bohío; chabola; ramada
  • CH’UKLLACHAKUY: v.intr. amontonar en formas de chozas
  • CH’UKRU: adj. duro; duro (alimento); duro y secado (como pan)
  • CHUKU: s. casco; sombrero; capa
  • CHUKUKUKUY: v.tr. sacudir
  • CHUKUKUY: v.intr. ponerse el sombrero; ensombrerarse
  • CHUKULLU: s.(tex) gorro; solideo
  • CHUKUWITU: s.(top) pueblo en el departamento del Qosqo (Perú); (esp.) Chucuito (punta de casco?)
  • CH’ULI: s. perro pastor; hijo menor de todos
  • CH’ULLA: adj. sin compañero; impar; desigual; único; uno; solo; uno solo; unico; asimétrico; desnivel; non; disímil; desigual; impar
  • CH’ULLA SONQO: adj. egoista
  • CH’ULLACHAY: v.tr. desnivelar; excluir
  • CH’ULLALLATA: adv.m. una sola vez
  • CHULLAN: s.(tex) par de urdimbres para tejer un ribete
  • CH’ULLANCHAY: v.tr. parear; aunar
  • CHULLCHU: adj. enfermizo; delicado; débil; achacoso; descaecido; decaído; sin fuerzas
  • CHULLCHU KAY: s.(med) debilidad
  • CHULLPA: s.(aym) momia; sarcófago; tumba
  • CH’ULLPA: s. esquina de paño
  • CH’ULLU: s.(tex) gorra; gorro; gorro que usan los habitantes del altiplano; gorro con orejeras; bonete
  • CHULLUCHIY: v.tr. remojar; hacer remojar; disolver; hacer derretir; derretir
  • CHULLUNKU; CHHULLUNKA; CHHULLUNKU: s. hielo
  • CHULLUY: v.intr.(2) licuarse; disolverse; remojarse; derretirse; derretir
  • CHULLUY: v.tr. remojar; derretir; disolver; diluir
  • CHULU: s.(esp)(2) cholo
  • CH’UMAKUY: v.intr. reducirse
  • CHUMAY: v.tr. desaguar; drenar; filtrar; escurrir
  • CH’UMAY: v.tr.(2) escurrir; dejar escurrir el agua de los alimentos sólidos cocidos; exprimir; colar líquido
  • CHUMPI AWAY: s.(spi) ceremonia de apertura de los cinturones de energía
  • CHUMPI AWAY: v.tr. tejer fajas; tejer las fajas energéticas
  • CHUMPI PAQO: s.(spi) en mística andina refiere a una designación especial de sacerdote mistico iniciado en el arte de abrir los cinturones de energía (chumpis)
  • CH’UMPI PAQO: adj.(col) color castaño como un paco (alpaca)
  • CHUMPI QERO: s. vaso de madera pintado a cintas o a vetas travesadas
  • CHUMPILLICHIY: v.tr.(tex) fajar a otro; ceñir a otro; hacer fajar; permitirse fajar; hacer ceñir
  • CHUMPILLIKUCHIY: v.tr.(tex) hacer ceñir
  • CHUMPILLIKUY: s. cingula
  • CHUMPILLIKUY: v.intr. fajarse; ceñirse la yacolla para caminar; fajarse la faja; ponerse el cingulo; ponerse el hombre su yacolla; ceñirse la faja; ponerse la faja
  • CH’UMPIWILLKA: s.(top) provincia en el departamento del Qosqo (Perú); (esp.) Chumbivilcas
  • -CHUN: suf.ve. que él …; que ella …
  • CH’UNCHU: adj. mal vestido; andrajoso; salvaje; inculto; no civilizado; incivilizados; salvajes; selvícola
  • CH’UNCHU: s.(tex) motivo pallay en tejidos (significado: indígena de la selva)
  • CH’UNCHU; CH’UNCHO; CHUNCHU: s. indígena de la selva; pueblo belicoso que habitaba el río Madre de Dios; nativo de la selva; indios de guerra o salvajes; bárbaro (palabrota para los nativos de la selva)
  • CH’UNCHUL: s.(ana) intestinos; intestino; tripa
  • CH’UNCHULMAYU: s.(top) río en la ciudad de Cuzco
  • CH’UNI: s.(med) legaña
  • CHUNKA: num.c. diez; el número 10; decena
  • CHUNKA HUKNIYOQ: num.c. once
  • CHUNKA ISKAYNIYOQ: num.c. doce
  • CHUNKA ISKAYNIYOQ URA: adv.t. las doce
  • CHUNKA ISQ’UNNIYOQ: num.c. diecinueve
  • CHUNKA KIMSAYOQ: num.c. trece
  • CHUNKA ÑEQEN: num.o. décimo; décimo,a
  • CHUNKA PICHQ’AYOQ: num.c. quince
  • CHUNKA PUSAQNIYOQ: num.c. dieciocho
  • CHUNKA QANCHISNIYUQ; CHUNKA K’ANCHISNIYUQ: num.c. diecisiete
  • CHUNKA SOQTAYOQ: num.c. dieciséis; dieciseis
  • CHUNKA TAWAYOQ: num.c. catorce
  • CHUNKANA: s. juego de azar; dado
  • CHUNKU: s. cariño; ternura
  • CH’UNKU: s. gentía; muchedumbre
  • -CHUNKU: suf.ve. que ellos …; que ellas …
  • CH’UNKU CH’UNKU RUNAKUNA: s. gentía; muchedumbre
  • CH’UNKU RUNA: s. gentía; muchedumbre
  • CH’UNKUNAKUY: v.recip. apretujar; apiñarse
  • CH’UNKUNASQA: p.p.p. gentía; muchedumbre
  • CH’UNKUY: v.tr. empujar (gente); apretujar
  • CH’UNKUYKUY: v.tr. apretujar
  • CHUNO: adj. sin pabellón de la oreja; desorejado
  • CH’UNPI CHUKCHA; CH’UMPI CHUKCHA: s. cabellos castaños; cabello castaño
  • CHUNPI; CHUMPI: s.(tex) faja; cinturón; correa; faja para ceñir la cintura; cinto
  • CH’UNPI; CH’UMPI: adj.(col) castaño; café oscuro; marrón; color castaño; castaño oscuro; color marrón; alazán; pardo
  • CHUNPIKUY; CHUMPIKUY: v.intr. fajarse
  • CHUNTA: s.(bot) chonta; chunda; pejibaye; palmera; especie de palma de la selva (uso principal: alimento, construcción); especie de árbol de la selva, de madera muy dura; palma
  • CHUNTA PAQPA: s.(bot) cabuya blanca
  • CHUNYA: s. papa cocida
  • CH’UÑU: s. chuño; papas secas; papas deshidratadas, secadas al sol; papa helada y secada al sol; papa deshidratada, negra
  • CH’UÑUCHAY: v.tr. hacer chuño de tubérculos; deshidratar
  • CHUPA: s.(bot.ana) raíz
  • CHUPA: s.(zoo.ana) cola; rabo; extremidad de algún objeto; cola; rabo; rabadilla; coxis; salamero; rabo; mango
  • CH’UPA: s.(ana) pantorrilla; pierna
  • CHUPAKURU: s.(tex) fleco
  • CHUPANCHAY: v.tr. añadir (al final de algo)
  • CHUPI: s. sopa de papas; sopa; sopa de fideos; almuerzo que se toma al mediodía o a primeras horas de la tarde; sopa de patata, carne, verduras y otros condimentos
  • CH’UPU; CHUPU: s.(med) grano; absceso; abceso; papera; forénculo; divieso; forúnculo; tumor; hinchazón; ampolla; hinchazón de la piel; tumor purulento; postema
  • CHUPULLO: s. taranieto; tataranieto; nieta; biznieto; descendencia
  • CHUPULU: s. ascendencia; origen
  • CH’UPUY: v.intr. ser infectado
  • CH’URA: s.(geo) pantano; terreno manantial
  • CHURAKUY: v.intr.(1) alistarse; entrometerse; ponerse exponerse; situarse; ubicarse
  • CHURANA: s. armario; lo que sirve para poner; arcón; alacena; cómoda; cosa en que se pone; lugar u objeto para guardar; ménsula s; repisa
  • CHURANAKUY: v.recip. desafiarse; emular; contradecir; rivalizar
  • CHURAPU: adj. que se adorna y viste muy lucido y vistoso
  • CHURAPUY: v.tr. devolver; reponer
  • CHURARINA: s. estante; vasar; anaquel
  • CHURAY: v.tr. poner; colocar; depositar; ubicar; posar; vestir; plantar; situar; reservar; guardar; poner
  • CHURI: s.(fam) hijo; hija; niño (referente al padre); niña (referente al padre); hijo del varón; hijo varón (Ecuador: hijo varón en general – Perú, Bolivia: hijo del padre); hijo del hombre; hijo o hija de un hombre; hijo del padre
  • CHURICHAKUY: v.tr. adoptar a un hijo; adoptar (cuando un hombre adopta); adoptar por hijo
  • CHURIYAY: v.tr. procrear; engendrar; enjendrar; producir hijos; generar
  • CHURPUY: v.tr. colocar la olla sobre el fogón; acción de poner la olla sobre el fogón; poner la olla al fogón; poner la olla en el fogón; poner la olla para cocinar
  • CHURU: s.(zoo) vaca
  • CH’URU: s.(zoo) caracol; concha de caracol; caracol cuya concha es utilizada como instumento musical
  • -CHUS: suf.no. [inseguridad]; [duda]
  • CH’USA: s. espacio
  • CH’USAQ: pron.indef. nada
  • CH’USAQ: s.(ana) bazo
  • CH’USAQ: s.(fis) vacuo; vacío
  • CH’USAQAPUY: v.tr. borrar; tachar
  • CH’USAQTA KACHIQ: s.a.(cri) Dios que da ser a lo que no es
  • CH’USAQYACHIY: v.tr. vaciar; hacer desaparecer; desocupar
  • CH’USAY: v.mov. ausentarse; ausentarse; salir de viaje; viajar
  • CHUSCHA: s.(zoo.ana) pata; pata de animal; los cuatro pies hasta la corva o rodilla
  • CHUSI: s.(tex) frazada; frazada con listones de colores naturales; cobertor (chusi es uno de sos tipos – qumpi es el otro); cobija remendada; tejido que se tiende en la cama; manta; tejido tipo alfombra; frazada muy gruesa; alfombra; cobija; manto
  • CHUSIQ: s.(zoo) lechuza; buho; chusqui; búho pequeño y agorero, anunciaba las novedades del vencidario
  • CHUSKU: s. mestizo
  • CH’USKU: s. rabia; ira
  • CH’USKULLIKUY: v.tr. enojar; erizar
  • CH’USPA; CHUSPA; CHHUSPA: s.(tex) bolsita de cuero, lana, buche o vejiga de suri que se utiliza para llevar coca o tabaco; bolsa pequeña que sirve para llevar la coca; bolsa de indios, bolsa de hombre que la traen del hombro colgada; bolsa de coca; bolsa
  • CH’USPI: s.(zoo) mosca; mosco; abeja; mosquito; insecto
  • CH’USTIKUY: v.intr. desvestirse; desnudarse; despojarse; descubrirse
  • CH’USTIY: v.tr. desvestir; desnudar; despellejar; abrir; desollar; excoriar; arrebatar; desarropar
  • CHUTARISQA: p.p.p. extenso; tenso
  • CHUTAY: v.tr. tirar; jalar; estirar; extender; tesar; extraer; extender (la mano); apretar el lazo para asegurar; prolongar tirando; tezar
  • CHUTAYUKUY: v.intr. estirarse
  • CH’UTIKUY: v.intr. quitarse; quitarse la ropa; quitar (vestidos, pantalón); dejar (vestidos, pantalón); desnudarse; desvestirse; despojarse; descubrirse
  • CH’UTILLO: adj. refinado; imitador de costumbres foráneas; currutaco; lechuguino
  • CH’UTIY: v.tr. atacar; desollar; despellejar; despojar; arrebatar
  • CH’UTU: s.(ana) labios; jeta; boca saliente; jetón; getón
  • CH’UTU: s.(k) indígena; indio; malatrasa
  • CH’UTU: s.(med) bollo; abolladura; bulto; hinchazón que se forma por un golpe; hinchazón
  • CHUTUKUY UNKUTA: v.tr.(tex) desnudar la camiseta
  • CHUWA: s. plato; plato para servirse alimentos; escudilla; plato grande
  • CHUWI: s.(bot) fruto de legumbres; frijol; judía
  • CHUWIY: v.intr. jugar a los bolitos
  • CH’UYA: adj.(1) claro; transparente; limpio; inmaculado; puro; cristalino; obvio; líquido cristalino; agua clara; aguado; claro (líquido)
  • CH’UYA: adj.(3) santo
  • CH’UYA P’ACHA: s.(tex) ropa muy rala o clara
  • CH’UYA UNU: s. agua cristalina
  • CH’UYACHAY: v.tr. aclarar; esclarecer; hacer que se ponga cristalino el líquido; secar; explicar; clarificar
  • CH’UYA-CH’UYATA AWAY: v.tr.(tex) tejer ralo o claro
  • CH’UYANCHAY: v.tr. enjuagar; enjuagar la ropa lavada u objetos
  • CH’UYANCHAY: v.tr.(ass) explicar; descifrar; definir; resolver
  • CH’UYAYACHIY: v.tr.(1) aclarar; esclarecer; asear; limpiar; hacer que se ponga cristalino el líquido; secar; cristalizar un líquido; refinar metales; purificar
  • CH’UYAYAY: v.intr.(1) aclararse; ponerse cristalino un líquido; clarificarse un liquido
  • CH’UYCHUKUY (P’ACHA): v.intr. empaparse (vestido); remojarse el vestido
  • CHUYK’UCHA: s. taza
  • CHUYLLUR: s.(bot)(1) chuyllur; especie de árbol
  • CHUYLLUR: s.(bot)(2) chuyllur; especie de árbol
  • CH’UYLLUR; CHUYLLUR: s.(bot) chuyllur; especie de árbol
  • CH’UYMAY: v.tr. desaguar
  • CH’UYTU: adj. oval; ovalado; ovoide; ovalado; elíptico; ovoideo; óvalo

Letra D

Las palabras con D son puramente prestamos del español.

  • DAÑU: s.(esp) hechizo; brujería
  • DAÑUQ: s.(esp) brujo; hechicero
  • DERECHA: adv.l. derecha (mano)
  • DESPACHO: s.(esp) ofrenda; despacho a los espíritus naturales que puede contener más de 200 ingredientes
  • DIBUHAY: v.tr.(esp) dibujar
  • DIBUHU; DIBUYU: s.(esp) dibujo
  • DIOSPI SUYANA: s.(cri) confianza en Dios
  • DIYABLU; DIYABLO: s.(esp) diablo
  • DIYAGRAMA: s.(esp) diagrama
  • DUMINGU: s.(pun)(esp) domingo
  • DYUS; YUS: s.(cri)(esp) dios; Dios
  • DYUSPA AKLLANKUNA: s.(cri)(p.esp) monjas
  • DYUSPA GRASYAN: s.(cri)(esp) gracia de Dios
  • DYUSPA SIMIN QELQA: s.(cri)(p.esp) Biblia

Letra E

Varias de las palabras con E son prestamos del español.

  • E; I: fon. (fonema vocálico alto anterior del idioma quechua); ([e]: vocal media anterior – junto a [q]/[qh]/[q’] y en préstamos del español); ([i]: vocal alta anterior – junto a [k]/[kh]/[k’] y, generalmente, en palabras quechuas sin [q]/[qh]/[q’]); (vocal alta anterior no redondeada); /i/ vocal alta anterior
  • EJERCITO: s.(esp) ejército
  • ELA: adj.(esp) frío; helado; frio en mayor intensidad
  • ENGAÑAY: v.tr.(esp) engañar; estafar
  • ENQA: s. amuleto; tótem
  • ENQA: s.(spi) agujero negro; que es capaz de absorber todas las energías vitales
  • ENQHEY: v.intr. gemir; gimotear; lloriquear
  • EQEQO: s.(aym) muñeco; duende; diablillo; amuleto
  • EQHA: s.(med) desolladura; lesión de la piel; desgarradura
  • EQO: s. enano; enana
  • ERQE: s. niño apartado prematuramente del pecho materno; niño pequeño; niño débil; llorón; niño llorón; niño con propensión al llanto; niño o niña que aún no tiene discreción; niña o niño que se cría estando su madre preñada de pocos meses; engreído; niño
  • ERQE KAY: s. niñez; etapa de la niñez
  • ERQE; HERQ’E; ERQHE: s.(fam) niño; niña; párvulo; niña (hasta los seis años); niño de los cuatro a seis años (que ya no necesita de envolturas que sujeten su cuerpo); cualquier niño hasta los 5, 6 o 7 años; niño en su segunda infancia; cualquier niño hasta los 5, 6 o 7 años (sentido general en Cuzco, Puno y Bolivia); niño(a) de 4 a 6 años (sentido hoy en día) (momento crítico de cambio: corte de pelo, ayuda en tareas domésticas, cuidado de hermanos y pastoreo, autonomía para trasladarse y cuidarse, inicio de la escolaridad); niño pequeño; infante
  • ERQECHAKUY: v.tr. adoptar; reconocer por hijo a un niño; aniñarse
  • ERQECHAY: v.tr. acariciar al niño; halagar al niño; aniñar
  • ERQEKUNA: s. llorones
  • ERQETA MUNAY: v.tr. acariciar al niño
  • ESPAÑA; ISPAÑA: s.(top)(esp) España
  • ESPIRITU: s.(esp) espíritu; ave; pájaro
  • ESPIRITU PACHA: s.(mit)(p.esp) mundo espiritual; era venidera del Espíritu Santo
  • ESPIRITU SANTU: s.(cri)(esp) Espíritu Santo
  • ESQHA: adv.m. rápido; apurado
  • ESTANSYA: s.(esp) estancia

Letras F y G

Las palabras con F y G son puramente prestamos del español.

  • FAYINA: s.(l.esp) faena; tasa para proyectos públicos; jornada comunal para trabajos públicos
  • FIAKUY: v.tr.(esp) fiar
  • FIESTA: s.(esp) fiesta
  • FILU: s.(tex)(esp) filo; hilo agudo
  • FOTO HORQOY: v.tr. tomar fotos
  • FRAZADA: s.(esp) frazada
  • FUSFURU: s.(bot)(esp) fósforo (planta andina); planta cuyas hojas se usan para teñir de negro
  • FUSFURU: s.(esp) fósforo
  • GALLU: s.(zoo)(esp) gallo
  • GLORIA ONQOY: s.(med)(p.esp) enfermedad de rayo, según dicen causada por rayos en la selva
  • GRASYAS!: expr.(esp) ¡Gracias!
  • GRASYAYOQ HANAQ PACHA CHAYAQEYOQMI: expr. El que tiene gracia tiene derecho a la gloria (llegar al cielo)
  • GRINGA: s.(esp) gringa
  • GRINGU: s.(esp) gringo
  • GUSTAY: v.tr.(esp) gustar; agradar

Letra H

La H en quechua se pronuncia como la J en español.

  • H: fon. (fonema consonántico fricativo, velar, sordo); (consonante fricativa global, se pronuncia como la /j/ del castellano, ocurre a inicio de silaba); (consonante fricativa glotal sorda); /h/ consonante fricativa glotal
  • HACHA: s.(esp) hacha
  • HACHHIY: v.intr. estornudar
  • HAHATIY: v.dic. respirar ruidosamente por la boca abierta; jadear
  • HAHATIYAY: v.dic. jadear
  • HAK’AKLLU; AKAKLLU; HAK’ACHU: s.(zoo) pájaro carpintero; una especie de perdiz; acaca; cargacha; Pájaro de la puna que ante la presencia de extraños hace mucha bulla. A las mujeres chifladas (que se ríen con cualquiera) se las compara con la acaca; pájaro carpintero andino; pito
  • HAKIMA: s. brida; freno
  • HAKLLUY: v.dic. tartamudear
  • HAKU MIKUMUSUNCHIS!; HAKU MIKUMUSUN!: expr. vámos a comer
  • HAKU WASITA!: expr. vámos a la casa
  • HAKU!: interj. ¡Vamos!; ¡Vámonos!; ¡Marchemos!; ¡Partamos!
  • HAK’U; AKU: s. harina; harina muy fina; harina (de maíz, trigo o cebada tostado); polvo; harinoso; que tiene harina
  • HAK’UCHAY: v.tr. enharinar
  • HAKUCHIS!: interj. ¡vamos todos!; ¡vámonos! (entre más de dos personas); ¡partamos!
  • HALANTAY: v.mov. volar
  • HALAY: v.mov.(aym) volar
  • HALLMAY: v.tr.(agr) aporcar; poner tierra alrededor de la base de una planta; proteger una planta de la luz; desherbar; aporcar la tierra; collar; roturar; (ANC:) deshacer los surcos con puntilla o palana en el sembrío (por boleo) de cebada o trigo; desherbar (quitar la maleza de los sembríos); desyerbar; acollar
  • HALLMUYAY: v.intr. volverse motoso; perder el filo de los dientes; embotarse; desgastarse
  • HALLPA: s. crema de harina de maíz para comer con «coles yano»; tierra
  • HALLPAY: v.intr. masticar coca
  • HALLP’ISQA: p.p.p. rasgado; arañado
  • HALLP’IY: v.tr. rasgar; rascar; arañar; escarbar; rasguñar
  • HAMAK’U: s.(zoo) garrapata
  • HAMANQ’AY: s.(bot) amancae; especie de planta herbácea bulbosa; azucena
  • HAMAWT’A: adj. hábil; sabio; entendido (sabio); científico
  • HAMAWT’A; AMAWTA: s. maestro; sabio; científico; filósofo; pensador; doctor; doctora; profesor; master; magister
  • HAMP’ATU: s.(ast) constelación del Sapo, una mancha oscura de la Vía Láctea o Mayu, creada en un espacio interestelar oscuro
  • HAMP’ATUQ SIMIN: s.(ast) Boca del Sapo (Sapo = nube oscura en la vía láctea): Híades (proveniencia: Misminay)
  • HAMPI QORA: s. hierba medicinal
  • HAMPIKUQ: s.a. curador; curandero
  • HAMPIKUY: v.tr. calmar
  • HAMPINA WASI: s. hospital; centro médico; nosocomio; clínica
  • HAMPIQHATU; HAMPI QHATU: s. farmacia; lugar de venta de medicinas andinas
  • HAMPIWAY; HAMPIWAY!: expr. cúrame
  • HAMPIYOQ WASI: s. farmacia
  • HAMPUSQAYKI; HAMPUSQAYKI!: expr. estoy viniendo
  • HAMU: s. causa
  • HAMULLAYKI: expr. ¡vengo a visitarte!
  • HAMUPAYAY: v.intr. venir repetidas veces; menudear las visitas; frecuentar las visitas; frecuentar
  • HAMUQ: s.a. venidero; venidero; el que viene; proximo; próximo; siguiente; procedente
  • HAMUQ PACHA: s. futuro; porvenir; tiempo venidero; tiempo futuro
  • HAMUT’A: s. pensamiento (de sabio/sabia); pensamiento; reflexión; razón; ciencia; juicio
  • HAMUTAQ: s. pensador
  • HAMUT’ASQA: p.p.p. proverbio; ciencia
  • HAMUT’AY: s. ciencia; opinión; proposición; pensamiento; comprensión; consideración; reflexión; meditación; entendimiento
  • HAMUT’AY: v.intr. reflexionar; razonar; pensar; meditar; filosofar
  • HAMUT’AY: v.tr. considerar; pensar; entender; comprender; tomar resolución; determinar; formar un concepto
  • HAMUY: v.mov. venir
  • HANAN: adj. elevado; alto; superior; arriba
  • HANAN: adv.l. arriba; encima; norte; alto; arriba; sobre (encima)
  • HANAN: s. la parte superior; alto; arriba; altura,s
  • HANAN ANQHAS: s. cielo azul
  • HANAN QOSQO: s.(top) Cuzco Alto; Cuzco Superior; parte alta de la capital de los Inkas, Qosqo; segunda dinastía Inka (hacia 1350 a 1533), bajo la cual fue construida la parte alta del Qosqo
  • HANAN SUYU: s. parte alta
  • HANANSAYA: s.(pol) región superior de un ayllu
  • HANAQ: adj. elevado; alto; superior; alto,a
  • HANAQ: adv.l. arriba; encima; norte; alto; arriba; sobre (encima)
  • HANAQ: s.(1) parte superior; parte alta
  • HANAQ PACHA; HANAQPACHA: s. cielo; mundo de arriba
  • HANAQPACHA, KAYPACHA, UKHUPACHA: s.(spi) los tres mundos, por medio de animales
  • HANCH’I: s. residuo de la producción de la chicha; deshecho; granza
  • HANCH’UY: v.tr. fragmentar con los dientes; mascar; exprimir en la boca tallos jugosos
  • HANKA: s.(geo)(aym) blanco (como nieve); nivel de altitud en los Andes más alta desde 5000 m
  • HANK’A: adj. tostado
  • HANK’A: adj. cojo
  • HANK’A; HAMK’A: s. maíz tostado; pororó; roseta de maíz; maíz o haba tostada; grano tostado; cancha; tostado
  • HANK’ANA: s. tostadora; olla para tostar; tostador
  • HANK’ASQA: p.p.p. tostado
  • HANK’AY: v.tr. tostar maíz u otro cereal; tostar; torrar; tostar granos; freír
  • HANK’AY: v.mov. cojear; hacerse cojo; renguear
  • HANKU: adj. crudo; no cosinado; no cocido
  • HANK’U: s.(ana)(1) tendón; nervio; tendón del cuerpo; cuerda; beta; tubo; látigo; fibra muscular
  • HANLLALLI: s.(fon) vocal
  • HANLLARIY: v.intr. bostezar; abrir la boca
  • HANLLAYKACHAY; HANRAYKACHAY: v.intr. bostezar
  • HANP’ARA; HAMP’ARA: s.(neo) mesa
  • HANP’ATU: s.(top) ciudad en Ecuador (capital de la provincia de Tungurahua); (esp.) Ambato ([colina del] sapo)
  • HANP’ATU; HAMP’ATU: s.(zoo) sapo; batracio; ambato; rana
  • HANPI QHATOQ: s. droguero, farmacista; boticario
  • HANPI; HAMPI: s. remedio; medicina; sustancia medicinal; medicamento; droga; veneno; venenos; insecticida; pesticida; fertilizante
  • HANPIKAMAYUQ; HAMPIKAMAYUQ: s. curandero; farmacéutico; boticario; médico
  • HANPIKUY: v.intr. curarse; hacerse curar
  • HANPIQ RUNA: s. curandero
  • HANPIQ; HAMPIQ: s.a. curandero; el que cura; médico; curandero; curandera
  • HANPISQA: p.p.p. curado; sanado; curado; paciente
  • HANPIY; HAMPIY: v.tr. curar; administrar medicamentos; tratar; fertilizar; dar remedio
  • HANPUY!: expr. ¡Ven!; llamada usada por los sacerdotes andinos para llamar el espíritu de una persona, una deidad, de un maestro o de un ser natural
  • HANQ’ARA: s.(ana) calavera
  • HANQ’ARA; ANQARA: s. tazón; plato; tazon grande; algo referente a calabazas; recipiente grande de calabaza
  • HANRA: s. penumbra; crepúsculo
  • HANUK’ACHIY: v.tr. destetar
  • HANUK’AY: v.tr. dejar de mamar; destetar
  • HANUK’AY; HANUKAY: s. destete; destete (prohibir) (se produce entre el año y medio y los dos años de edad)
  • HAÑAKUY: v.tr. ir con; acompañar a
  • HAÑAY: v.tr. llamar la atención sobre
  • HAP’A: s. eructo
  • HAP’AKA: s. corral
  • HAP’ICHIY: v.tr.(1) encender; encender fuego; prender fuego; encender luz o fuego; encender el fuego; prendér la luz; prender la luz
  • HAP’INA: s.(1) mango; asa; manija
  • HAP’INAKUY: s. emulación; rivalidad; competencia
  • HAP’INAKUY: v.recip. reñirse; emularse; rivalizar; hacer competencia; agarrarse; competir
  • HAP’IÑUNU: s.(mit)(his) fantasmas o duendes que solían aparecer con dos tetas largas que podían asir de ellas
  • HAP’IPAKUY: v.intr. adueñarse; apoderarse; apropiarse; sujetarse
  • HAP’IPAKUY: v.tr. adorar
  • HAP’IPARIY: v.tr. capturar; cazar
  • HAP’IQASQA: s.(med) enfermedad causada por espíritus de la tierra capturando su ánimo cuando está en un estado de debilidad
  • HAP’ISQA: p.p.p. cogido; agarrado; capturado; asido; apresado; prendido ataviado
  • HAP’IY: v.tr.(1) agarrar; capturar; asir; tomar; prender; atrapar; empuñar; coger; recibir; sostener; cazar; sorprender; disponer; adquirir; apresar; chapar; pescar
  • HAP’IY: v.tr.(1) agarrar; capturar; asir; tomar; prender; atrapar; empuñar; coger; recibir; sostener; cazar; sorprender; asir fuertemente; asumir; apresar; arraigarse la vacuna
  • HAP’IY: v.tr.(2) entender
  • HAPKAY; HAWKAY: v.intr. respirar por la boca
  • HAPU: s.(mit) par santo, ambos tienen más desarrolladas las tres fuerzas principales del cuerpo humano: mente, alma y cuerpo; desarrollo superior
  • HAQAWARIY: v.tr. estimar
  • HAQAYKUNA: pron.dem. aquellos; aquellas
  • HAQAYMAN: adv.l. hacia allá; a aquel lugar
  • HAQAYMANTA: adv.l. desde allá
  • HAQAYNA; HAQAY HINA: adv.m. así; de aquel modo; en tal manera
  • HAQAYPI: adv.l. allá; situado allá; en aquel lugar; allí
  • HAQCHU: adj. amargo
  • HAQE: adj. abstracto
  • HAQE: s. abstracción; realidad abstracta
  • HAQLLO: adj.(k) gago
  • HARAWI: s.(ass) poesía; recitación; yaraví
  • HARAWI: s.(mus) poema; canción; yaraví; canción y música triste; canto de trabajo; canción de hechos o memorias; cántico de devociones místicas; canto romántico y sentimental
  • HARAWIQ: s. poeta; tisa; declamador
  • HARAWIYACHAY: s.(neo) literatura
  • HARK’AKUY: v.intr. protegerse; defenderse
  • HARK’ANA: s. barrera, obstáculo; atajadero; que sirve para retener algo; atajador; obstrucción; retención
  • HARK’APA: s. torre; defensa; obstrucción; cobijo
  • HARK’APAKUY: v.tr. obstruir; interceptar
  • HARK’APAY: v.tr. atajar; bloquear
  • HARK’AQ: s. el que hace retener; el que retiene; defensor; atajador; que ataja; que defiende
  • HARK’AQ: s.(mil) presidio; guardia; guarnición militar
  • HARK’ASQA: p.p.p. atajado; retenido; pegado; atrapado; bloqueado; prohibido
  • HARK’AY: v.tr. atajar; atajar el camino; retener; defender; detener; impedir; trancar; tener; estorbar; obstaculizar; controlar; obstaculizar; impedir; oponerse; atrancar; cercar; bloquear; poner obstáculos; privar; prohibir; obstruir
  • HARK’AY: v.tr.(ass) defender; proteger; amparar
  • HARK’AYKUQ: s.a. protector
  • HARWIY: v.tr. frotar; calentar; retostar harina para preparar algunos alimentos; tostar ligeramente cereales; tostar a medias
  • HASA: s. salida prematura de los dientes
  • HASP’IKUY: v.tr.(agr) cultivar
  • HASP’IQ: s. lápiz; pluma (para escribir); arañador; escarbador
  • HASP’IY: v.tr. rascar; escarbar; rascarse; desenterrar; arañar con las uñas; cavar; raspar; arañar; cardar; rasguñar; desgarrar; rasgar; rayar; escarbar rascando con las uñas; remover la tierra
  • HASUT’I: s.(l.esp) azote; látigo
  • HASUT’IY: v.tr.(l.esp) azotar; castigar; zurrar; latiguear; flagelar
  • HAT’ALLIQ: s.a. teniente; patrón; poseedor
  • HATALLIY: v.tr.(ass) asumir; sostener; sustentar
  • HAT’ALLIY: v.tr. tener; poseer; ocupar; tomar posesión; retener en la mano; asimilar; hacer aceptar; convencer; retener en la memoria
  • HAT’AQO: s.(bot) planta forrajera silvestre; achita silvestre; especie de amaranto; bledo
  • HATARICHIKUY: v.tr. construirse o edificarse algo; levantar algo para si mismo
  • HATARICHIY: v.tr. hacer levantar; obligar a levantarse; hacer que una persona se levante; levantar algo/ otro; construir; edificar; levantar algo/ otro; construir; edificar; incitar
  • HATARIPAKUQ: p.p.p. guerrillero
  • HATARIY: v.mov. levantarse; erguirse; alzarse; sublevarse; progresar; salir de la cama
  • HATUCHA: s. abuela; mujer anciana
  • HATUN: adj.(1) grande; vasto; amplio; corpulento; alto; largo; superior; principal; imenso; ancho; enorme; inmenso; importante; grandioso; majestuoso; magnífico; mayor; extenso; gran
  • HATUN HISP’AY: s. excremento humano; cagada; mierda; excremento
  • HATUN HISP’AY: v.tr. defecar
  • HATUN HUK’UCHA: s.(zoo) rata
  • HATUN KAMACHINA: s.(pol) constitución política; constitución política del estado
  • HATUN KARPAY: s.(spi) la iniciación o transmisión grande o alta; gran iniciación
  • HATUN KAY: s. grandeza; magestad; estatura
  • HATUN KRUS: s.(ast) Cruz Grande: (a) Betelgeuse, Rigel, Sirius, Procyon (cruz del suyu o cuarto del norte); (b) Procyon, Castor, eta y mu Geminorum (proveniencia: Misminay, Sonqo)
  • HATUN KURAKA: s.(his) funcionario alto
  • HATUN LLAKI: s. calamidad; adversidad; infortunio
  • HATUN LLAQTA: s. ciudad; ciudad capital y/o principal
  • HATUN LLULLA: s. embustero
  • HATUN LLUTHU: s.(zoo) tinamu grande; perdiz americana
  • HATUN MAMA: s.(fam) abuela; abuela; mujer anciana
  • HATUN POQOY: s.(agr) tiempo del gran crecimiento de las plantas (o de maduración)
  • HATUN POQOY KILLA: s.(mes) febrero; febrero (en la era de los Inkas: Tiempo del gran crecimiento de las plantas, también de la vestimenta ceremonial. Por la abundancia de agua, crecían los yuyos. Los frutos aún estaban verdes y la gente padecía hambre, también morían a causa de las cámaras de aire en el estómago, mal humor en el cuerpo por el vapor del suelo. El Inka y su reino ofrecían en sacrificio: oro, plata y ganado a las divinidades)
  • HATUN Q’ERO: s.(top) Q’eros Altos, centro ceremonial de la nación Q’ero
  • HATUN QOCHA: s. mar; lago; lago grande; gran lago; océano
  • HATUN QOCHA PUMA: s.(zoo) foca marina; lobo marino
  • HATUN QOYLLUR: s.(ast)(1) planeta; estrella grande (de primera magnitud)
  • HATUN QOYLLUR: s.(ast)(2) Sirius (lit. estrella grande, proveniencia: Sonqo)
  • HATUN RAYMI KILLA: s.(mes) diciembre
  • HATUN RUMI: s. peñasco
  • HATUN SIMI: s. palabra que se multiplica en muchas significaciones; gran palabra
  • HATUN SIRK’A: s.(ana) aorta
  • HATUN SISAQ: s.(bot) especie de planta acuática de la amazonía
  • HATUN SULLU-SULLU: s.(bot) sullu-sullu grande; especie de planta
  • HATUN TAWNA SIRK’A: s.(ana) aorta
  • HATUN TAYTA: s.(fam) abuelo
  • HATUN TONQOR: s.(ana) traquea; tráquea
  • HATUN WASI: s. casa grande
  • HATUN YACHAY: s.(neo) educación superior; ciencia
  • HATUNCHACHAQ: p.p.p. gigante
  • HATUNCHAKUY: v.intr. construirse
  • HATUNCHAY: v.tr. aumentar; engrandecer; ensalzar; exaltar; alabar; valorar
  • HATUNKARAY: adj. grande (hombre); muy grande; demasiado grande; de gran tamaño; alto,a; corpulento; enorme (úsase sólo para personas); grandazo; estatura diforme, grandazo; agigantado; persona muy alta
  • HATUNSONQO: adj. magnánimo
  • HATUNYACHIY: v.tr. agrandar; ampliar; engrandecer; aumentar, ensanchar; hacer agrandar, crecer; alargar; engrandecer; hacer crecer; estirar; dilatar; alabar; elogiar; agigantar; acrecentar
  • HATUNYAY: v.intr. agrandarse; crecer; agrandar; desarrollar; aumentar; hacerse mayor o más alto; acrecentar; engrandecer
  • HAT’UPA: s.(bot) mazorca atacada por carbón del maíz; hongo parásito del orden de las ustilagíneas, que produce la roya; carbón y otras enfermedades en los vegetales; pacorma
  • HAW!: interj.(1) ¡Qué quemante!; ¡Qué picante!
  • HAWA: adj. próximo; superior; exterior; descolocado; externo
  • HAWA: adv.l. fuera; afuera; después; encima; arriba; en el exterior; superficialmente
  • HAWA: postpos.(1) fuera de; después de; sobre; encima de; tras
  • HAWA: s.(1) parte superior; parte exterior; cima; cubierta; cumbrera; cumbre; caballete de una techumbre; elevación
  • HAWA: s.(3) superficie
  • HAWA CHURI: s. entenado
  • HAWA LLAQTA: s. campo; zona rural; pueblo del campo
  • HAWA MAMA: s. madrasta
  • HAWA RUNA: adj. forastero; extraño; extranjero
  • HAWA SONQO LLIKA: s.(ana) pericardio
  • HAWA TAYTA: s.(fam) padrasto
  • HAWA USUSI: s.(fam) entenada
  • HAWAN: adv.l. hacia arriba
  • HAWANCHAY (QOSANTA, WARMINTA): v.tr. cometer adulterio; adulterar
  • HAWANPI: adv.l.(1) encima
  • HAWANPI: adv.l.(2) exterior; afuera
  • HAWANTA: adv.l.(1) sobre
  • HAWAQ’OLLAY; HAWQ’OLLAY: s.(bot) gigantón; cacto gigantón
  • HAWARIKUY SIMI: s. cantos o cuentos de admiración fabulosos
  • HAWAS PHASI: s.(p.esp) habas tostado y cocido
  • HAWAS; HABAS: s.(bot)(esp) habas; haba
  • HAWAY: s.(fam) nieta; nieto
  • HAWCHA: adj. cruel; inhumano; protervo
  • HAWCHA: s.(ast) planeta Saturno; saturno (planeta); saturno
  • HAWI: s. ungüento; pomada; aceite
  • HAWISQA: p.p.p. untado; consagrado; ungido; aceitado
  • HAWIY: v.tr.(1) fregar; manchar; untar(se); embarrar(se); manchar(se); frotar; embadurnar; tantear; tocar; palpar; manosear; meterse en discusiones; untar; engrasar; ungir; consagrar; uncir
  • HAWKAY: s. otoño
  • HAWKAY: s.(2) descanso; recreo; vacaciones; recreación
  • HAWKAY: v.intr. divertirse; regocijarse; recrearse; descansar
  • HAWKAY PACHA: s. tiempo de descanso; tiempo de ocio; vacaciones
  • HAWKAYKUSKI KILLA: s.(mes) julio
  • HAWKAYPATA: s. plaza
  • HAWKAYPATA: s.(top) plaza del Cuzco de las fiestas, huelgas y borracheras
  • HAYA: adj. picante; sabroso; sabor amargo
  • HAYA: s. picante; ají; locoto
  • HAYAQ: adj. amargo; agrio; picante; sabroso; sabor amargo
  • HAYAQ WILLK’U: s.(bot) maca; especie de planta parecida al rábano, usada como planta alimenticia y medicinal; mastuerzo
  • HAYAQE: s.(ana) hiel; bilis; vesícula biliar
  • HAYAQE; HAYAQEN: s.(ana) vesícula biliar; bilis
  • HAYAQEN ALLINTA RIMAY: v.dic. hablar cosas admirables de buenas o la lengua muy bien
  • HAYAY: v.tr.(1) quemar (comida picante); picar; amargar; mordicar; picar (el ají); ser picante
  • HAYK’A?; HAYQ’A?; MAYK’A?; MAYQ’A?; MASHKA?; HAYKA?; HAYK’A: pron.int. ¿cuántos?; ¿qué cantidad?; ¿cuánto?
  • HAYK’AQ?; MAYK’AQ?: adv.int. ¿cuándo?; ¿En qué tiempo?
  • HAYK’AQ?; MAYK’AQ?: adv.int. ¿cuándo?
  • HAYK’AQMANTA?: adv.int. ¿ya desde cuándo?
  • HAYKUCHIY: v.tr. hacer entrar; introducir; introducir; hacer entrar; dar entrada a una persona en un lugar; meter
  • HAYKUNA: s. entrada; acceso; ingreso
  • HAYKUY: v.mov. entrar; adentrarse; penetrar; entrar; ingresar; caber; penetrar; inundar; pasar dentro
  • HAYLLI: s. canto de victoria; canción religiosa, heróica o agrícola; triunfo; victoria; canción de victoria
  • HAYLLIKUQ: s.a.(his) los que dan en cara la victoria y celebran con vítores y afrentas al vencido el triunfo guerrero
  • HAYLLIY: v.tr. cantar canciones de triunfo; vitorear; cantar una canción sagrada, heroica o agrícola
  • HAYMA: s. ayuda; favor; socorro; colaboración
  • HAYMAY: v.tr. ayudar; favorecer; prestar ayuda
  • HAYRILLA: s. momento
  • HAYT’A: s. puntapié; patada; coz
  • HAYT’ANAKUY: v.recip. darse puntapiés; patarse; pelear a puntapiés
  • HAYT’AQ: s.a. el que patea; pateador; coceador
  • HAYT’AY: v.tr. dar un puntapié; patear; dar coces; cocear
  • HAYU: adj. contradictorio; contrario
  • HAYU: s. enemigo; adversario; rival
  • HAYU: s.(fil) contradicción
  • HAYUY: v.tr. contradecir
  • HAYWAKUY: s. banquete; acción de ofrendar dando a la mano de otro; presente; regalo; ofrenda
  • HAYWANAKUY: v.recip. compartir; alcanzarse; intercambiar
  • HAYWARIQ: p.p.p. donador; donadora
  • HAYWARISQA: s.(spi) despacho (espiritual); ofrenda; despacho a los espíritus naturales que puede contener más de 200 ingredientes
  • HAYWAY: s. sacrificio; rito
  • HAYWAY: v.tr. alcanzar; entregar; poner en manos de uno; dar algo a alguin; ofrecer
  • HAYWAYKACHAQ MAKI: s. ladrón que todo se le pega a las manos
  • HEP’EQAY: v.intr. ahogarse
  • HEQ’E: s.(ana) estómago; panza
  • HICH’ASQA: p.p.p. echado; derramado
  • HICH’AY: v.tr. echar; derramar; verter; regar; esparcir; botar; vaciar; fundir y vaciar metales; vertir; desperdiciar; echar (un líquido); fundir metales; expeler; vaciar líquidos
  • HIK’I: s. hipo
  • HIK’I: s. hipo
  • HIK’IY: s. hipo
  • HIK’IY: v.dic.(1) sollozar; gemir; llorar
  • HIK’IY: v.dic.(2) hipar; tener hipo
  • HILAQATA: s.(pol) jefe de una parte de un ayllu; alcalde; capataz; jefe; jilacata; autoridad de la parcialidad
  • HILLI: s. jugo; caldo; zumo
  • HILLORINA: s.(bot) flor de orquídea
  • HILLP’UNA: s. embudo
  • HILLPUY: v.tr. cocer en tinta
  • HILLP’UY: v.tr. verter; echar (un líquido); llenar con líquido una botella, frasco, etc.; envasar
  • HILLU: adj. goloso; glotón
  • HINA: suf.no. igual
  • HINA: suf.no. [comparando]; como; semejante; igual
  • HINA: expr. igual … como
  • HINA: adv.m.(1) así; así; de esa manera; de esta manera; de este modo; igualmente
  • HINA: postpos., conj. como; parecido que; a modo de; en la media de (comparativo, afirmativo); parecido
  • HINA PURALLAM RIKCH’AY: v.tr. parecerse uno a otro
  • -HINA; -YNA: suf.no. [comparando]; como
  • HINALLA: adj. mismo
  • HINALLA: adj. vacío
  • HINAMAN: adv.t. después; entonces; enseguida
  • HINAN!: expr. ¡Así es!; así es (conformidad)
  • HINANTIN AWQAQTA SUYUCHAQ APU: s.(mil) sargento mayor
  • HINAPAS: conj. pero; sin embargo; aunque sea así
  • HINAPUNI: adv.m. exactamente; siempre así
  • HINAQA: adv.m. y así; así pues; por tanto; entonces; en ese caso; en tal caso; ahora bien; en efecto
  • HINAQTIN: adv.m. entonces; por consiguiente; por lo tanto; si está así
  • HINARIMANA: s.(gra) adverbio
  • HINASPA: adv.m. entonces; pues; y así; y entonces; de esa manera; además
  • HINASTIN: pron.indef. todo; todas partes
  • HINAY PACHAPI: adv.t. siempre
  • HINK’IY: v.mov. andar de puntillas o erguirse sobre la punta de los pies; andar de puntillas; empinarse
  • HISP’AKUNA: s. urinario
  • HISP’ANA: s. urinario; lavabo; baño (urinario); bacín
  • HISP’AY: v.tr. orinar; mear; defecar; miccionar; expeler
  • HISP’AY P’ITI: s.(med) mal de orina; cistitis; disuria; prostatitis
  • HISP’AY PURU RUMI: s.(med) litíasis en vejiga
  • HISP’AY P’URU; HISP’AY PURU: s.(ana) vejiga
  • HISP’AYKUKUY: v.intr. mearse; orinarse
  • HITA; QETA: s.(ana) labios; labio
  • HIWI: s. disminución; resta; merma
  • HIWIY: v.intr. menguar; decrecer; amenguar; mermar; consumirse
  • HOQ: adj. otro; un otro; una otra; el otro; la otra; alguna
  • HOQ HINA: conj. sino
  • HOQ HINA QHAWAYKUYPIQA – HOQPITAQ: expr. en un sentido – en otro
  • HOQARIY; OQARIY: v.tr. levantar; alzar; tomar; recoger; suspender (elevar o colgar); elevar; edificar materialmente; recoger objetos
  • HOQCHAKUQ: adj. variable
  • HOQCHAQ: adj. alterno
  • HOQHINA KAY: s. diferencia
  • HOQKAY: pron.indef. lo otro; el otro; unidad
  • HOQMANTA: adv.m. de otro; nuevamente; una vez más; de nuevo
  • HOQNINRAQ: adj. diferente; distinto; extraño
  • HOQ’O: adj. mojado; húmedo; húmedo; mojado; mantenido en un líquido por largo tiempo
  • HOQ’OLLU: s.(zoo) renacuajo del sapo; renacuajo
  • HOQ’OYAY: v.intr. mojarse; salpicarse; mojarse; humedecerse; remojarse
  • HOQ’UY: v.tr. mojar; empapar; humedecer; humedecer; mojar
  • HOQWAN KASHAQ: s.(fil) ser con otro; que está siendo con otro
  • HORQOMUY: v.tr. ir a sacar; sacar
  • HORQOY: s. extracción; subtracción
  • HORQOY: v.tr. sacar; extraer; recoger; cosechar; obtener; tomar; explotar (minerales); reducir; disminuir; quitar; restar; sustraer; remover
  • HUCHA: s. culpa; pecado; delito; crimen; falta; yerro; energía grave; energía pesada
  • HUCHA MIKHUY: s.(spi) comer y digerir energía grave por medio del estómago espiritual, práctica central espiritual del sacerdote andino; digerir energía pesada
  • HUCHA YACHAQ: s.a.(his) Secretario del Inca
  • HUCHACHAKUY: s. acusación
  • HUCHACHAY: v.tr. condenar moralmente; inculpar; culpar
  • HUCHACHAY (-MAN); HUCHACHAYKUY (-MAN): v.tr. inculpar
  • HUCHACHAY; HUCHACHAYKUY: s. reproche
  • HUCHALLIKUQ: s.a. pecador
  • HUCHALLIKUY: v.intr. delinquir; pecar; cometer delito; caer en culpa; cometer un crimen; quebrar la ley
  • HUCHASAPA: s.p. cargado de culpas; que tiene culpas; pecador; criminal; culpable
  • HUCHATA KAMATA ALLWIYKACHAY: v.intr. comenzar negocio de mucha solicitud
  • HUCHATA KAMAYTA YACHAQ: s.a.(his) Secretario del Inca
  • HUCHAYUQ: s.p. culpable; delincuente; criminal; pecador
  • HUCH’UY: adj. pequeño; pequeña; chico; chaparo; bajo; chiquito; corto; chico; menudo; bajo (de estatura); chico (de tamaño); menor; breve; insignificante
  • HUCH’UY: s.(fam) niño(a) de 0 a 3 años (sentido hoy en día) (momento crítico de cambio: destete)
  • HUCH’UY KRUS: s.(ast) Cruz Pequeña: Cruz del Sur (Crux) (proveniencia: Sonqo)
  • HUCH’UY WAWACHA: s.(fam) criatura de hasta un año (pequeña criatura)
  • HUCH’UY WISLLA: s. cuchara
  • HUCH’UY; UCHUY: adj. pequeño; bajo
  • HUCH’UYACHIY: v.tr. reducir; reducir (de tamaño)
  • HUCH’UYCHAY: v.tr.(tex) hacer corta ropa; hacer zapatos no a la medida
  • HUCH’UYLLA: adj. pequeño; pequeña; chico; chaparo; bajo; chiquito; corto; pequeño no más
  • HUK: num.c. una; uno; el número 1; un; uno,a
  • HUK CHHIKANTA: expr. un poco
  • HUK KUTI: adv.t. una vez
  • HUK KUTIKAMA!: expr. ¡Hasta la vista!; ¡Hasta luego!
  • HUK KUTITAWAN: adv.m. de nuevo; otra vez; otra vez más
  • HUK NISQALLA: adv.m. todos juntos
  • HUK P’UNCHAYKAMA: expr. hasta otro día; hasta luego
  • HUK RATUKAMA: expr. ¡Hasta la vista!; ¡Hasta luego!
  • HUK RATULLA: adv.t. brevemente
  • HUK RUNANTIN P’ACHA: s.(tex) vestido entero
  • HUK SAYAY P’ACHA: s.(tex) vestido entero
  • HUK SUYU AWQAQKUNA: s.(mil) ejército
  • HUK TINKI P’ACHA: s.(tex) pieza de ropa entera de hombre o mujer
  • HUKAQ: adj. otro; el otro
  • HUK’I: s. núcleo; rincón
  • HUKKAQNIN: pron.indef. uno de ellos
  • HUKLLA: s.(1) unidad
  • HUKLLA; UKLLA: adj. solo; desamparado; huérfano; viudo; soltero; conjunto; único; singular; uno solo; uno sólo
  • HUKLLA; UKLLA: pron.indef. uno sólo; una sóla; único; uno nomás; uno que otro
  • HUKLLACHAKUY: v.intr. unirse entre dos o más personas; unirse
  • HUKLLACHAY: v.tr. juntar; unir; juntar en uno; aunar; unificar; reunir
  • HUKLLAKUY: v.tr. juntar
  • HUKLLANAKUY: s. conjunción
  • HUKLLASQA: p.p.p. unido; unificado; asociado; agrupado; conjunto
  • HUKNIRAQCHAY: v.tr. cambiar
  • HUKNIRAQTA: adj. cambiado
  • HUKNIRAQYAY: v.intr. cambiarse
  • HUKTATAQ PALTAYKUCHIKUQ WARMI: s.a. mujer que pone los cuernos a su marido
  • HUKTAWAN: adv.t. de nuevo; otra vez
  • HUKU: s.(zoo) lechuza; buho; búho
  • HUK’UCHA: s.(zoo) ratón; rata; laucha; raton; pericote
  • HULLAQA; CHULLASQA: s.(top) ciudad en el departamento de Puno (Perú); (esp.) Juliaca
  • HUMINT’A: s.(mik) tamal; postre a base de maíz tierno; bollo de maíz tierno, envuelto en panca, cocido en agua; humita
  • HUNK’USQA: p.p.p. deprimido
  • HUNP’I; HUMP’I: s. sudor; transpiración; diafóresis
  • HUNP’IY; HUMP’IY: v.intr. sudar; transpirar
  • HUNT’A: adj.(1) lleno; pleno; repleto; colmado; cabal; enteramente ocupado; henchido; completo
  • HUNT’A: postpos. lleno de
  • HUNT’A RIMAY: s.(gra) oración gramatical
  • HUNT’A RIMAYPA T’AQANKUNA: s.(gra) partes de la oración gramatical
  • HUNT’ACHIY: v.tr. llenar; colmar; saciar; embarazar; hacer llenar; colmar; rellenar; empreñar; henchir
  • HUNT’ANA: s. responsibilidad; promesa; deber
  • HUNT’ASQA: p.p.p. saciado; colmado; completo; llenado; lleno; henchido; enteramente ocupado; cabal
  • HUNT’AY: v.intr. llenarse; colmarse
  • HUNT’AY: v.tr. llenar; colmar; inundar; desbordar; completar; cumplir una obligación; cumplir con satisfacción; cumplir; pagar; integrar; pagar (en dinero)
  • HUNT’AY HUNT’AY: adv.m. enteramente; completamente; plenamente
  • HUNT’AYKUY: v.intr. llenarse; colmarse; completar afectuosamente lo que falta
  • HUNU: num.c. un millón; millón
  • HUÑICHIY: v.tr. convencer; persuadir
  • HUÑIY: v.tr. aceptar; acceder; consentir; conceder; asentir; permitir
  • HUÑUNACHIY: v.tr. coligar
  • HUÑUNAKUY: s. asamblea; reunión; junta; mitin; congregación
  • HUÑUNAKUY: v.recip.(1) reunirse; juntarse; agruparse; congregarse; unirse
  • HUÑUNAKUY: v.recip.(2) copular; hacer acto sexual
  • HUÑUNASQA: p.p.p. junto; reunido
  • HUÑUNAYKUKUY: v.recip. juntarse
  • HUÑUNTIN: s. asamblea; reunión; junta; mitin; congregación
  • HUÑUQ: s.(gra) conjunción
  • HUÑUSQA: p.p.p. junto; reunido
  • HUÑUY: v.intr. juntarse; reunir; juntar; congregar; sumar; aunar; acopiar
  • HUÑUY: v.tr. juntar; agrupar
  • HUPTASQA CHURI: s.(ant) hijo ilegítimo
  • HUPTASQA WARMI: s.(ant) mujeres públicas comunes a todas
  • HUSK’U; HUTK’U: s.(1) agujero; hueco; abertura; boquete; cavidad; hoyo; orificio
  • HUSK’UNA: s. taladro; barrena; lezna; instrumento con que se agujerea; barreta
  • HUTK’U: s.(2) canal
  • HUTK’U (P’ACHA, WASI, PERQA, QATA): adj. agujerado de viejo (vestido, casa, pared, techo, frazada); hueco; cóncavo
  • HUTK’UQ: s. perforista; broca; taladro; perforante
  • HUTK’USQA: p.p.p. perforado
  • HUTK’UY: v.tr. agujerear; perforar; cavar; excavar; taladrar; hacer un hueco; horadar
  • HUT’U KIRU: s.(med) dentadura careada
  • HUT’UKUY KAMAYOQ: s.(his) aderezador de cabellos
  • HUYRA Q’UWA: s.(bot) planta aromática que se amarra tanto al bebé como a su madre
  • HUYWIY: v.dic. silbar

Letra I

  • ICHA: adv.m. acaso; tal vez; talvez; quizás; quizá; puede ser (duda)
  • ICHA: conj.(1) pero
  • ICHA: conj.(2) o
  • ICHACH: adv.m. quizás sí
  • ICHAPAS: adv.m. acaso; tal vez; talvez; quizás; quizá; posiblemente; tal vez; ojalá
  • ICHAQA: adv.m., conj. pero; sin embargo; no obstante
  • ICHAS: adv.m. quizás; quizá; talvez
  • ICHHU: s.(zoo.ana) esófago de los animales
  • ICHHU; ICHU; ISCHU: s.(bot) paja; paja de la puna; paja brava; heno; paja de las punas; icho
  • ICHHU-ICHHU: s.(bot) paja; paja de la puna; paja brava; heno; pajonal
  • ICHHUNA: s. hoz; segadera
  • ICHHUY: v.tr. segar; cortar hierba; segar paja; recoger o cortar paja, cebada, trigo, avena etc.
  • ICHIY: v.mov. dar pasos cortos; dar un paso
  • ICHOQ: adv.l. izquierda; izquierdo
  • IDEYA: s.(esp) idea
  • IDUKAKUY: v.intr. educarse
  • IDUKASYUN: s.(esp) educación
  • IGLESIA: s.(esp) iglesia
  • IKMA; IHMA: s. viuda; viudo
  • IKMAYAY: v.intr. enviudar
  • ILLA PATA: s. plataforma de luz; altar de piedra sacro al lado de las ruinas de Q’enqo, usado por muchos sacerdotes/chamanes andinos
  • ILLA TUPA: s.(per) capitán de los Inkas en el tiempo de la conquista española
  • ILLA; ILLAPA: s.(met) relámpago; rayo; luz reflectada o artificial; piedra preciosa; joya; tesoro escondido; roca, árbol u otro objeto herido por el rayo considerado como sagrado; aclaración
  • ILLANCHAY: v.intr. radiar
  • ILLAPA: s.(1) fusil; arcabuz; arma de fuego; escopeta
  • ILLAPA: s.(met) relámpago; rayo; relámpagos; resplandor
  • ILLAPA; ILLA: s.(met) relámpago; rayo; dios de los rayos, trueno y relampago
  • ILLAPACHAW; ILLAPACHAY: s.(pun) jueves
  • ILLARIMI CH’ASKA: s.(ast) lucero del alba; Venus
  • ILLARIY: s. amanecer; la aurora; alborada; aurora; madrugada
  • ILLARIY: v.impers. amanecer el sol; amanecer; despuntar el día; alborear
  • ILLARIY: v.mov. irse; ausentarse; empezar un viaje
  • ILLASQA: p.p.p. persona iluminada
  • ILLAWA: s.(tex) peine de telar que se emplea para alternar los hilos al tejer; peine separador (de telar); lizo (de telar); escogedor (de telar); arnés de telar que sirve para alternar los hilos al tejer
  • ILLAWA K’ASPI: s.(tex) palo en que traban los hilos; palo de peine de telar
  • ILLAY: v.intr. brillar; resplandecer mucho; fulgurar; relumbrar
  • IMA: adj. algún
  • IMA: adv.m. también; y; e
  • IMA: s. cosa; objeto
  • IMA …-PAS: expr. algún
  • IMA HAYK’A: pron.indef.(2) todos
  • IMA KAYNINKUNA: s.(fil) atributos esenciales
  • IMA(KUNA-TA)N: pron.rel. que (pron.rel.)
  • IMA?: pron.int. ¿qué?; ¿qué cosa?; ¿cuál?
  • IMAKUNA: s. cosas
  • IMALLA?: expr. ¿qué hay?
  • IMALLAPAS: pron.indef. algo nomás
  • IMAMAN?: pron.int. ¿a qué?; ¿a qué?; ¿a qué cosa?; ¿a qué cosa?
  • IMAMANTA!: expr. ¡De nada!
  • IMAMANTA?: pron.int.(2) ¿de qué?
  • IMAMANTA?; IMAMANTAN?: pron.int.(1) ¿por qué?; ¿por qué razón?; ¿porqué?
  • IMAN SUTIYKI?: expr. ¿Cómo te llamas?
  • IMAN?: pron.int. ¿qué?
  • IMANALLATAPAS: adv.m. como sea; algo
  • IMANAY: v.interr. ¿hacer?; ¿hacer alguna cosa?; ¿hacer algo?; ¿hacer ésto o aquello?; ¿importar?; ¿qué hacer?
  • IMAPAQ?; IMAPAQMI?: pron.int. ¿para qué?; ¿Con qué fin?
  • IMAPAS: pron.indef. algo; cualquier cosa; cualquier cosa; lo que sea
  • IMAPI?: pron.int. ¿en qué?
  • IMAQMI: pron.rel. a (la) cual
  • IMARAYKU?; IMA RAYKU?: pron.int. ¿por qué?; ¿por qué?; ¿por qué motivo?
  • IMASMARI: s. acertijo; adivinanza
  • IMATA?: pron.int. ¿qué?; ¿qué cosa?; ¿a qué?
  • IMATAN?: pron.int. ¿qué?
  • IMATAPAS: pron.indef. algo
  • IMAWAN?; IMAWANMI?: pron.int. ¿con qué?
  • IMAY URA?; IMAY URAN?: adv.int. ¿cuándo?; ¿a qué hora?; ¿qué hora?; ¿qué tiempo?
  • IMAYMANA: pron.indef. todos; toda clase de; todas las cosas; muchas cosas; tantas cosas
  • IMAYMANA: s. clase; especie; multitud de cosas; cantidad
  • IMAYMANA RIKCH’AQ: adj. todas especies de
  • IMAYMANACHANTA: adv.m. en detalle
  • IMAYNA MANA: expr. ¿cómo no?
  • IMAYNA?; IMA HINA?: adv.int. ¿cómo?; ¿De qué manera?
  • IMAYNALLATAQ KASHANKI?; IMAYNALLAN KASHANKI?: expr. ¿cómo estás?
  • IMAYNALLATAQ?; IMAYNALLAN?: adv.int. ¿Cómo?; ¿cómo estás?
  • IMAYNAN: conj. como; como; de la misma manera que
  • IMAYNAPI?: adv.int. ¿para cuánto?; ¿de qué manera?
  • IMAYNATAN: conj. como
  • IMAYNATAQ KASHANKI?: expr. ¿cómo estás?
  • IMAYNATAQ? IMA HINATAQ?: adv.int. ¿cómo?; ¿de qué modo?; ¿de qué forma?; ¿de qué manera?
  • INCHIS: s.(bot) maní; cacahuate; especie de planta de la selva (uso principal: alimento); cacahuete
  • INKA: s. amante
  • INKA: s.(his) inca; rey; monarca; emperador; atributo que se otorgaba a los hombres de la nobleza; soberano; inka
  • INKA: s.(spi) el que brilla y que es capaz de acumular poder y energía vital y de distribuirla adondequiera y a quienquiera la necesita (sentido antiguo)
  • INKA MALLKU: s.(spi) curandero del quinto nivel que sabe curar todas las enfermedades con un solo tacto
  • INKA MUHU: s.(spi) la semilla real
  • INKA ÑAN: s. camino inka
  • INKA P’ACHA: s.(tex) vestido galano de varones
  • INKA RAYMI: s.(his) festejo del Inka
  • INKA RAYMI KILLA: s.(mes) abril (en la era de los Inkas: Festejo del Inka. En este mes, el Inka, los principales, los mandones, los indios pobres, las aves y los ratones tenían qué comer. En la plaza pública, el Inka cantaba el cantar de los carneros y de los ríos. Los señores principales practicaban juegos y regocijos)
  • INKA ROQ’A: s.(per) el sexto emperador Inka
  • INKA UNKU: s.(tex) camiseta galana
  • INKA WASI: s. casa del inka
  • INKA-INKALLA P’ACHALLIKUY: v.tr. vestirse galanamente el hombre
  • INKAP MICH’USQAN RUNA: s.(his) mezclado en el pueblo por el Inca
  • INKAP SAPAY CHURIN: s.(his) príncipe heredero del Inka
  • INKARÍ; INKARRÍ: s.(mit) Inka Rey; fundador mítico de la ciudad del Qosqo, venció a Qollarí sobre el paso de La Raya y se casó con su hija Qollarina. Dueño del mundo ante los españoles, que lo mataron. Su vuelta es predicha en las mitos de la región del Qosqo
  • INKHUÑA: s.(tex)(aym) manta pequeña tejida en casa, usada por mujeres para llevar coca y otras cosas en sus caderas
  • INKILL: s. campo florido; pradera; jardín
  • INLISYAQ KANCHAN: s.(p.esp) cementerio
  • INTI: s.(ast) sol
  • INTI: s.(esp) moneda nacional del Perú en la novena década del siglo veinte
  • INTI HAYKUY: s. puesta del sol; oeste; ocaso
  • INTI RAYMI: s. fiesta del sol; fiesta del sol (veinticuatro de junio); una de las cuatro fiestas principales del año del tawantinsuyu, se celebraba en el solsticio de invierno
  • INTI RAYMI KILLA: s.(mes) junio
  • INTI TAYTA: s.(mit) padre sol
  • INTI T’IKSUY: s. tarde
  • INTI WAÑUY: s. eclipse del sol; eclipse; eclipse de sol
  • INTI WATA: s. año solar
  • INTI WATANA: s. lugar para leer la posición del sol; observatorio donde se determinaba los solsticios y los equinoccios; reloj de sol; intihuatana (lit: «donde se ata al sol»); reloj solar que consiste en una estaca o piedra plantada que proyecta su sombra según la posición del sol; observatorio solar y lunar para determinar los solsticios y los equinoccios; reloj
  • INTI WATANA K’UCHU: s.(neo) calendario
  • INTICHAW; INTICHAY: s.(pun) domingo
  • INTICHAY: s. este; oriente
  • INTIKA: s.(top) isla en el lago de Titicaca con población quechuahablante; (esp.) Taquile (nombre del Conde Rodrigo de Taquila)
  • INTIMPA: s.(bot) intimpa; especie de árbol conífero
  • INTIPUKYU: s.(top) nombre original de los Baños del Inca cerca de Cajamarca (manantial del sol)
  • INTIQ CHINKANAN: s. occidente; poniente; oeste (donde se oculta el sol)
  • INTIQ LLOQSINAN: s. oriente; este (donde sale el sol)
  • INTUY: v.tr.(1) rodear; cercar; cubrir
  • INTUY: v.tr.(2) presagiar; augurar
  • IÑAKA: s.(tex) mantellina de la cabeza; mantilla con que se cubre la mujer su cabeza; mantellina
  • IÑAKA AKSU: s.(tex) vestido de mujer galano pintado de labores
  • IÑAKA ÑUSTA: s.(his) señora del ayllo de Incas o nobles; señora de ayllu de Incas; señora noble; mujer descendiente de un monarca
  • IÑAKA-IÑAKALLA P’ACHALLIKUY: v.tr. vestirse galanamente la mujer muy pintada
  • IÑAKAS LLIKLLA: s.(tex) vestido de mujer galano pintado de labores
  • IÑAY: v.mov. nadar
  • IÑI: s. creencia; fe; credo
  • IÑINA: s. creencia; fe; credo
  • IÑIQ RUNA: s. creyente
  • IÑIY: s. creencia; fe; religión
  • IÑIY: v.tr. creer; tener fe; dar credito
  • IÑIYPA: adj. fidedigno; creíble
  • IÑU: s.(bot) cortadería
  • IPA: s.(fam) tía; tía paterna; hermana del padre (respecto del hijo varón); cuñada; tia
  • IPHALLA: s. arco decorado con flores; arco portátil de flores y joyas
  • IPHU: s.(met) llovizna; garúa; niebla; lluvia menuda; carúa
  • IPHU PARA; IPU PARA: s.(met) llovizna; garúa; mollina; lluvia menudita; garúa limeña
  • IPHU-IPHU: s.(met) garúa
  • IPHUY: v.impers.(met) lloviznar; garuar; lloviznar sin sol
  • IRAY; ERAY: v.tr. trillar
  • IRITASQA: p.p.p.(med) incurable; imposible de curar; crónico
  • IRU: s.(bot) planta de la familia de las gramineas; paja brava
  • IRURU: s. círculo; segmento; circunferencia
  • ISANKA: s. cesta; colador; canasta
  • ISILLA: s.(ana) mucosa; pituitaria; pituita
  • ISKAY: num.c. dos; par; el número 2
  • ISKAY CHUNKA: num.c. veinte
  • ISKAY KIMSA PATARA: s.(tex) dos o tres dobleces
  • ISKAY ÑEQEN: num.o. segundo
  • ISKAY P’AKI: adj.(tex) tejido doblido en dos y cosido en forma de costal (este costal se llena con los granos a intercambiarse)
  • ISKAY SONQO: adj. vacilante; indeciso; irresoluto; hipócrita; voluble
  • ISKAYAY: v.tr. dudar; vacilar
  • ISKAYCHAY: v.tr. doblar; duplicar; separar de dos en dos
  • ISKAYNIN: adj. ambos; los dos
  • ISKAYNIN: adj. ambos; los dos
  • ISKAYNINCHIS: pron.indef. nosotros dos
  • ISKAYRAYAY: v.intr. dudar
  • ISKRIBIY: v.tr.(esp) escribir
  • ISKU: s.(min) cal; yeso; tiza; caliza
  • ISKUYLA: s.(esp) escuela
  • ISMAY: v.tr. cagar; defecar; evacuar las materias fecales
  • ISMU: adj. podrido (fruta, verdura); podrido; descompuesto; mohoso
  • ISMUCHIY: v.tr. hacer pudrir; favorecer la putrefacción; hacer podrir
  • ISMURIY: v.intr. pudrirse
  • ISMUSQA: p.p.p. podrido (fruta, verdura); podrido; malogrado; putrefacto
  • ISMUSQA: s.(med) gangrena
  • ISMUY: v.intr. pudrirse; descomponer; entrar en putrefacción; podrir; podrirse; podredumpre; descomponer; corromperse; descomponerse; enmohecerse; sufrir putrefacción; pudrir
  • ISP’A: s. orina
  • ISPALLA: s.(agr) primeros frutos que se obtienen de las siembras tempranas de los cultivos en el mes de febrero en la fiesta de la Virgen de la Candelaria en Puno
  • ISPI: s.(zoo) especie de peces del lago Titicaca; especie de pez pequeño del lago Titicaca, cuya aparición es observada con mucho cuidado por los campesinos; ellos dicen que cuando aparecen en gran cantidad es seña de un año difícil para los cultivos y viceversa, por esta razón manifiestan que «el ispi se turna con los cultivos para criar a las gentes, es decir tanto las ispallas como el ispi, también crían al hombre
  • ISQHAYLLU: s.(zoo) gusano de agua
  • ISQON CHUNKA: num.c. noventa
  • ISQON ÑEQEN: num.o. noveno
  • ISQON PACHAK: num.c. novecientos
  • ISQUN; ESQON; HISQ’UN; ISQ’UN: num.c. nueve; número nueve; el número 9
  • ISTALLA: s.(tex) bolso pequeño; bolsa de coca; aguayo pequeño para llevar provisión de coca; bolsa de mujeres; prenda cuadrangular tejida de diferentes colores para llevar provisión de coca; bolsita para llevar coca
  • ISTUDIYANTI: s.(esp) estudiante
  • ISU: s.(zoo) ácaro; arácnido traqueal
  • ITAPALLU: s.(bot) ortiga; itapalo, itapallo; planta usada para teñir de amarillo y verde
  • ITHA: s.(zoo)(1) piojo de las aves; piojo menudo y rojizo de las aves; insecto
  • ITU: s.(spi) plegaría al sol
  • ITU APU: s.(mit) espíritu macho del lugar natal de una persona
  • ITUY: v.tr. llevar con ambas manos un objeto pesado; transportar algo muy pesado; llevar un peso con ambos manos
  • IWKALISTU: s.(bot)(l.esp) eucalipto
  • IWRUPA: s.(top)(esp) Europa

Letra K, KH y K’

Ten en cuenta que las consonantes aspiradas (Chh, Kh, Th, Qh), reforzadas (Ch’, K’, T’) y glotalizadas (Q’) son tipicas del quechua qollao (Cusco, Puno, Arequipa y Bolivia principalmente), pero no se encuentran en muchas otras variedades, por ejemplo en el quechua chanka ayacuchano.

  • K: fon. (fonema consonántico oclusivo, velar, simple, sordo); (consonante oclusiva simple velar, aspirada y explosiva); (consonante velar sorda); /k/ consonante oclusiva velar simple, equivalente a las letras k, ca, cu, qui del castellano cuando ocurre en la parte inicial de sílaba o palabra y su sonido oclusivo se fricativiza volviéndose muy equivalente a la j castellana cuando ocurre al final de una sílaba o palabra en varios lugares de habla quechua como en bolivia
  • K’: fon. (fonema consonántico oclusivo, velar, glotalizado, sordo); (consonante velar glotalizada sorda); /k’/ consonante oclusiva velar glotalizada
  • KACHA: s. mensajero; emisario; emisaria; mensajera; enviado
  • K’ACHA: adj. bonito; hermoso; simpático; bueno (persona); bueno; bondadoso y de trato agradable; simpático; agraciado; apuesto; fino; lindo; bello; elegante; gustoso; agradable
  • K’ACHA: s.(1) elegancia; gracia; donaire
  • K’ACHA: s.(2) hacha
  • KACHALAWA; KANCHALAWA: s.(bot) canchalahua (planta andina); especie de arbusto
  • K’ACHALLIKUY: v.intr. engalanarse; vestirse con elegancia; adornarse
  • KACHAN: s.(bot) pepino; especie de planta frutal
  • KACHAPURI: s. mensajero; tercero; alcahuete; proxeneta; encargado; rufián; encubridor
  • KACHARICHIQ: s. jefe
  • KACHARISQA: adj. libre; suelto
  • KACHARIY: v.tr. soltar; poner en libertad; permitir; ser mandado; ser enviado; soltar(se); safar(se); largar; soltar; soltar; dejar libre al que se hallaba retenido; dejar caer; aflojar; ceder; salvar (librar); desatar
  • KACHARPARI: s. despedida; dimisión
  • KACHARPARIY: v.tr. dejar alguien; separarse de alguien; despedirse de alguien; despedir
  • KACHASQA: p.p.p. enviado; mandado
  • KACHAY: v.tr.(1) mandar; enviar; emitir; enviar a una persona; despedir; enviar; mandar a alguien a un punto determinado; enviar; mandar; comisionar; despachar (enviar); mandar; soltar; remitir
  • K’ACHAY: v.tr. zapapicar; remover la tierra superficialmente
  • KACHI: s.(min) sal
  • KACHI CHURANA: s.(1) salero
  • KACHISAPA: adj. salado
  • KACHIYASQA: p.p.p. salado
  • KAFIY: s.(esp) café
  • K’AHAY: v.tr. hacer calor; hacer el fuego; cocer; tener fiebre; picar
  • KAKA: s.(fam) tío materno; tío; hermano de la madre; hermano de madre; expresión con que se intimida a un niño para que no coma
  • KAKA: s.(fam)(2) suegro del hombre
  • K’AKA; WAK’A: s. grieta; raja; grieta por la acción del frío; rajadura
  • K’AKALLI: s. piel mugrienta y agrietada; agrietamiento
  • K’AKARA: s. cresta; clitori; cresta de las aves
  • KAKAWA K’ASPI: s.(bot)(p.esp->naw) cacao (árbol)
  • K’AKCHAN: s. mitad
  • K’AKCHANA: s.(tex) mango para empezar a trenzar; sección del lazo trenzado segundo
  • K’AKCHAY: v.tr.(tex) apretar el tejido (generalmente con un hueso de llama)
  • K’AKI: s.(ana) mentón; quijada; mentón; quijada; mandíbula inferior; barbilla; barba; mandíbula
  • KAKINA: s.(tex) barra del telar; barras del telar
  • K’AKLLA: s.(ana) mejilla; pómulo; hueso de la mejilla
  • K’AKLLATULLU; K’AKLLA TULLU: s.(ana) pómulo; malar
  • K’AKTU: s. grieta; raja; grieta por la acción del frío; rendija
  • KAKU: s. tío materno; hermano de la madre
  • K’AKU: s. gago; tartamudo
  • K’ALA SIKI: adj. pobretón
  • KALASTU: s.(bot) calasto; clasto; especie de árbol
  • KALKA: s.(top)(?) ciudad y provincia en el departamento del Qosqo (Perú); (esp.) Calca
  • K’ALLALORO: s.(zoo) callaloro; aratinga; especie de loro que causa daño a los frutos de la intimpa durante la fructificación, produciendo lesiones con su pico y la caída prematura de los frutos
  • KALLAMPA: s.(myk) hongo; seta; hongo comestible
  • K’ALLANA: s. tiesto de barro cocido para tostar; tostadora de cerámica para tostar granos; tiesto; tostadora
  • KALLANKA: s. edificio grande (palacio)
  • KALLAWAYA: s.(tri) curanderos viajantes de Bolivia bien conocidos
  • K’ALLAY: v.tr. tostar
  • KALLCHAY: v.tr. cosechar maíz o habas; formar gavillas erguidas; recoleccionar maíz; cosechar tallos; segar
  • KALLCHAY PACHA: s. otoño
  • KALLI: s.(esp) calle
  • KALLKI: s.(geo)(2) stony place
  • K’ALLMA: s.(bot.ana) ramo; rama; gajo de árbol
  • K’ALLMACHAKUY: v.intr. ramificarse; echar gajos
  • K’ALLMAY: s.(bot.ana) rama; ramificación
  • K’ALLMAY: v.tr. romper gajos; podar
  • KALLPA: adj. fuerte; vigoroso
  • KALLPA: s. prisa; apuro; fuerza; vigor; potencia; poder; vigor; fuerza vital; esfuerzo; energía; ñeque
  • KALLPACHAKUY: v.intr. esforzarse; cobrar fuerza a base de alimentos; recobrar fuerza; hacer fuerza; inspirarse; entrenar
  • KALLPACHARIY: v.tr. consolar
  • KALLPACHASQA: p.p.p. fuerte; esforzado
  • KALLPACHAY: v.tr. dar fuerzas; alentar; fortalecer; vigorizar; inspirar; dar vigor; fortificar; dar fuerza; tonificar; enfatizar; entrenar
  • KALLPAMANAY: s. desaliento; adinamia
  • KALLPANNAQ: adj. sin fuerza; sin poder; débil
  • KALLPAPISIY: v.intr. descomponerse
  • KALLPARUKU: s.(fon) apóstrofo (signo de oclusión glotal en quechua y aymara)
  • KALLPASAPA: adj. vigoroso; fornido; fortachón; fuerte; robusto; poderoso; forzudo; recio
  • KALLPAWAÑUY: s. pérdida de fuerzas; desgaste de fuerzas; adinamia
  • KALLPAYOQ: adj. fuerte; forzudo; vigoroso; fornido; fortachón; poderoso; potente; ñeque
  • KALLWA: s.(tex) apretador (para tejer); instrumento para ajustar el tejido; hueso con que tupen; hueso con que aprietan los hilos; hueso que aprieta mas; espada de tejedor; tabla de apretar; tabla con que aprietan lo que tejen
  • KALLWAY: v.tr.(tex) apretar a golpes el tejido
  • KALWARYU: s.(ast)(esp) Cruz del Calvario: Cruz del Sur (proveniencia: Yucay)
  • KALWARYU KRUS: s.(ast)(esp) Cruz del Calvario: (a) cabeza del Escorpión, (b) Betelgeuse, Rigel, Sirius y Procyon, (c) Procyon, Castor, cordón de Orión, beta Tauri, (d) cordón de Orión, tau Orionis y Rigel (proveniencia: Misminay, Sonqo)
  • -KAMA: suf.no.(1) hasta
  • KAMACHARIY: v.tr. mandar; ordenar
  • KAMACHI: s. servicio (de labor); ley; sujeto destinado al servicio personal; regla; decreto o disposición de dios; orden; mandato; ordenanza; mandados; regla (norma); disposición; mando; obligación
  • KAMACHIKUQ: s.a. autoridad
  • KAMACHIKUY: s. mandamiento; mandato; ordenanza; precepto
  • KAMACHINAKUY: s. reunión; consulta del pueblo
  • KAMACHINAKUY: v.recip. acordar (ponerse de acuerdo); acordar
  • KAMACHIPAYAY: v.tr. mandar con demasía o exceso sin orden
  • KAMACHIQ: s.a. autoridad (persona); gobernador; autoridad; el que ejerce mando; creador; potestad; jefe; mandatario; preceptor
  • KAMACHIY: s. ordenanza; ley; consigna; norma
  • KAMACHIY: v.tr. adaptar; mandar; ordenar; encargar; disponer; administrar; gobernar; regir; decretar; dictar decretos; encomendar; obligar
  • KAMACHIYKUNA: s. órdenes
  • KAMACHIYNIYOQ: s. autoridad
  • KAMACHIYNIYOQKUNA: s. autoridad
  • KAMALLAY: adj. proporcionado; propio al natural de uno; que conforme a su talento
  • KAMALLIY: v.tr. confiar en resguardo; dar en custodia; recomendar
  • KAMAQ: s.(ass) administrador; hacedor; creador
  • KAMAQ: s.a. soberano; dueño; dios; creador; fundador; inventor; el que crea
  • KAMARI: s.(2) organización
  • KAMARIKUSQA: s. fundación
  • KAMARIKUY: s. decisión
  • KAMARIKUY: v.tr. decidir
  • KAMARISQA: p.p.p. listo; dispuesto; pronto
  • KAMARIY: v.tr.(1) fundar; preparar; proyectar; acomodar; disponer; prevenir
  • KAMASQA: s. tipo único de sacerdote del cuarto nivel recibiendo su iniciación Kuraq Akulliq directamente de Dios o de Wiraqocha
  • KAMAY: s.(his) cumplimiento voluntario de la obligación social
  • KAMAY: v.tr. crear; inventar; modelar; formar; fundar; dominar; reinar; caber; gobernar; mandar; disponer; proveer; cuidar; administrar; gobernar; alcanzar (caber); contener; probar; intentar; ordenar; producir
  • KAMAY KILLA: s.(mes) enero; enero (en la era de los Inkas: Tiempo de festejo de la creación, mes del descanso. Pero también se hacían sacrificios, procesiones, ayunos y penitencias para las divinidades locales en lugares considerados sagrados (huacas))
  • KAMAY RAYMI: s.(mes) festejo de la creación en el tiempo Inka (en enero)
  • KAMAYCHAY: v.tr. asignar una tarea
  • KAMAYKUY: v.tr.(1) inspirar (no inhalar); infundir
  • KAMAYNIYPA CHAYAQEN: adj. proporcionado; propio al natural de uno; que conforme a su talento
  • KAMAYOQ: adj. responsable; especialista
  • KAMAYOQ: s. guarda; vigilante; portavoz; dueño de cuidar; especialista; funcionario
  • KAMBIYAY: v.tr.(esp) cambiar; trocar; reemplazar
  • KAMBIYU: s.(esp) cambio; vuelto de dinero
  • K’AMINA: s. insulto
  • K’AMINAKUY: v.recip. reñirse; reñirse mútuamente; insultarse
  • K’AMISQA: p.p.p. insultado; maltratado; ultrajado
  • K’AMIY: v.tr.(1) injuriar; ridiculizar; satirizar; reprender; criticar; insultar; murmurar; denigrar; reñir; maltratar; corregir; amonestar; ofender; agraviar; increpar
  • KAMPA: s.(tri)(1) indígena Campa, Asháninka (Perú)
  • KAN: f.v.aux. es; está; hay
  • K’ANA: s.(top)(aym) provincia en el departamento del Qosqo (Perú); (esp.) Canas (luz [aym.])
  • KANAQ: adj. el que quema o hace fogata; incandescente; candente; abrasador; incendiario; incinerador
  • KANAY: s.(spi) poder ontico o de llegar a ser
  • KANAY; K’ANAY; KAÑAY: v.tr. encender; quemar; hacer fogata; incendiar; atizar el fuego; poner fuego; atizar; incinerar
  • KANCHA: s.(1) patio; cancha; corral; lugar descampado; canchón; espacio cercado; espacio abierto; mercado abierto; recinto sagrado; palacio; estancia; redil; cancha de fútbol u otra; cerco; cerca; plaza
  • KANCHA: s.(2) micosis cutánea; corralón; patio; cerco (el area)
  • K’ANCHA: s. luz; brillo; claridad
  • K’ANCHANA: s. lámpara; linterna; faroles; velas; mechero; antorcha
  • K’ANCHAQ: adj. luminoso; brillante; fúlgido; fulgente
  • K’ANCHARIY: s. brillo
  • K’ANCHARIY: v.tr. alumbrar; dar tener luz; lucir con el vestido
  • KANCHAY: v.tr. cercar; cercar un espacio; formar un recinto; encorralar
  • K’ANCHAY: s. luz; brillo; claridad; brillo; luminosidad; fulgor
  • K’ANCHAY: v.intr. brillar; iluminar; incandecerse; incandecer; alumbrar; dar tener luz; lucir con el vestido
  • K’ANCHAY: v.tr. alumbrar; incandecer; iluminar; brillar; llenar de claridad o de luz
  • K’ANCHAYCHAY: s.(neo) ilustración
  • K’ANCHAYKUY: v.intr. iluminar; alumbrar; encender; incandecer
  • KANCHIS; KANCHEQ: f.v.aux. somos (incl.); estamos (incl.)
  • KANI: f.v.aux. soy; estoy
  • KANIKUY: v.dic. ladrar
  • KANIPU: s.(his) plancha de plata para la frente (señal de los nobles)
  • KANIQ: adj. mordedor
  • KANIY: v.dic. ladrar
  • KANIY: v.tr. morder; dentellar; picar (insecto); picar; picotear
  • KANKA: s.(mik) asado; carne asada; churrasco; carne asada; asadura
  • K’ANKA: adj. presumido; arrogante
  • K’ANKA: s. fanfarrón; persona grande
  • K’ANKA: s.(zoo) gallo; gringo
  • KANKANA: s. sartén; parrila para asar; asador; parrilla
  • KANKAY: v.tr. asar; tostar; hacer asado por acción del fuego
  • KANKI: f.v.aux. eres; estás
  • KANKICHIS; KANKICHEQ: f.v.aux. sois; estáis
  • KANKU: f.v.aux. son; están
  • KANLLI: s.(bot) especie de arbusto usado como medicina diurética; planta medicinal para tos; hormiga roja
  • KANTARAYKI KILLA; KANTARAY KILLA; KANTARAY: s.(mes) octubre
  • K’ANTI: s.(tex) rueca grande para torcer hilo de dos o más ramales; torzal
  • K’ANTINA: s.(tex) huso para torcer (más grande que puchka)
  • K’ANTIY: v.tr. torcer; torcer en rueca hilo de dos o más ramales; torzelar; torcer y devanar en la mano; torzalar; hilar en rueca de tamaño mayor
  • KANTU: s. extremo; límite o extremo de una superficie; borde; punta; margen; canto; zona marginal
  • KANTUNQA: s.(tex) trenza con núcleo
  • KAÑARI: s.(tri) pueblo antiguo en que es actualmente Ecuador (Cañaris), enemigos de los Inkas, conquistados por Tupaq Yupanki; variante quichua local en Cañaris (Ecuador); también las variantes quechuas habladas en Cajamarca y Ferreñafe (Perú), que pertenecen a un otro dialecto principal de quechua; cañari
  • KAÑAY; K’ANAY: v.tr. recalentar; requemar
  • KAÑU: s.(esp) canal (en minería de oro)
  • K’APA RUNA: s. hombre alegre en el trabajo
  • K’APA; K’APALLU: s. cartílago
  • K’APACHA KUMUY: s. voluntad de trabajar más que los otros
  • K’APAK: adj. exacto; entero; cabal
  • K’APAKUY: v.tr. cortar
  • K’APALLU: s. cartílago
  • K’APAQ: adj. exacto; cabal
  • K’APHKIY: v.tr. limpiar completamente
  • K’APHRA; K’AKRA: s. cerámica; tiesto
  • K’APHTAY: v.tr. desprender; despegar
  • K’APHTIY: v.tr. desprenderse; desconcharse
  • KAPIN KAY: v.intr. ser principio de linaje o de otra cosa fundada
  • KAPNU SENQA: s. nariz abollada
  • KAPULI: s.(bot)(esp->naw)(1) cereza capulí; una especie de cereza; árbol o sáceo de los andes; capulí; cerezo andino (árbol de frutos redondos, negros y dulces)
  • KAPULI: s.(bot)(esp->naw)(2) aguaymanto; capulí amarillo; un arbusto de fruto amarillo semejante a la cereza, menos dulce y de tamaño más grande
  • KAPUY: v.pron. ser de; pertenecer; tener todo (lit. ser de); tener (lit. ser de); tener (ser de: este verbo se usa sólo en forma pronominal); poseer (lit. ser de); estar (salud)
  • KAPUY (-PAQ): v.pron. ser (de); pertenecer
  • KAQ: postpos. [Número ordinal]
  • KAQ KIKIN: adj. original
  • KAQCH’A: adj. deslumbrado o aturdido por luz brillante
  • KAQEYOQ: s.p. capitalista; hacendado; propietario
  • KAQLLA: adv.m. igual; homogéneo; idéntico
  • KAQLLA SIMI: s. sinónimo
  • KAQLLATAQ: adv.m. asimismo; igualmente
  • KAQNINKUNA: s. atributos esenciales; elementos (de algo)
  • KAQNIYOQ: s.p. poseedor; rico; adinerado; hacendado; propietario
  • K’ARA: s. quemadura
  • K’ARALLIKUY: v.tr. enojar
  • K’ARAQ: adj. ardiente; incisivo; hiriente; doloroso; mordiente; picante; mordaz; furioso
  • K’ARASQA: p.p.p. quemadura
  • K’ARAY: v.tr. picar; arder; producirse la comezón; ardor; sentir o causar dolor ardiente
  • -KARAY; -KANKARAY: suf.no. muy
  • K’ARCHIY: v.dic. crujir
  • KARGUYOQ: s.p.(pol)(p.esp) encargado de organizar una fiesta
  • KARIY; QARIY: v.intr. estar cansado
  • KARKA: s. esqueleto; muerte; alegoría de la muerte; osamenta
  • K’ARKU: adj. amargo; avinagrado; agrio; sabor ácido de algunas frutas; ácido; acerbo; hecho vinagre; acre
  • KARMAY: v.tr. apilar; hacinar
  • KARPA: s. carpa; tienda de campaña; toldo; corredor
  • K’ARPA: s.(cer) tiesto; ceramica en general
  • K’ARPA: s.(zoo) carpa; especie de pez que vive en ríos
  • KARPAY: s. iniciación; transmisión
  • KARPAY: v.tr. iniciar; transmitir
  • KARPAY AYNI: s.(spi) intercambio de poder espiritual
  • KARQAN: f.v.aux. era; estaba; había
  • KARQANI: f.v.aux. era (yo); estaba (yo)
  • KARQANKI: f.v.aux. eras; estabas
  • KARU: adj. distante; lejano; lejos; lejos; lejano; muy apartado; extenso
  • KARU: adv.l. lejos; distante; lejano
  • KARU RUNA: adj. forastero; hombre forastero de lejos venido; advenedizo en el pueblo
  • KARUMANTA RIKUNA: s.(neo) televisión
  • KARUNCHAKAPUY: v.tr. abandonar; desamparar; dejar
  • KARUNCHAKUY: v.intr. alejarse; aislarse
  • KARUNCHAY: v.tr. alejar; aislar; alejar; alejarse; distanciar
  • KARUNCHAY: v.tr.(ass) diferenciar; discriminar; rechazar
  • KARUNCHAYKUY: v.intr. distanciarse; separar
  • KARUQHAWANA: s.(neo) televisor; televisión
  • K’ASA: s. espacio abierto en una montaña
  • KASARAKUNQAÑA KAY SIPASCHA: expr. esta jovencita ya está casadera
  • KASARAKUY: s.(esp) boda; casamiento; matrimonio
  • KASARAKUY: v.intr.(esp) casarse; contraer matrimonio; desposar
  • KASHAY: s. evidencia; realidad
  • KASHAY: v.aux. estar (ahora); estar; existir
  • K’ASKACHIY: v.tr. domesticar; arrimar; pegar; colar; juntar; unir; incluir; adherir; acercar; castigar o maltratar a uno dando golpes
  • K’ASKAKUY: v.intr. pegarse; adherirse; apegarse; pegar; adherir
  • K’ASKALLIKUY: v.intr. consagrarse
  • K’ASKALLIY: v.tr. consagrar
  • K’ASKAQ: s.(gra) sufijo; morfema gramatical
  • K’ASKAQ SIMI: s. palabras propias
  • K’ASKASQA: p.p.p. unido; adherido
  • K’ASKAY: v.tr. permanecer a lado de alguien; pegarse; quedar algo pegado o soldado; dar alcance; pegar; adherir; alcanzar
  • K’ASPI: s. palo; vara; barra; madera, palo; tallo; palo; poste; trozo de madera; palo del huso; vara larga
  • KASQAN CHANIYOQ: adj. equivalente; de igual valor
  • KASTILLA WIRU: s.(bot) caña dulce
  • K’ASU: s. aniquilamiento
  • KASUKUQ: s.a.(esp) obediente
  • KASUKUY: v.tr.(esp) obedecer
  • KASUY: v.tr.(esp) obedecer; oír (hacer caso); hacer caso; hacerle caso a alguien
  • K’ASUY: v.tr. romper el suelo
  • K’ASUYACHIY: v.tr. aniquilar
  • K’ATA: s. partícula; pizca; fragmento pequeño; mínima parte
  • KATARI: s.(zoo) serpiente venenosa; víbora venenosa; serpiente; víbora
  • KAW KAW: s.(zoo) huevos de peces; huevera de pescado
  • KAWALLU; KABALLU; KABALLO: s.(zoo)(esp) caballo
  • KAWALLUPI RIY: v.mov.(p.esp) ir a caballo
  • K’AWCHI: adj.(1) filoso; agudo; delgado; afilado; filudo; puntiagudo
  • K’AWCHI: s.(geo) sierra; loma
  • K’AWCHIY: v.tr.(1) afilar; sacar punta o filo; amolar; aguzar
  • KAWITU: s. catre; cama; cama grande; tarima; hamaca; mecedora; columpio; lecho de madera; barbacoa; lecho
  • KAWKA: s.(mus) tipo de instrumento pulsado de una sola cuerda
  • KAWNA: s.(tex) soguilla de tres ramales
  • KAWPUSQA: s.(tex) soga u otra cosa torcida de hilos de dos en dos, de tres en tres
  • KAWPUY ISKAY PASQATA, KIMSA PASQATA, TAWA PASQATA: s.(tex) torcer hilos de dos en dos, de tres en tres, de cuatro en cuatro
  • KAWPUY; KAWPIY: v.tr. torcer hilos; torcer hilo de ana; torcer hilo; torcer dos hebras en una; torcer; torcer hilo de dos ramales
  • KAWRA: s.(zoo)(esp) cabra
  • KAWRI: s.(bot) raíz de totora o junco
  • KAWSACHIY: v.tr. sustentar; mantener en vida; hacer vivir; reavivar; revivir a alguien; revivir; inspirar el alma; mantener
  • KAWSACHUN!: interj. ¡Qué viva!; ¡Viva!
  • KAWSAQ MALLKI: s.(spi) árbol de los vivientes
  • KAWSARIY: v.intr. revivir; resucitar; ser revivido
  • KAWSARIY: v.tr. animar; reanimar
  • KAWSAY: s. vida; cultura; existencia; viveres para alimentación; vivencia
  • KAWSAY: v.intr. vivir; habitar; existir; tener vida
  • KAWSAY PACHA: s. mundo de vida; universo de energía; energía viva; globo terráqueo; naturaleza; tiempo
  • KAWSAY POQP’O; KAWSAY POQ’PO: s.(spi) aura; burbuja de energía vital alrededor de una persona, una planta; un animal, un pueblo, un cerro o un ser natural
  • KAWSAY SACH’A: s.(bot) especie de árbol molle
  • KAWSAYYACHAY: s.(neo) biología
  • K’AWSI: adj.(2) masticable
  • K’AWSI: s.(2) chicle
  • K’AWTIY: v.intr. masticar chicle
  • KAY: adj. este; esta; esto; ésto; ésta; éste
  • KAY: pron.dem. este; esta; esto; éste; ésta
  • KAY: s. esencia; ser
  • KAY: v.aux. ser; estar; haber; existir; tener (expr.)
  • KAY PACHA: s. tiempo actual; tiempo presente; mundo; este mundo; mundo material
  • KAY QATEQ: expr. (el, la) siguiente
  • K’AYARA: s.(bot) cayara; un arbusto suculente; peine; especie de planta de la cual se obtienen los dientes para peines, los tallitos son secados al sol, las puntas quemadas y empapadas para hacerlos resistentes; pequeña escobita
  • KAYKU: f.v.aux. somos (excl.); estamos (excl.)
  • KAYKUNA: s. posesiones
  • KAYLLA: adv.l. cerca
  • K’AYLLA: s.(zoo) loro; papagayo
  • KAYLLAPI: adv.l. aquí; aquí cerca; aquí nomas
  • KAYMAN: adv.l. hacia aquí; acá; aquí; a este lugar
  • KAYMANTA: adv.l. desde aquí; acerca de esto; de aquí; desde aquí
  • KAYNIN: s.pr. clase; naturaleza (de algo o alguien); característica; comportamiento; estructura
  • KAYPI: adv.l. aquí; acá; en este lugar; ahora; en este momento; este aquí
  • KAYQA: pron.dem. este; esta; esto; esto (el acento indica el accidente)
  • KAYQAMPACHA: s. mundo engañoso infernal; este miserable mundo
  • K’AYRA: s.(zoo) rana
  • K’AYRAPIN: s.(ana) páncreas
  • K’AYRAPIN: s.(ana)(reg) bazo
  • K’AYRAPIN PHIRU ONQOY: s.(med) pancreatitis aguda
  • KAYRAYKU: adv.m. por eso; por este motivo
  • KAYWA: s.(bot) caigua; pepino de comer; variedad de calabaza (cucurbitácea); caygua (planta cucurbitácea de frutos verdes con débiles espinas, se come en ensalada, guiso, jugo. Cura la inflamación externa e interna. Como emplasto es buena para la piel)
  • KAYWAN: adv.m. con esto; con la presente
  • KH: fon. (fonema consonántico oclusivo, velar, aspirado, sordo); (consonante velar aspirada sorda); /kh/ consonante oclusiva velar aspirada
  • KHACHA: adj. mugre encostrada; piel callosa y pringosa; encostrado y áspero (mugre); mugre
  • KHACHU: s. mordisco; mordido; pedazo que se saca mordiendo
  • KHACHUY: v.tr. mascar; masticar; morder; sacar pedazos mordiendo; comer frutos semiduros
  • KHAKA: adj. espeso; denso; pastoso
  • KHAKUKUY: v.tr. desmenuzar; desmigajar
  • KHALIY: v.tr. extender
  • KHALLA: s. brecha; abertura
  • KHALLAPACHA: adj. agujerado de viejo (vestido, casa, pared, techo, frazada)
  • KHALLAPACHA P’ACHA (UNKU, YAQOLLA): s.(tex) vestido agujerado de viejo
  • KHALLAY: v.tr. partir; cortar; trinchar; hender; abrir brecha; romper por la costura; tajar
  • KHALLKA: adj. áspero; cascajoso; pedrusco
  • KHALLKI: s. adoquín; adoquín pétreo
  • KHALLKIY: v.tr. adoquinar; empedrar
  • KHALLMU: adj. crudo; medio cocinado
  • KHALLPA: adj. roto; falto de algo; desportillado
  • KHALLPA: s. desportillo; melladura; mella dejada al desportillar una cosa
  • KHALLPAY: v.tr. desportillar; mellar; hacer mellas
  • KHALLWA: s.(tex) lanzadera; lanzadera (con que tejen y entremeten el hilo); instrumento para tejer
  • KHALLWA: s.(zoo) golondrina
  • KHALLWAY: v.tr.(tex) meter la lanzadera con el hilo
  • KHAMUY: s. bocado; masticación
  • KHAMUY: v.tr. masticar; morder; mascar
  • KHANKA: adj. mugriento; sucio; mugre; escamado
  • KHANKA: s. gorrón
  • KHANKIY: v.tr. mordiscar; roer; desgastar; mellar; cercenar; desportillar una vasija; morder
  • KHAÑA: s.(aym) mimado (niño)
  • KHAPAY: v.intr. eructar
  • KHAPAY: v.mov. caminar a zancadas; dar zancadas; dar zancadas o pasos largos
  • KHAPAY: v.tr. atravesar; cruzar
  • KHAPHNISHAQ: adj. crespo
  • KHAQMAY AWATA: v.tr.(tex) apretar lo que se teje
  • KHARATATAY: v.tr. arrastrar
  • KHARI KHARI: s.(bot) zarzamora; un arbusto de la ceja alta; zarza
  • KHARKA: adj.(k) sucio; áspero; asqueroso; mugriento
  • KHARKA: s.(1) mugre del cuerpo; mugre; estiércol; escama; suciedad encostrada y resistente adherida en los utensilios no lavados
  • KHARKATIY: v.intr. temblar de miedo; temblar; vibrar; tiritar
  • KHARMU: s. fiambre; avío
  • KHARWINCHU: s.(bot) cardo santo; especie de arbusto; carhuincho; planta cuyas flores se usan para teñir de amarillo; carhuincho (especie de planta, una illa de la papa)
  • KHASAPAKUY: v.tr. eructar
  • KHASAY: v.intr. eructar; eruptar
  • KHASTUY: v.tr. masticar; rumiar; pacer el ganado
  • KHATA: s.(agr) surco
  • KHATA: s.(tex) sarga; tela cruzada; tela asargada; tiras horizontales de colores alternativos producidas por caladas regulares alternativas sin recoger
  • KHATATATAY: v.intr. temblar; tiritar; estremecerse
  • KHAWCHI: adj. crudo; medio cocinado
  • KHAYA; QHAYA: s.(mik) oca deshidratada; oca secada al sol; tipo de oca secada, fermentada en estanques, secada al sol y usada para sopas; chuño de oca
  • KHAYAY: v.tr. hacer chuño de la oca
  • KHAYCHUY: v.tr. barrer; arrastrar ropa
  • KHAYCHUYKACHAY P’ACHATA (P’ACHANWAN): v.tr. arrastrar su ropa o vestido
  • KHAYNA; KAY HINA: adv.m. así; como esto; de este modo; en tal manera; así; de esta manera; de esta forma; de este modo
  • KHIKI: adj.(k) sarnoso; sarpullido
  • KHIKI: s.(med) sarna; acarosis
  • KHIPU: s. nudo; atadura; anudamiento; ñudo; quipu; cuerda con nudos; sistema de lenguaje gráfico de los incas a base de cordeles a colores; contabilizar; cuerdas de varios colores con que, haciendo diversos nudos, los indios del Perú consignaban informaciones y hacían sus cálculos
  • KHIPUKAMANA: s. artesanía de quipus (cuerdas con nudos); calculacion por medio de quipus (cuerdas con nudos)
  • KHIPUY: v.tr.(1) anudar; hacer un quipu; anudar; fijar palabras del sistema kipu; contar por nudos; hacer nudos
  • KHIRKI: adj. aspérrimo; granujiento; grano; muy áspero; escamado
  • KHIRKI: s.(med) grano de la piel
  • KHIRKICHASQA: p.p.p. áspero; desigual; escabroso
  • KHIRKINCHU: s.(zoo) armadillo
  • KHIRKIY: v.tr. desafiar
  • KHITUKUY: v.intr. frotarse; estregarse mucho; restregarse
  • KHITUY; QHETUY: v.tr. frotar; refregar; frotar; lijar; estregar; restregar
  • KHIWIY: v.tr. enrollar un hilo; enrollar un alambre; devanar; enrollar; envolver; ovillar; arrollar
  • KHUCHI: s.(zoo) cerdo; cochino; chancho; puerco; morrano; jabalí
  • KHUCHI MICHIQ: s.adj. porquerizo
  • KHUCHI SONQO WARMI: adj.(k) mujer impúdica
  • KHUCHI WASI: s. pocilga; chiquero; zahúrda
  • KHUCHINILLA: adj.(col) morado; purpúreo; rosado
  • KHUCHINILLA: s.(zoo) cochenille; especie de piojo de chumbera usado para teñir morado
  • KHULLPI: s. partículas muy pequeñas; combustible desmenuzado
  • KHULLU: adj. menudo; muy pequeño
  • KHUMPALLI: s. aliado
  • KHUMPANTINLLANPI: adv.m. amigable; amistoso
  • KHUNKU: s. semental
  • KHUNU: s.(geo) ciclón
  • KHUNU WAYRA: s.(geo) ciclón
  • KHURPA: adj. crespo
  • KHURU: s.(myk) enfermedad verrucosa de las papas
  • KHUSKUY: v.tr.(2) tusar
  • KHUSLAY: v.tr. quemar los cabellos enteramente; arder enteramente
  • KHUSLUY: v.tr. esquilar; trasquilar; cortar muy bien o a ras de la piel; quemar los cabellos enteramente; rasurar; repelar
  • KHUTU: adj. frío; frígido; frio; gelado; helado; congelado
  • KHUTUCHIY: v.tr. congelar; coagular; preparar helados; dejar congelar; helar
  • KHUTUY: v.intr. congelarse; coagularse; helar o congelarse; helar; congelar
  • KHUTUY: v.tr. corroer
  • KHUYA: s. amor; pena; lástima
  • KHUYA: s.(spi) cierta piedra que posee virtudes mágicas (usada para infundir energía de amor)
  • KHUYA RUMI: s. piedra regalada al alumno por su maestro
  • KHUYAKUQ: s.a. compasivo; piadoso; amoroso
  • KHUYAKUY: s. compasión; afecto
  • KHUYAKUYNIYOQ: adj. compasivo
  • KHUYAPAKUY: v.intr. lamentar; lamentarse
  • KHUYAPAYAY: s. compasión; buena voluntad; generosidad
  • KHUYAPAYAY: v.tr.(1) tener compasión (con); compadecerse de; apiadarse de; tener piedad o compasión
  • KHUYAPAYAYKUQ: adj. compasivo
  • KHUYAPAYAYKUY: v.intr. compadecerse; apiadarse
  • KHUYAQ: s.a. cariñoso; piadoso; amoroso
  • KHUYAQ SONQO: adj. compasivo; caritativo
  • KHUYASQA: p.p.p. amado; amante; querido; predilecto
  • KHUYAY: s. amor; compasión; poder afectivo pasional; querido; favor; lástima
  • KHUYAY: v.tr. querer; amar; tener lástima; acariciar; compadecer; mimar; regalar; amar; compadecer; querer; adorar; sentir compasión; favorecer; socorrer; sentir (con juicio y corazón)
  • KICHA: s. abertura
  • KICHARI: adj. abierto; ancho; amplio
  • KICHARISQA: p.p.p. abierto
  • KICHARIY: v.tr. abrir
  • KICHASQA: p.p.p. abierto
  • KICHAY: v.tr. abrir; destapar; destapar; descubrir
  • K’ICHIY: v.tr. pellizcar
  • KIKI-: adj.pron. mismo; idéntico; igual; par; identico; mismo; el mismo; uno mismo
  • KIKILLANMANTA: adv.m. por sí mismo
  • KIKIN: adj. similar; lo mismo; igual; propio; idéntico; exactamente igual; mismo
  • KIKIN: pron.indef. mismo; propio; él mismo; ella misma; personalmente
  • KIKIN PACHAPI: adv.t. al mismo tiempo
  • KIKIN TUYLLAPI: adv.t. al mismo tiempo
  • KIKINKUYUCHIKUQ: s.(neo) automóvil
  • KIKINMANTA: adv.m. por sí mismo
  • KIKINPI KASHAQ; KIKIN PACHAPI KASHAQ: s.(fil) ser en sí mismo
  • KIKIY: pron.indef. yo mismo
  • KIKIYKI: pron.indef. tú mismo
  • K’IKLLU: adj. estrecho; angosto
  • K’IKLLU: s. calle; pazadizo; calle angosta; pasadizo
  • KIKU Q’ELLO: adj.(col) anaranjado
  • KIKU T’IKA: s.(bot) quico ttica; planta usada para teñir de amarillo
  • K’IKUCHIKUY: v.tr. hacer fiestas y borrachera por el primer menstro de la mujer
  • K’IKUY: s.(med) menstruación; flujo
  • K’IKUY: v.intr. menstruar; mestruar
  • K’IKUY (WARMI): v.intr. venirle el primer menstro a la mujer; venirle la primera regla a la mujer
  • K’ILI WAYTA: s.(tex) sarga lisa; tela cruzada tejida lisa; tela asargada lisa
  • KILLA: s.(ast) luna
  • KILLA: s.(tmp) mes; regla (menstruación)
  • KILLACHAW; KILLACHAY: s.(pun) lunes
  • KILLAPAMPA: s.(top) ciudad en el departamento del Qosqo (Perú); (esp.) Quillabamba (llanura de la luna)
  • KILLAWAÑUY: s.(2) eclipse de la luna
  • KILLAY UNKU: s. cota de malla
  • KILLAY; Q’ELLA: s.(min) hierro; metal; el fierro y otros metales; fierro
  • KILLI: s.(tex) remate del tejido; fleco; franja; tira; lista; ribete
  • K’ILLI: adj. cosido; continuado a otra cosa; travado como dos casas con una misma madera y unas guascas
  • K’ILLI: s.(zoo) cernícalo; halconcito; ave de repiña de plumaje rojizo manchado de negro
  • K’ILLI WARA; K’ILLA WARA: s.(tex) diseño de cernícalo
  • K’ILLICHU: s.(zoo) cernícalo; halconcito
  • K’ILLI-K’ILLI: s.(tex)(1) listones
  • K’ILLI-K’ILLI: s.(tex)(2) diseño de cernícalo
  • K’ILLI-K’ILLI P’ACHA: s.(tex) vestido a listonado; tejido a listones anchos
  • K’ILLI-K’ILLIYOQ: s.(tex) vestido a listonado; tejido a listones anchos
  • K’ILLIMSA; K’ILLINSA: s.(min) carbón; brasa; hulla
  • K’ILLIY: v.tr. coser una cosa con otra, juntarlas cosiendo; ribetear; poner ribetes
  • KILLKI: s. ángel
  • KILLMU: adj.(col) anaranjado
  • K’IMICHU: s. ayudante; asistente
  • KIMSA URA; KINSA URA: adv.t. las tres
  • K’INLLAY: v.intr. parpadear
  • KINRA: s. lado
  • KINRAY: s.(geo) ladera; lado; pendiente; declive; ladera (empinado); ladera; inclinada; inclinada de una loma o montaña; lado; ladeado; ladeo
  • KINRAY: v.tr.(1) avanzar al otro lado; cruzar
  • KINRAYÑAN: s. camino que va por las laderas
  • KINRAYSAPA: adj. ancho
  • KINRAYTA QHAWANI: expr. veo la colina
  • KINSA: num.c. tres; el número 3
  • KINSA K’UCHU: s.(bot) espadilla; quimsa cucho; planta cuyas hojas se usan para teñir de verde
  • KINSA ÑEQEN: num.o. tercero; tercer; tercero,a
  • KINSA P’AKI: adj.(tex) tejido doblido en tres y cosido en forma de costal
  • KINSACHAY: v.tr. triplicar; triplicar; terciar
  • KINSAK’UCHU: s. triángulo
  • KINSAMANTA: s.(tex) técnica de urdir paño diseñado usando hilos triples
  • KINTAL: s.(uni)(esp) quintal
  • KINTU: s. ramo; ramillete; racimo
  • K’INTU: s. romaza; hojas de coca escogida, menuda y madura; ofrenda de coca; hojas escogidas de coca para los apus
  • K’INTUY: v.intr. hacer un ramillete de coca para adivinar
  • KINWA; KIWINA; KIWNA: s.(bot) quinua; quinoa; planta que crece en los trigales
  • K’IÑA: s. fisura; abertura; hendidura
  • K’IÑAY: v.tr. rajar; quebrar; cascar; hender; ranurar
  • K’IPCHAN: s.(ana) hígado
  • K’IPHCHAN: s.(ana) páncreas
  • K’IPHCHAN PHIRU ONQOY: s.(med) pancreatitis aguda
  • K’IPU: s.(bot) abrojo; cardillo que se pega a la ropa
  • K’IRANA: s. mueble u otro objeto para recostarse; sofa; silla
  • K’IRARA: s. escudo
  • K’IRAW: s. cuna; cuna de niños
  • K’IRAWKUY: v.tr. colocar al niño en la cuna; ponerlo en cuna
  • KIRAWPI KAQ WAWA: s.(fam) niño(a) de 1 a 5 meses (sentido en el tiempo inka); niño(a) de teta, recién parido, que está en la cuna
  • K’IRAY: v.intr. recostarse; reclinarse; inclinarse; acostarse
  • K’IRI: s. herida; lesion; contusión; lastimadura; lesión
  • K’IRIKUNA P’ISTUY: v.tr. vendar heridas
  • K’IRISQA: p.p.p. herido; lastimado; lesionado
  • K’IRIY: v.tr. herir; lastimar; lesionar; maltratar
  • K’IRKU: adj. rígido; invariable; inflexible; firme; reseco
  • KIRPANA: s. tapadera; tapa
  • KIRPAY; K’IRPAY: v.tr. tapar una olla; tapar; cerrar una olla o un recipiente; cerrar; poner tapa
  • KIRU: s.(ana) diente; colmillo; dentadura; muela; diente; muela
  • KIRU CHAKUY: s.(med) dentición
  • KIRU ISMU: s.(med) carie dental
  • KIRU LLUCH’A; KIRU LLUCHA: s.(ana) encía; encías
  • KIRU NANAY: s.(med) dolor de muelas; dolor de dientes; dolor de diente o muela; dolor de muela
  • KIRU SIK’IQ: s. dentista
  • KIRU T’OQO: s.(med) diente careado
  • KIRUKUNA: s.(ana) dentadura; dientes
  • KIRUSAPA: adj. dentudo; dentón
  • K’IRUSQA: s.(aym) bebe envuelto (fuertemente en pañales)
  • K’IRUY: s.(aym) metodo de fajar firme al niño entero salvo la cabeza (durante los primeros tres meses de edad)
  • K’IRUY: v.tr.(aym) fajar; cambiar pañales; envolver al bebé con la faja; envolver en su pañal el niño; empañar
  • KISA: s.(bot) ortiga; ortiga menor; quisa
  • KISA KURU: s.(zoo) oruga de pelos o espinas urticantes
  • KISKA: s. espina; púa; planta espinosa; zarza
  • KISKA: s.(bot) zarzas
  • KISKA: s.(bot.ana) espina; púa vegetal; espina (término genérico)
  • KISKALURU: s. ápice; pizca
  • KISKALURU: s.(bot) fruta de cactus; cáctea espinosa ( kichka (espina) + ruru (fruta))
  • K’ISKI: s. estreñimiento
  • K’ISKI; K’ISKU: adj. estrecho; estrecho (cosas, objetos); angosto; estreñido; repleto; apretado; ceñido
  • K’ISKICHIY: v.tr. hacer estreñir
  • K’ISKIKUY: v.intr. apretujarse; reducirse
  • K’ISKILLA KAMAS PAPAS KAMAQ P’ACHA: expr.(tex) estrecho vestido
  • K’ISKILLA P’ACHA: s.(tex) estrecho vestido
  • KISKIS: s.(per) capitán de los Inkas en el tiempo de la conquista española
  • KISKIS: s.(zoo) especie de pájaro que vive en las hojas de caña
  • K’ISKISQA: p.p.p. estreñido; apiñado
  • K’ISKIY: v.tr.(1) atorar; estreñir; estrangular; apiñar; comprimir; agrupar apretadamente; apretujar; estrechar
  • K’ISKIY: v.tr.(2) fijar
  • K’ISKIYAY: v.intr. angostarse; estrecharse
  • KISMA: s.(ana) útero; matriz
  • KISMA: s.(fam) suegra; suegra del varón
  • KISMAQ KUNKAN: s.(ana) cuello del útero; cuello uterino
  • KISMAQ MUHUN: s.(ana) ovario
  • K’ISPIÑU: s.(mik) tortilla de quinua; panecillo de quinua
  • KISU: s.(esp) queso
  • K’ISUY: v.intr. desatar; raer
  • KISWAR: s.(bot) quishuar; quisuar; especie de árbol; álamo
  • KISWARKANCHA: s.(top) palacio de Wiraqocha Inka en la ciudad del Qosqo
  • K’ITA; KITA: adj. silvestre; salvaje; del monte; cimarron; montarás; cimarrón; bárbaro; inculto
  • K’ITAKUY: v.mov. huir; escapar; escaparse; hacerse montaraz; fugarse; escaparse; hacerse cimarrón o montaraz; evadirse
  • K’ITI: s. lugar; sitio; comarca; región; espacio; ubicación; provincia; ambito; contorno; distrito
  • KITIN: adj. igual (mas comparación)
  • K’ITKU: s. rio pequeño; espacio reducido
  • KITU: s.(top) capital de Ecuador; (esp.) Quito ( paloma silvestre)
  • KIWACH; KIWACHI: s. suegra de la mujer
  • KIWACHI: s. suegro; suegra respecto de la nuera; suegra de la mujer
  • KIWICHA: s.(bot) kiwicha; (familia del amaranto); quihuicha; planta usada para teñir de rojo
  • KLASE: s.(esp) clase
  • KREEY: v.tr.(cri)(esp) creer
  • KRISTIYANU: adj.(esp) cristiano
  • KRISTO: s.(cri)(esp) Cristo
  • KRISTOQ ÑAWIN: s.(ast) Ojos de Cristo: alpha y beta Centauri (proveniencia: Misminay)
  • KRUS: s.(esp) cruz
  • KRUSCHAKUY: v.intr.(esp) hacer señal de la cruz; persignarse
  • -KU-: suf.ve. [reflexivo]; para sí; se; [reflexivo, pasivo]
  • KUCHA: s.(fam) sobrina
  • KUCHI: adj. sucio; asqueroso; inmoral; impúdico; deshonesto; desaseado
  • K’UCHI: adj. activo; ágil; trabajador; dinámico; diligente; activo; diligente; ágil; diligente; agil; habil; ligero; vivo; perspicaz; listo; presto
  • K’UCHU UNKHUÑA: s.(tex) camisa unkhuña ritual dividida vertical y horizontal en cuartos de colores contrastantes
  • K’UCHU UNKU: s.(tex) camiseta galana de colores con labores
  • K’UCHU; KUCHU: s. rincón; esquina; ángulo; canto; borde; orilla; esquina; fondo; ángulo interno
  • KUCHUNA: s. cuchillo; tijeras; cizallas; sierra; machete; navaja; hoz
  • K’UCHUNCHAY: v.tr. arreglar; reparar; arrinconar; poner las cosas en su lugar
  • KUCHURAPUY: v.tr. cortar
  • KUCHUS; QOCHUS: s.(ana) codo; muñeca del brazo
  • KUCHUY: v.tr.(1) cortar; talar; tajar; trocear; sesgar; tronchar; truncar; trozar; podar; amputar; cercenar; trozar; cercenar; amputar; cortar la carne; recortar; repelar
  • KUKA CHURANA: s.(tex) bolsa de tela para la coca
  • KUKA; QOQA: s.(bot) coca; planta de coca; especie de arbusto cuyas hojas se pueden tomar en infusión o masticarse. Producen el tan conocido alcaloide, que ha invadido al mundo llamado cocaína. En Loreto se conoce el arbusto, pero el indígena no se preocupa de él. Solamente los witotos la tuestan y reducen a polvo de la nicotina
  • KUKHI: s.(med) caspa de la cabeza; caspa
  • KUKU: s. fantasma; forma para asustar a los niños; enemigo; duende
  • K’UKU: adj.(1) tacaño; mezquino; duro; inmaduro; verde, duro y no maduro (fruta)
  • KUKUCHI: s.(mit) espíritu; espectro; fantasma; condenado (espectro); alma condenada
  • KUKUCHI; QOQOCHI; K’UKUCHU; KUKUCHU; KUKUCHO: s.(ana) codo; muñeca del brazo
  • K’UKU-K’UKULLA: adj. angosto (ropa); estrecho (ropa)
  • K’UKU-K’UKULLA UNKU: s.(tex) camiseta angosta estrecha
  • KUKULI: s.(zoo) paloma; torcaza
  • KUKUPIN: s.(ana) hígado
  • KUKUPIN Q’EWI: s.(med) cólico hepático y de vías biliares
  • KULEQYU: s.(esp) colegio
  • KULIS: s.(bot)(esp) repollo; col
  • KULIS: s.(tex) faldellín de los niños pequeños
  • KULIS YANU: s. puchero
  • KULLA: s. cosquillas; cosquilleo
  • KULLI: adj.(col) morado
  • KULLI AQA; KULLI AWA: s. chicha de maíz morado
  • KULLI SARA: s. maíz morado; maíz negro o maíz morado muy oscuro, mezclado con cochenille se usa para teñir de morado
  • KULLI WAYTA: s. flor morada
  • KULLIYACHIY: v.tr. amoratar; pintar morado
  • KULLKU: s.(zoo) tórtola; cuculí
  • KULLMA: s.(agr)(his) mitad del sillcu que es octava del cesto (en la agricultura incáica)
  • KULLMU [RUNKU]: s.(agr)(his) mitad del sillcu que es octava del cesto (en la agricultura incáica)
  • K’ULLPI: s. astilla; astilla; pedazos de madera para combustible
  • K’ULLU: s. madera; tronco de árbol derribado; tronco; tronco; madera en general; asiento de madera o tronco; banco (asiento de tronco); madero; tarugo; zoquete; tronco; viga
  • K’ULLUCHAY: v.tr. enmaderar; poner piso de madera
  • KUMANA: s.(tex) bobina; canilla; lanzadera; peine de tejedor
  • KUMAR; KHUMARA: s.(bot) camote amargo; camote; especie de planta de la selva (uso principal: alimento)
  • KUMARI: s.(esp) comadre
  • KUMPA: s.(mil) galgas; piedra que se echa cuesta abajo
  • K’UMPA: s. pelota; lío
  • KUMPA; KHUMPA; KHUNPA: s.(esp) cómplice; camarada; compa; persona considerada muy amiga; amigo; compañero; compadre; compañero; compañera
  • KUMPA; KUNPA: s.(tex) franja gruesa; repulgo; remate del tejido
  • KUMPARI: s.(esp) compadre
  • KUMPASQA: s.(tex) punto cruzado
  • K’UMPAY: v.tr.(1) formar
  • K’UMPAY: v.tr.(2) empujar; hacer un voltorio
  • KUMPAYUKUY: v.mov. echarse
  • K’UMPI P’ACHA: s.(tex) ropa fina tejida de cumpi
  • K’UMPI; Q’OMPI: s.(tex) ropa fina; ropa fina tejida por especialistas con telares verticales
  • K’UMPINAKUNA: s.(tex) telar e instrumentos para tejer ropa fina
  • K’UMPIQ: s.a. tejedor; el que teje ropa fina
  • K’UMPISQA: p.p.p. ropa fina tejida de cumpi
  • K’UMPIY: v.tr.(tex) tejer ropa fina; tejer lo fino
  • K’UMPIY KAMAYOQ; K’UMPIYKAMAYOQ: s. tejedor; el que teje ropa fina; los viejos que saben tejer ropa fina
  • KUMPUTADURA; KUNPUTADURA: s.(esp) computadora; ordenador
  • K’UMU: adj. bajado; corcovado; jorobado; agachado; cabizbajo; gacho; encorvado; inclinado
  • K’UMU K’UMU: adj.(k) astuto; taimado; solapado; taimado; bellaco; pícaro
  • K’UMU SENQA: adj. nariz corva; nariz aguileña
  • K’UMUCHIY: v.tr. humillar; agobiar; agachar; bajar; doblegar
  • K’UMUKUY: v.intr. inclinarse; agacharse; encorvarse; agobiarse
  • K’UMUY: v.intr. bajarse; inclinarse; agacharse
  • K’UMUY: v.tr. bajar; inclinar; agachar
  • K’UMUYKUKUY: v.intr. agacharse; humillarse; reverenciar; inclinarse con respeto, con devoción
  • K’UMUYKUY: s. reverencia
  • K’UMUYKUY: v.intr.(1) inclinarse; agacharse; encorvarse; humillarse; tener joroba; agobiarse; inclinarse con reverencia
  • K’UMUYKUY: v.intr.(2) agacharse; inclinarse
  • K’UMUYKUY: v.tr. reverenciar
  • -KUNA: suf.no.(esp) [PLURAL]
  • -KUNA: suf.no. [PLURAL]; [plural nominal]
  • KUNALLAN: adv.t. ahora mismo; en seguida; inmediatamente; recién; hace poco
  • KUNAN: adv.t. ahora; hoy; actualmente; actual; hoy día; recién
  • KUNAN PACHA; KUNA PACHA: s. presente; tiempo actual; tiempo presente; actualidad
  • KUNAN P’UNCHAY: adv.t. hoy; hoy día; el día de hoy
  • KUNAN TUTA: adv.t. esta noche
  • KUNAN WATA: adv.t. este año
  • KUNANKUTIPI: adv.t. esta vez; en esta oportunidad
  • KUNANPACHA: adv.t. en esta misma época; ahora mismo; actualmente; en este instante; inmediatamente
  • KUNANPAQ KAQLLA: adj. presente
  • KUNANPI: adj. contemporáneo; actual
  • KUNAWA: s. consejero
  • KUNAY: v.tr. aconsejar; avisar; pasarla voz; encomendar; encargar; reprender; corregir
  • KUNDISYUNAL: adj.(esp) condicional
  • KUNKA: s. voz
  • KUNKA: s.(ana) cuello; garganta; pescuezo; cogote
  • KUNKA KUCHUNA: s. hacha (literalmente corta-gargantas); bolsa de tela para la coca
  • KUNKA QHORUY: v.intr. decapitar
  • KUNKAKUCHUNA CHAMPI: s.(mil) alavarda; hacha de armas
  • KUNKALLIY: v.intr. resonar
  • KUNKALU: adj. sonoro; persona que tiene cuello largo
  • KUNKANANAY: s.(med) angina de cuello
  • KUNKASAPA: adj. persona que tiene cuello largo; cuellilargo; pescuezudo
  • KUNKATA KUCHUY: v.tr. degollar
  • KUNKATA KURUY: v.tr. cortar la cabeza a cercén
  • KUNKAWAKI: s.(fon) consonante
  • K’UNKUYKUY: v.tr. besuquear
  • KUNPAKUY; KUMPAKUY: v.intr. acostarse; derribarse; desplomarse
  • KUNPAY: v.tr.(1) tumbar; derribar; abatir; hacer caer; voltear; echar cairel a la ropa; golpear y destrozar una cosa sólida con el combo o almádena
  • KUNTI; QONTI: adj.(geo) occidental
  • KUNTI; QONTI: s.(geo) oeste; occidente; dirección de la puesta del sol; poniente
  • KUNTISUYU; QONTISUYU: s.(top) territorio que ocupaba todo el occidente del Tawantinsuyu; región occidental; oeste; una de las cuatro regiones del Tahuantinsuyo o Imperio incaico; occidente; región oeste
  • KUNTUR: s.(ast) Cóndor: (a) cabeza del Escorpión, (b) cabeza = delta, epsilon, eta Canis Majoris, ala = alpha, beta, gamma Pyxidis, ala = alpha Monocerotis, cola = alpha Hydrae (proveniencia: Misminay); Cóndor Celestial Andino (Tres Estrellas, Cabrillas)
  • KUNTUR: s.(zoo)(1) cóndor; ave mayor de la familia de los sarcoramifidos
  • KUNUNUNUY: v.intr. hacer ruido
  • K’UNUY: v.tr. golpear a la espalda; golpear en la espalda con la mano
  • K’UPA CHUKCHA: s. cabello rizado
  • K’UPAM K’UPASQA: p.p.p. rizado
  • KURA: s.(esp) cura; sacerdote
  • KURAKA: s.(pol) jefe de un ayllu entero; cacique; alcalde; intendente; gobernador principal de una provincia en el Tawatinsuyu; oficial indígena en el tiempo colonial; señor; curaca; autoridad del ayllu; mayor
  • KURAQ: adj. mayor; peso y precio excesivo; el de más edad; mayor (en edad)
  • KURAQ: s.(fam) hermano mayor (que tiene obligación de vigilar y proteger a sus hermanos menores)
  • KURAQ: s.(pol) superior; mayor; mayordomo
  • KURAQ AKULLEQ; KURAQ AKULLIQ: s.(spi) gran mascador de hojas de coca; sacerdote andino del cuarto nivel
  • KURAQ RUNA: s.(pol) mayor de la comunidad
  • KURAQTAYTA: s. abuelo
  • KURKU: s. tronco; palos verticales para el telar; viga; palo grueso
  • KURKU: s.(ana) tronco; cuerpo; cuerpo humano
  • KURKU AYCHA NANAY: s.(med) mialgia
  • K’URKUR: s.(bot) caña brava; bambú enano; caña
  • K’URPA: adj. flojo
  • K’URPA; KURP’A: s.(agr) terrón; bola; esfera; bola (de tierra); tierra barbechada
  • K’URPANA: s. maza; garrote
  • KURSUS ONQOY; KURSUS ORQOY: s.(med)(p.esp) hemorragia
  • KURU: s.(med) cualquier agente patógeno
  • KURU; K’URU: s.(zoo)(1) gusano; larva; insecto; escarabajo; bicho; animal pequeño; gorgojo
  • KURUR: s.(tex) ovillo; ovillo de estambre; rollo de hilo; ovillo de hilo; carrete
  • KURURAY: v.tr. ovillar; formar ovillo; enrollar (hilo); arrollar (hilo); enrollar; devanar
  • KURURIY: v.tr.(tex) ovillar; formar ovillo; enrollar (hilo); arrollar (hilo)
  • KURURU; KURUR; KULULU: s.(ana) ombligo
  • KURUYAY: v.intr. agusanarse
  • KUSA: adj. bueno (cosa); sabroso; bien; buen; bueno; excelente; formidable; perfecto; muy bueno; magnífico
  • KUSAY: v.tr.(esp) asar; cocinar; cocer; freír; asar en el rescoldo; quemar tejas; asar alimentos vegetales al rescoldo; asar tubérculos
  • KUSI: adj. alegre; contento; feliz; jovial; satisfecho
  • KUSI: s. alegría; felicidad; alborozo; júbilo; contento; regocijo; ventura; dicha; satisfacción; gozo
  • K’USI: s.(bot) calabacín pequeño; calabacín
  • KUSI KAWSAY: s. vida apacible y venturosa; felicidad
  • KUSI KAY: s. alegría; felicidad
  • KUSICHIY: v.tr. alegrar; causar alegría; acomodar; confortar; consolar; entretener; alborozar; agradar
  • KUSIKUSI: s.(zoo) araña pequeña; araña común; araña
  • KUSIKUY: s. alegría; felicidad; emoción
  • KUSIKUY: v.intr. alegrarse; alborozarse; contentarse; regocijarse; disfrutar; estar contento; divertirse; estar feliz; gozar; placer
  • KUSIKUY: v.tr. celebrar
  • K’USILLU: s.(fig) bufón; payaso
  • K’USILLU: s.(zoo)(1) mono; mona; mico; simio
  • KUSIMANTA: adj. glorioso
  • KUSIPATA: s.(top) plaza del Cuzco donde se hacían alardes o ensayes de guerra
  • KUSIPAYAY: v.intr. alegrarse del mal ajeno; gozar del mal ajeno
  • KUSIPAYAY: v.tr. celebrar
  • KUSIQELLPU: s. gloria; dicha; ventura; suerte feliz; bienaventuranza; fortuna
  • KUSIRICHIY: v.tr. alegrar
  • KUSISAMIYOQ: adj. bendito; bienaventurado; dichoso
  • KUSISQA: p.p.p. alegre; contento; feliz; gozoso; ufano
  • KUSITUY: s. banda de música; orquesta
  • KUSIY: v.intr. estar alegre; ser feliz; alborozarse; alegrarse
  • KUSKA: adj.pron. juntos; par; parejo; igual; medio; adjunto; cercano; junto; llano
  • KUSKA: adv.m. juntos; al mismo tiempo; juntamente; junto
  • KUSKA KACHAY: v.tr. emparejar lo desigual; allanar; también hacer paces y amistades; acabar negocios y riñas difíciles – que es allanar en lo moral
  • KUSKA KUSKALLA: adj. cosa igual; cosa llana
  • KUSKACHAKUY: v.intr. balancearse; guardar su equilibrio; igualar
  • KUSKACHAPAQ AYSANA: s. equilibrio
  • KUSKACHAQ: s. juez; árbitro
  • KUSKACHAY: v.tr.(1) parear; emparejar; unificar; aparear (igualar); igualar; juntar; nivelar; aparear
  • KUSKACHAY: v.tr.(2) balancear; guardar el equilibrio
  • KUSKACHAY: v.tr.(4) acordar
  • KUSKACHAY AWQANAKUQKUNATA: v.tr. apaciguar; aplacar; sosegar la rebelión
  • KUSKALLA: adv.m. unido; juntos; juntamente; conjuntamente
  • KUSKAN: adj. medio; mitad
  • KUSKAN: s. mitad; medio
  • KUSKI: s.(agr) barbecho; descanso; roturación de la tierra
  • K’USKI: adj. curioso; rebuscón
  • KUSKI KILLA: s.(mes)(1) junio; junio (en la era de los Inkas: Descanso de la cosecha. Fue tomado en cuenta todo lo que tenían los campesinos para asegurar la abundancia de comida para que se sustenten unos y otros. En este mes se hacía una fiesta moderada al sol, en su nombre ofrecían sacrificios y daban ofrendas al Inka)
  • K’USKIKUY: v.intr. examinar los propios actos; rebuscarse
  • KUSKIPAYAY: v.tr. escudriñar; buscar con ahínco
  • KUSKITA YAPUY: v.tr. arar en tierra dura
  • KUSKIY: v.tr.(agr) barbechar
  • K’USKIY; KUSKIY: v.tr. examinar; investigar; analizar; escudriñar; buscar con ahínco; rebuscar
  • KUSKIY; KUSKUY: v.tr.(ant) allanar; buscar con ahínco un sitio árido y duro; arrancar terrones; romper la tierra dura; despedrar o desembarazar el solar para edificar la chacra; hacer paz; hacer amistad
  • KUSMA: s.(tex) camisa; poncho pequeño e interior; camisa de mujer; camisón; túnica
  • K’USPA: adj. rizado; crespo; ensortijado
  • K’USTUKUY: s. contracción; constricción
  • K’USTUKUY: v.intr. contraerse; astringirse
  • KUTAMA: s. frazada; costal
  • KUTANA: s. molino; molinillo; batán; pisón del mortero; piedra en forma de media luna con que se muele sobre la piedra plana llamada maran; mortero; moledora; moledor
  • KUTANA WASI: s.(neo) molino
  • KUTAPA PHORMULA: s.(neo)(p.esp) fórmula molecular
  • KUTAPANPA: s.(top) pueblo en el departamento del Qosqo (Perú); (esp.) Cotabamba (llanura de molinos); Cotabambas
  • KUTAY: v.tr.(1) moler; triturar; trituar; pulverizar
  • KUTI: s.(1) vez; ocasión; veces; vuelta
  • KUTI: s.(2) inteligencia del niño en el sentido moral positivo, con cualidades de ser racional, reflexivo, creativo, trabajador y honesto
  • KUTI: s.(agr)(1) mango
  • KUTI: s.(agr)(2) azada; lampa
  • KUTI: s.(agr)(3) plantas de efectos regenerativos en campos de barbecho
  • KUTI: s.(tex)(1) color fugitivo de hilo
  • KUTI: s.(tex)(2) motivo pallay en tejidos, en forma de S (pallay, significado: asada, lo que se vuelve)
  • KUTICHIKU: s. respuesta; contestación
  • KUTICHIPUY: s. compensación; devolución
  • KUTICHIPUY: v.tr. devolver algo que le prestaron; compensar; indemnizar con; restituir
  • KUTICHIY: v.tr.(esp) retornar
  • KUTICHIY: v.tr. contestar; responder; hacer volver; devolver; retornar; devolver; restituir; corresponder; contestar; reducir; recompensar
  • KUTICHIY: v.tr.(med) vomitar; restituir; vomitar; obligar a retornar; devolver una por otra
  • KUTIMUNAYKAMA: expr. hasta mi regreso
  • KUTIMUY: v.mov. volver; regresar hacia acá; volver acá; regresar; retornar aquí o hacia sí; volver a venir
  • KUTIMUY ATISPAQA: expr. Regresa si puedes
  • KUTIPAKUY: s. réplica; contradicción; respuesta insolente
  • KUTIPAKUY: v.tr.(2) replicar; responder insolentemente; rebuscar; contradecir; oponerse; reprochar; porfiar
  • KUTIPAY: v.tr. contestar; responder; rehacer; volver a hacer; repetir; repasar
  • KUTIPUY: v.intr. volver definitivo; retornar
  • KUTIQ: s.a. el que retorna; el que vuelve; retornante
  • KUTIQTA: adv.m. al revés
  • KUTIQTA P’ACHALLIKUNKI: expr.(tex) al revés te vestiste
  • KUTIRIKUQ: s.a. converso; creyente
  • KUTIRIKUY: v.intr. convalecer; curar
  • KUTIRIKUY (-MAN): v.intr. convertirse (en)
  • KUTIRIMPUY: v.intr. renacer
  • KUTIY: v.intr.(esp) volver; regresar; retornar
  • KUTIY: s. retorno; vuelta; regreso
  • KUTIY: v.mov. volver; volverse; regresar; retornar; volver a ir
  • KUTIY: v.tr. cambiar; mudar; regresar; volver; regresar; retornar; volver; regresar; retornar
  • K’UTUPA: s. corte; recorte; perfil
  • K’UTUPAKUY: v.intr. encolerizarse; enojarse; embravecerse; enfadarse; enfurecerse; renegar; airarse; resentirse
  • KUTUTU: s.(1) cuy macho; cobayo macho
  • K’UTUY: v.tr.(1) hender; partir; trinchar; cortar; cortar en la base; cortar (con tijera o guadaña); cortar (árbol); recortar con dientes; cortar en la base; cortar eliminando lo que sobresale; reducir el tamaño cortando; dividir; amputar; cercenar; roer
  • K’UTUY: v.tr.(2) morder; morder cosas duras; comer granos tostados; roer; morder (insecto); picar los insectos
  • K’UYCHI: s.(met) arco iris; arcoiris
  • KUYCHI LLIKLLA: s.(tex) listada de ropa de mujer
  • KUYCHI ÑAÑAKA: s.(tex) mantellina listada de colores, como arco iris
  • K’UYCHICHAW; K’UYCHICHAY: s.(pun) sábado
  • K’UYKA: s.(zoo)(1) lombriz; tenia solitaria; lombris; lombriz intestinal
  • K’UYKA: s.(zoo)(2) ascáride
  • KUYSU P’ACHA: s.(tex) vestidura larga que arrastra
  • K’UYTUCHIY: v.tr.(fig) burlarse de alguien
  • K’UYTUY: adj. mustio; encogido
  • K’UYTUY: v.intr. contraerse; acortarse; rizarse; encogerse
  • K’UYU: adj.(col) violeta
  • K’UYU: s. envoltura
  • KUYU KUYU: s.(top) nombre de un pueblo, valle y distrito en la provincia de Sandia, departamento de Puno (Perú); (esp.) Cuyo Cuyo
  • KUYUCHIY: v.tr. mover; desplazar; mecer
  • KUYULI: s.(bot) especie de palma
  • K’UYURAY: v.tr. destorcer; desenrollar
  • KUYUY: s. movimiento
  • KUYUY: v.mov. moverse
  • KUYUY: v.tr. mover; moverse; moverse; bambolarse
  • KUYUY: v.tr.(tex) torcer la soguilla; torcer en la pierna lo gordo soga o cordel
  • K’UYUY: v.tr. torcer hilo o cuerda; torcer; torcer; envolver; enrollar; empaquetar; empacar
  • KUYUYKACHAY: v.intr. tambalear; vacilar
  • KUYWIY: v.intr. silbar; trinar las aves
  • KWERPO; CUERPO: s.(esp) cuerpo

Letra L

  • L: fon. (fonema consonántico lateral, alveolar, sonoro); (consonate lateral alveolar); (consonante lateral alveolar sonora); /l/ consonante lateral alveolar
  • LA MAR; LA MAR QOCHA; LAMARQOCHA: s.(esp) mar; océano
  • LABIO: s.(ana)(esp) labio
  • LACHIWA: s.(mik) miel
  • LACHIWA: s.(zoo) abeja; avispa; cierta avispa malífera que labra panales esferoidales
  • LACHIWANA: s. colmena aérea; panal
  • LAKAWITI; LAKAWETE: s.(bot) variedad de calabaza; calabaza
  • LAMPA: s.(agr) pala; azada; azadón; lampa; especie de pala para remover tierra u otros usos
  • LAMPIY: v.tr. lamer
  • LANLAKU: s. espíritu del mal
  • LANQ’E: s. zapatilla; sandalia; sandalia de cuero de buey o de llanta; sandalia de jebe; mocasín
  • LAPHI: s.(ana) parte superior de la pierna; muslo; músculo de la pierna superior; músculo
  • LAQ’AKUY: v.mov. caer a toda su largura; caer de bruces; caerse
  • LAQ’AY: v.tr. abofetear; embarrar; arrojar barro o estuco con fuerza en la pared al revocarla; arrojar al suelo cualquier masa aguanosa
  • LAQHA: adj. oscuro; obscuro; sombrío; lobrego; lóbrego; tenebroso
  • LAQHAYAQ: s. tinieblas
  • LAQHAYAY: v.impers. oscurecerse; obscurecerse; lobreguecer
  • LAQMU: adj. desdentado
  • LAQO: s.(bot) alga; alga que vive en el agua detenida o de poca corriente
  • LAQ’O: s. chasco; engaño; fiasco; esquive
  • LAQOLLA: s.(ana) diafragma
  • LARANHA: adj.(l.esp) anaranjado
  • LARPA: s.(med)(aym) enfermedad de bebes con síntomas de diarrea y pérdida de peso
  • LARPA ÑUÑUYUQ: s.(med)(p.aym) mujer que tiene leche de una calidad (supuesta) intrínsica, considerada como causa de la enfermedad infantil larpa
  • LAS NUYWI: adv.t.(esp) las nueve
  • LAST’A: adj. plano; laminado
  • LAST’A: s. lámina extendida y aplastada; lámina
  • LAST’AY: v.tr. ensanchar; adelgazar; extender; laminar; aplastar; hacer láminas
  • LATA: s.(esp) lata
  • LAT’AQ WAWA: s.(fam) infante que empieza a gatear
  • LAT’AQCHA: s.(fam) infante que empieza a gatear
  • LAT’ARIY: s. inicio del gateo (del niño)
  • LAT’AY: v.mov. caminar despacio; arrastrarse; andar de cuatro pies; caminar de cuatro pies; gatear; aterrizar
  • LAT’U: s. recién nacido; muy tierno
  • LAW; LARU; LADU: s.(esp) lado; costado
  • LAWA: s. mazamorra; sopa espesa; sopa; gacha; masa acuosa
  • LAWRASHAQ: s.a. ardiente
  • LAYQA: s. brujo; bruja; hechicero; hechicera; maleficio; sugestionador
  • LAYQAKUY: v.tr. hechizar; embrujar; encantar
  • LAYQASQA: p.p.p. hechizado; embrujado
  • LAYQAY: v.tr. hechizar; embrujar; encantar; brujear
  • LENQ’O: s. esfera; bola; cosa redonda
  • LEQHE: adj. demasiado cocinado; putrefacto; podrido; corrupto; acuoso; suave; deshecho por la cochura; leproso
  • LERQ’O: s. bizco; bisojo; estrabismo; bisco
  • LERQ’OY: v.intr. bizcar; guiñar el ojo; parpadear con un ojo; bizquear; torcer los ojos
  • LIBRO PIRWA: s.(p.esp) armario para libros
  • LIBROCHAPASQA: s.(neo) reedición
  • LIBROCHASQA: s.(neo) edición
  • LICHI: s.(esp) leche
  • LICHITA RANTIMUY!: expr. compra leche
  • LIMA: s.(top) capital del Perú ( rimaq «hablador, río en Lima»)
  • LIMA QOWI: s.(zoo) conejo
  • LIMA-LIMA: s.(bot) lima-lima; especie de árbol
  • LIMATANPU: s.(top) pueblo en el departamento del Qosqo (Perú); (esp.) Limatambo (anfiteatro de conversatorios)
  • LIMBU: s.(mit)(esp) limbo; alma de niños muertos no bautizados
  • LIMBU WAYRA: s.(med) enfermedad causada por almas de niños muertos no bautizados
  • LINRI: s.(myk) especie de hongo
  • LINUN KRUS: s.(ast) Cruz de Madera o Cruz de Crucificación (Linun=Lat. Lignum): cabeza del Escorpión (proveniencia: Misminay)
  • LIRPUKUY: v.tr. venerar; admirar
  • LISINSIYAYKIMANTA: expr.(p.esp) con tu permiso; con tu licensia
  • LIW IMAPAS: s. algo nomás
  • LIWI; RIWI: s. boleadora; bolillas asidas de cuerdas para trabar los pies en la guerra y para cazar fieras, aves y tirar a trabar pies y alas; cordel de tres ramales con unas bolillas al cabo; instrumento de caza con tres cuerdas; boleadoras
  • LIWITAKA: s.(top) pueblo en el departamento del Qosqo, provincia de Ch’umpiwillka (Perú); (esp.) Livitaca
  • LIWRO CHIPACHINA: s.(p.esp) imprenta de libros
  • LIWRU; LIBRO: s.(esp) libro
  • LIYIY; LEEY: v.tr.(esp) leer; estudiar
  • LONQ’O: adj. mofletudo; redondo; esférico; gordo; obeso; rollizo
  • LOQHEYAY: s. furia; rabia; ira; furor; cólera
  • LOQIKA: s.(esp) lógica
  • LOQ’O: s.(2) hondonada; depresión del terreno; depresión en una superficie
  • LOQSO: adj. calvo
  • LORAYPU: s.(tex) motivo pallay en tejidos (significado: forma de diamante)
  • LUKRI: s.(top) pueblo en el departamento del Qosqo, provincia de Qispiqanchi (Perú); (esp.) Lucre
  • LULUY: v.tr. acariciar; mimar; halagar; amar; arrullar
  • LUMP’U: s.(1) bola; esfera; pelota; círculo; cosa redonda
  • LUNI: s. punto
  • LUNLA; LONLA: s.(k) loca; tonta
  • LUNTATA: adv.m. locamente
  • LUQHI: adj. inútil; desidioso; descuidado
  • LURASNU; DURASNU: s.(bot)(esp) durasno; durazno
  • LUSIRU: s.(ast)(esp) lucero del alba; Venus; lucero; estrella
  • LUTI: s. insulto; calumnia
  • LUTIY: v.tr. insultar; calumniar; injuriar; ofender; agraviar
  • LUYCHU; LUYCH’U: s.(zoo) venado; venado andino; ciervo
  • LUYLU: adj. limpio

Letra LL

  • LL: fon. (fonema consonántico lateral, palatal, sonoro); (consonate lateral, palatal); (consonante lateral palatal sonora)
  • -LLA: suf.am. [modestia]
  • -LLA: suf.no. solo; solamente; únicamente; no más
  • LLACHA: s. rasmilladura
  • LLACHAPA: s. trapo; andrajo; harapo
  • LLACHI: s. ficción; ilusión; alucinación
  • LLACHIY: v.tr. imaginar; ilusionar
  • LLACHU: s.(bot) especie de planta acuática
  • LLAKATU: s.(zoo)(1) caracol; babosa
  • LLAKHUN: s.(bot) yacón; llacón; cierta planta tubércula
  • LLAKI: s. pena; tristeza; aflicción; desdicha; angustia; congoja; luto; lástima; sufrimiento; dolor; disgracia; problema; pesar tristeza angustia; consternación; arrepentimiento; accidente; tristeza; pena; angustia; pena; desgracia; preocupación; adversidad; infortunio; pesadumbre
  • LLAKICHIY: v.tr. apenar; entristecer; angustiar; afligir (a alguien); causar tristeza, lástima; acongojar; causar pena; poner triste; maltratar; castigar; torturar; atribular; afligir; causar pesadumbre
  • LLAKIKUQ: s.a. taciturno; que expresa tristeza; que sufre pena o aflicción; apenado
  • LLAKIKUY: s. melancolía; depresión; pesadumbre
  • LLAKIKUY: v.intr. apenarse; entristecerse; afligirse; angustiarse; sentir pena; apenarse; tener pena; zozobrar; acongojarse; padecer; penarse; sufrir
  • LLAKIMANA: adj. afligido
  • LLAKIPAKUY: v.intr. suspirar; gemir; dar suspiros
  • LLAKIPAYAY: v.tr. compadecer; apiadarse; compadecerse; tener piedad; condolerse
  • LLAKISQA: p.p.p. triste; apenado; sufrido; preocupado; penoso; afligido; apesadumbrado
  • LLAKIY: s. pena; pesar; pasión; aflicción; tristeza; desventura; adversidad; melancolía; congoja
  • LLAKIY: v.intr. tener pena; estar triste; sufrir; lamentar; apenar; amar; estar preocupado por alguien; extrañar; sentir pena
  • LLAKLLARIY; LLAQLLARIY: v.intr. estar cuidadoso; estar concernido; estar inquieto
  • LLAKLLAY: v.tr. sentir
  • LLALLINAKUY: v.recip. competir; contender; hacer a porfía
  • LLALLIPAY: v.tr. conquistar
  • LLALLIY: v.tr. pasar; aventajar; ganar; adelantarse; vencer; triunfar; sobresalir; vencer; ganar (en competencia); llegar primero; pasarle a uno
  • LLALLIYNIYOQ: s.p. victorioso
  • LLAMA: s.(ast) constelación de la Llama, la mancha oscura más grande de la Vía Láctea o Mayu, creada en un enorme espacio interestelar oscuro
  • LLAMA: s.(zoo) llama; mamífero rumiante de la sierra andina; llama; oveja
  • LLAMA HINA KUNKASAPA: adj.(k) cuelludo como la llama
  • LLAMA KANCHA: s.(ast) Corral de Llamas (constelación de 56 estrellas, proveniencia: Misminay)
  • LLAMA ÑAWI: s.(tex) diamantes menudos comunes en cintas pequeñas; trenza de veinticuatro madejas con diamantes concéntricos
  • LLAMA ÑAWI; LLAMAQ ÑAWIN: s.(ast) estrellas alfa y beta de la constelación del Centauro; Ojos de la Llama (dos estrellas en la Llama, que es una nube oscura grande en la Vía Láctea): alpha y beta Centauri (proveniencia: Misminay, Yucay, Sonqo, Lucre, Quispihuara)
  • LLAMAKUNATA IPURUWAY: v.tr. enlazar muchas llamas
  • LLAMIY: s. sensación
  • LLAMIY: v.tr. tocar; probar; gustar; palpar; saborear; sentir
  • LLANK’ANA: s. herramienta; herramienta para trabajar; instrumento de trabajo; obra que se ha de ejecutar; labor
  • LLANK’AQ: s.a. trabajador; obrero; jornalero; laborioso
  • LLANK’AQ MAQTA: s.(fam) niño (varón) de 14 a 16 años (sentido hoy en día) (momento crítico de cambio: manejo de la yunta por el muchacho (arado con bueyes), inicio del enamoramiento)
  • LLANK’AQ MASI: s. trabajador; obrero
  • LLANK’ASUNCHIS: expr. nosotros trabajaremos
  • LLANK’AY; LLAMK’AY; LLANKAY: s. trabajo; labor; tarea; trabajo; actividad; acción
  • LLANK’AY; LLANKAY: v.tr. trabajar; cultivar; laborar; manosear; ocuparse (de); trabajar (en las provincias del sur ecuatoriano); labrar la tierra; labrar
  • LLANKHUY: v.tr. tentar; palpar; tocar
  • LLANK’I: s. arcilla; greda
  • LLANLLAY: v.tr. renover
  • LLANP’U; LLAMP’U: adj. blando; esponjoso; tierno; liso; pulido; suave; manso; muelle; llano; plano; suave; blando; tierno; suave al tacto; mullido; apacible; pacífico; benigno; blando al tacto
  • LLANP’UYACHIY: v.tr. ablandar; enderezar; pulir; dar lustre; amansar; ablandar; domesticar; volver apacible; suavizar
  • LLANQA: adv.preadj.(col) tono más intenso y vivo en el mismo color
  • LLANQA PANTI: adj.(col) encarnado; encendido; naranjado; color encarnado
  • LLANQA PATA: s.(tex) unco o camiseta de colores muy finas e intensos
  • LLANQA PUKA: adj.(col) rojo oscuro grana; color escarlata
  • LLANQA YANA: adj.(col) negro atezado como azabache
  • LLANT’A: s. leña; combustible
  • LLANT’A KURU: s.(zoo) palo viviente
  • LLANTAN: s.(bot)(esp) llantén; llanten; planta pequeña de hortaliza de propiedades medicinales en casos de tos, de inflamaciones, de diabetes y enfermedades del hígado
  • LLANT’AQ: s.a. maderero; leñador
  • LLANT’AY: v.tr.(1) cortar madera; hacer leña; cortar; recoger o hacer leña; leñar; rebanar leña
  • LLANTHU: s. sombra; penumbra; oscuridad
  • LLANTHUCHAY: v.tr. dar sombra a; hacer sombra; sombrear
  • LLANTHUY: v.tr. sombrear; sombrear; hacer sombra
  • LLANTHUYAY: v.impers. nublarse
  • LLANTO: s.(spi)(his) mochas o saludados a las huacas y apachetas
  • LLANTU: s.(tex) diadema; turbante
  • -LLAÑA: suf.am. muy
  • LLAÑU P’ACHA: s.(tex) ropa muy delgada las sedas
  • LLAÑUY; LLAÑU: adj. delgado; de poco grosor o diámetro (aplícase a cuerpos largos o cilíndricos); flaco; angosto; agudo; estrecho
  • LLAPA: postpos. todos; todo
  • LLAPA: adj.pron. todos; todo; total; todos; total (tilføjes sufijos possitivos plur.); todo,a
  • LLAPAATIQ: adj. todopoderoso
  • LLAPAN: adj. universal
  • LLAPAN: pron.indef. todos; todas
  • LLAPANCHIS; LLIPINCHIS: pron.indef. todos nosotros; todo nosotros; nosotros todos
  • LLAPANKICHIS; LLIPINKICHIS: pron.indef. todos vosotros
  • LLAPANKU; LLIPINKU: pron.indef. todos ellos
  • -LLAPAS: suf.no. por lo menos; necesariamente
  • LLAPHI: adj. tibio
  • LLAP’I: s. pesadilla; sueño angustioso
  • LLAPSA: adj. delgado; de poco espesor o densidad (aplícase a cuerpos planos); delgado o fino; sencillo; laminado
  • LLAQ: s.(2) verdor; verdura; vegetales
  • LLAQA CHUKI: s.(mil) lanza con borlas de pluma
  • LLAQE: s.(bot) lengua de vaca; romaza; romaza; planta usada para teñir de verde
  • LLAQLLAQ: s.adj. carpintero; desbastador
  • LLAQLLAY: v.tr. desbastar; esculpir; igualar; labrar la madera; labrar; tajar; tallar; labrar madera
  • LLAQOLLA; YAQOLLA; YAQOLLQA: s.(tex) capa; mantón; mantón para hombres; manta de hombre; manto; manta; el manto de la reina; manto con que las mujeres se cubren los hombros y la espalda; manta ceremonial
  • LLAQOLLAY: v.tr. cubrir con una capa
  • LLAQPIY: s. inicio del gateo
  • LLAQTA: s. pueblo; país; provincia; pago; paraje; villa; poblado; ciudad; lugar; tierra; aldea; nación; región; pueblo pequeño; patria; urbe; comunidad; población
  • LLAQTA AMACHAQ: s.(pol) ombudsman
  • LLAQTA APU: s.(mit) espíritu montano tutelar mediano relacionado con el segundo nivel del camino espiritual andino
  • LLAQTA AYLLU: s.(pol) capital de distrito; pueblo (capital de distrito)
  • LLAQTA AYLLU: s.(top) El Pueblo (capital del distrito Cuyo Cuyo)
  • LLAQTA KAMAYOQ: s.(his) teniente del principal; ejecutor del que manda; alcalde
  • LLAQTA WASI: s. casa de la ciudad
  • LLAQTACHAKUY: v. nacionalizarse; avecindarse
  • LLAQTAMANTA QARQUY: v.tr. desterrar del pueblo
  • LLAQTAMASI: s. paisano; compatriota; conciudadano; comprovinciano; coterráneo; ciudadano; paisano; conciudadana
  • LLAQTANNAQ APUNNAQ HAMUMANTA PURIQ: s.a. vagabundo sin patria
  • LLAQTANTIN; LLAQTANTIN RUNA: s. todos los del pueblo; unión de varios pueblos
  • LLAQTAQ KAMACHIYNIN; LLAQTAQ KAMAYNIN: s.(pol) poder popular; democracia
  • LLAQTAQ KAYNIN: s.(pol) propiedad pública
  • LLAQTARUNA; LLAQTA RUNA: s. gente común; ciudano; hombre común
  • LLAQTAYOQ: s.p. originario; ciudadano natural de un pueblo o lugar; ciudadano; habitante
  • LLAQTAYOQ RUNA: s. hombre común
  • LLAQWA: s. salsa picante; pasta aguarrosa de ají crudo y tomate; pasta aguanosa de ají molido; salsa
  • LLAQWAQ: adj. lambiscón; lamedor
  • LLAQWAY: v.tr. lamer; comer a lengüetadas
  • LLASA: adj. pesado
  • LLASA: s.(fis) el peso; peso
  • LLASAQ: adj. pesado; grave; bastante; mucho; torpe
  • LLASAQTA RIMAQ: s.a. pesado o prolijo en el hablar
  • LLASAY: v.tr. pesar (tratándose del peso de algún cuerpo); pesar; ser pesado
  • LLATAN: adj. desnudo; mal vestido
  • LLATAN: s. desnudez
  • LLATANAKUY: v.intr. desnudarse; desvestirse
  • LLATANAKUY UNKUTA: v.tr. desnudarse la camiseta
  • LLAT’ANAY: v.tr.(ass) desposeer; expropiar
  • LLAT’ANAY; LLATANAY: v.tr. desnudar; desvestir; alzarle a una mujer el anaco, la pachallina; arrasar; desnudarse
  • -LLATAQ: suf.am. también
  • LLAT’AY: v.tr. desnudar completamente (conotación negativa de pobreza completa); desnudar
  • LLAWCH’I: adj. débil; alimentado insuficientemente; flácido; laxo; sin fuerza; flaco; endeble; sin consistencia
  • LLAWLLI: s.(bot) llaulli; especie de arbusto espinoso con flores rojas o blancas; espino
  • LLAWQ’A: s.(zoo) lombrigo; lombriz de tierra
  • LLAWSA: s. baba; viscosidad; saliva; moco; flema; baba; flema; saliva
  • LLAWSA SURU: adj. baboso
  • LLAWSAY: v.intr. babear; segregar viscosidad; echar baba
  • LLAWT’U; LLAYTU: s.(tex) borla del Inca; corona; diadema; cigulo que traen por sombrero; borla
  • LLAWT’ULLIKUY: v.tr. ponerse el cigulo
  • LLEQTI: adj. caliente
  • LLEQTI ONQOY; LLEQTHI ONQOY: s.(med) lepra
  • LLIKA: s.(tex) tela; red; telaraña; red para pescar; tela muy fina; bolsa tejida con fibra vegetal; red para coger pájaros; membrana; malla
  • LLIKA-LLIKA: adj. mal tejido; flojo (tejido)
  • LLIKA-LLIKA AWASQA: s.(tex) mal tejido ralo no tupido; tela tejida
  • LLIKA-LLIKA P’ACHA: s.(tex) ropa muy rala o clara
  • LLIKA-LLIKA P’ACHAM: expr. la toca es trasparente; la ropa rala es trasparente
  • LLIKA-LLIKATA AWAY: v.tr. tejer ralo
  • LLIKAWIRA: s.(ana) grasa protectora; peritóneo
  • LLIK’I: s. remiendo; harapo; andrajo; rasgadura
  • LLIK’I SIMI: adj.(k) bocón; boca rasgada
  • LLIK’IY: v.intr. desgastarse (la ropa); romperse (cosas flexibles)
  • LLIK’IY: v.tr. romper; desgarrar; destrozar; desvirgar; rasgar; rasgar una tela o un papel; fraccionar; destruir; rasgar (tela; papel)
  • LLIKLLA: s.(tex) manta; mantilla; aguayo; bulto; muchilla; manta; rebozo; manta de mujeres; manto; manta que las mujeres usan para cubrirse los hombros y la espalda; manta tejida con esmero y decorada con muchos colores que usan las mujeres para cubrirse los hombros y la espalda, para cargar el bebé y otras cosas; capa
  • LLIKLLAKUY: v.intr. ponerse la mantilla; cubrirse con el aguayo; enmantillarse
  • LLIKLLALLICHIY: v.tr. hacer que se pongan la manta
  • LLIKLLALLIKUY: v.tr. ponerse la manta
  • LLILLI: s. leche
  • LLILLI: s.(med) dermatitis; ulcera; inflamación que aparece en algunos miembros plegados del niño; enconamiento; úlcera; escaldado
  • LLILLITA RANTIMUY!: expr. compra leche
  • LLIMP’A: adj. relleno; lleno hasta el tope; colmado; lleno
  • LLIMPHIY; LLIMP’IY: v.tr. pintar; colorar
  • LLIMP’ISQA: s. pintura
  • LLIMP’ISQA QERO: s. vaso [de madera] teñido todo de colores
  • LLINK’I: s. arcilla
  • LLINK’U: s. curva
  • LLINP’AY; LLIMP’AY: v.cop. abundar; desbordarse
  • LLINP’AY; LLIMP’AY: v.tr. llenar; completar; llenar hasta el tope
  • LLINPHI; LLINP’I; LLIMPHI; LLIMP’I: s. color; barniz
  • LLINPHI; LLINP’I; LLIMPHI; LLIMP’I: s.(2) pintura
  • LLINPHIY: v.intr. brillar; relucir; dibujar; colorear; pintar
  • LLINP’IKUNA; LLIMP’IKUNA: s. pintura; colores
  • LLINP’IKUY; LLIMP’IKUY: v.intr. pintarse; pintarse con bermellón la cara y embijarse; maquillarse
  • LLIPHCH’I: s. pellizco
  • LLIPHCH’IY: v.tr. pellizcar; desmenuzar
  • LLIPHIPIY: v.intr. brillar; relumbrar; fulgurar; resplandecer mucho; centellear; resplandecer
  • LLIPHLLI: s. brillo; resplandor; lustre; fulgor; centella; centelleo
  • LLIPHLLIY: s. resplandecer
  • LLIPHLLIY: v.intr. relampaguear; centellear; titillar
  • LLIPI: s.(ana) párpado; todo,a; total; todo
  • LLIPIPIPIQ: adj. cosa nueva; fruta que tiene su lustre y flor o verdor; vestido no ahajado; cosas de seda, oro y plata; bien tratado; limpio aseado; bien doblado; lo que agrada y parece bien
  • LLIPIPIPIQ P’ACHA: s.(tex) sedas o ropa de lustre; ropa de sedas o de cumbi o de lustre o nueva no gastada o no ahajada
  • LLIPIPIPIQ Q’AYTU: s.(tex) seda en hebra
  • LLIPIPIPIQKAMA (LLIPIYAQKAMA) PURIQ: s.(tex) persona que anda vestido de sedas con oro o plata o de nuevo o de lustre o de galas
  • LLIPIQ-LLIPIQ: s.a. cosa nueva; fruta que tiene su lustre y flor o verdor; vestido no ahajado; cosas de seda, oro y plata; bien tratado; limpio aseado; bien doblado; lo que agrada y parece bien
  • LLIP’IY: v.tr.(tex) pelar la lana y dejar el cuero solo
  • LLIPIYAQ: s.a. cosa nueva; fruta que tiene su lustre y flor o verdor; vestido no ahajado; cosas de seda, oro y plata; bien tratado; limpio aseado; bien doblado; lo que agrada y parece bien
  • LLIPIYAQ P’ACHA: s.(tex) sedas o ropa de lustre
  • LLIPIYAQ P’ULLU-P’ULLU: s.(tex) terciopelo
  • LLIPT’A; LLIFT’A; LLIKT’A; LLIPHT’A: s. lejía; pasta de cenizo vegetal que se mezcla con la coca para dar gustosidad y extraer la cocaína; condimento para la coca; panecitos de ceniza por apetito para comer coca; lejía hecha de ceniza de quinua que se emplea en la masticación de la coca
  • LLIW …-MANTA ASWAN: expr. mas …
  • LLIW …-MANTA ASWAN …: expr. [Superlativo]; mas …
  • LLIW …-MANTA ASWAN PISI; LLIW …-MANTA PISI: expr. mínimo
  • LLIW MAKIWAN; LLIW MAKI: adv.t. atentamente
  • LLIW; LLUY: adj. todo; entero; íntegro
  • LLIWA: s.(bot) grama
  • LLIWLLA; LLUYLLA: pron.indef. absolutamente todos
  • LLIWMANTA ASWAN: expr. mas …
  • LLIWMANTA ASWAN …: expr. [Superlativo]; mas …
  • LLIWMANTA ASWAN PISI; LLIWMANTA PISI: expr. mínimo
  • LLONA: num.c. mil millones
  • LLOQ’AQ WAMRA: s.(fam) niño(a) de 1 a 2 años (sentido en el tiempo inka); niño(a) que gatea – su crianza está reservada a la madre
  • LLOQ’AQ WARMI WAWA: s.(fam) niña de 1 a 2 años (sentido en el tiempo inka); niña que gatea – su crianza está reservada a la madre
  • LLOQ’AQ WAWA: s.(fam) niño de 1 a 2 años (sentido en el tiempo inka); niño que gatea – su crianza está reservada a la madre
  • LLOQ’E: adj. izquierdo; zurdo
  • LLOQ’E: s.(bot) lloque; especie de arbol
  • LLOQ’E: s.(tex) hilo torcido al revés
  • LLOQ’E MAKI: s.(ana) mano izquierda; izquierda; siniestra
  • LLOQ’E SORQ’AN: s.(ana) pulmón izquierdo
  • LLOQ’E YUPANKI: s.(per) el tercer emperador Inka
  • LLOQ’E; LLOQE: s. la izquierda; izquierda; lado izquierdo; mano izquierda
  • LLOQ’E; UPA: adv.l. izquierdo; zurdo; izquierda; siniestra
  • LLOQ’E-LLOQ’ELLAM CHOQAY: v.tr.(tex) tirar y errar el tiro; errar
  • LLOQ’EMAN Q’ESWAY: v.tr.(tex) torcer al revés
  • LLOQ’EMKAY: v.tr. tirar y errar el tiro; errar
  • LLOQ’ENCHU: adj. zurdo
  • LLOQ’EÑEQMAN: adv.l. a la mano izquierda; a la izquierda
  • LLOQ’EÑEQPI: adv.l. en la mano izquierda; en la izquierda
  • LLOQ’ESUYU AWASQA: p.p.p. tejido hacia mano izquierda
  • LLOQHAQ: s.a. el que sube; el que trepa; gateador; trepador
  • LLOQHAY: v.mov. trepar; subir; ascender; montar; cabalgar; aparear animales; gatear; arrastrarse; escalar; elevarse el costo; montar animal
  • LLOQHE: adj. frágil; quebradizo
  • LLOQLLA: s. corrimiento de tierras; aluvión; alud; avalancha; huayco; torrentada; derrumbe; huaico; riada; avenida; crecida; desborde del río o de la laguna; torrente; avenida torrentera; inundación; desborde
  • LLOQSEQ: s.a. saliente; emergente
  • LLOQSI: s. mandato; salida; escape; fuga
  • LLOQSICHIY: v.tr. sacar; echar; arrojar; obligar a salir; hacer salir; destituir
  • LLOQSIMUY: v.mov. aparecer aquí; manar
  • LLOQSINA: s. salida
  • LLOQSIPUY: v.intr. salirse
  • LLOQSIY: v.mov. salir; partir; levantarse; amanecer; alejarse; resultar
  • LLOQSIY: v.mov. salir; partir; levantarse; amanecer; alejarse; subir; resultar; nacer
  • LLUCHA: s.(aym) desplazamiento de órganos causado por movimientos abruptos y vibraciones
  • LLUCH’I: adj. desnudo; muy pobre; pelado; desollado
  • LLUCH’I: s.(1) desolladura
  • LLUCH’IY: v.tr. desollar; despellejar; cuerear; pelar; despellejar por completo; descascarar; desnudarse; quitar a alguien todo lo que posee
  • LLUK’IY: v.tr. tomar bajo la axila; sobornar; cohechar; llevar bajo el brazo
  • LLUKLLU: adj. huero; podrido (huevo); gelatinoso
  • LLUKLLU: s. huevo podrido
  • LLUKLLUY: v.intr. coagularse; flotar la grasa
  • LLUKU: s. tela; malla; red para coger viscachas o conejos; redecilla de coger conejos cimarrones; red
  • LLUKULLA: adv.m. rápidamente
  • LLUKUY: v.tr. coger viscachas, cuyes o conejos con una red; cazar con red; enredar; enredecillar
  • LLULLA: adj. mentiroso; tramposo; embustero; falso; mentiroso; engañoso; farsante
  • LLULLA: s. mentira; engaño; patraña; mentiroso; mentiroso; falsa; mentira; falsedad (ama llulla)
  • LLULLAKUY: s. falsedad; mentira; pretexto
  • LLULLAKUY: v.intr.(1) mentir; engañar
  • LLULLAY: v.tr. mentir; engañar; falsear; engañar con mentiras
  • LLULLAY: v.tr. mentir; engañar; falsear; engañar con mentiras; embrollar
  • LLULLAYKUQ: s. consolador
  • LLULLAYKUY: s. consuelo
  • LLULLAYKUY: v.tr. consolar
  • LLULLU: adj. tierno; inmaduro; verde; no maduro; jóven; blando; de corta edad; fruto verde no maduro; delicado; nacido
  • LLULLU KILLA: s.(ast) tiempo que abarca una lunación; luna verde; luna creciente
  • LLULLU WAMRA: s.(fam) niño(a) de 1 a 5 años (sentido en el tiempo inka); niño(a) que realiza actividades lúdicas y de exploración de su entorno inmediato
  • LLULLU WARMI WAWA: s.(fam) niña de 1 a 5 meses (sentido en el tiempo inka); niña de teta, recién parida, que está en la cuna
  • LLULLU WAWA: s.(fam) infante recién nacido y hasta los dos años (bien envueltos en pañales y amarrados con una faja a fin de que sus cuerpecitos, que se considera muy frágiles, se mantengan firmes, sus madres los llevan permanentemente cargados a la espalda); niño(a) de 0 a 2 años (sentido hoy en día) (momento crítico de cambio: adquisición del habla, gateo, habilidad de pararse y caminar); niño de 1 a 5 meses (sentido en el tiempo inka); niño de teta, recién parido, que está en la cuna
  • LLULLUYAY: v.intr. volverse tierno; ablandarse
  • LLUMP’A: s.(fam) virgen; doncella; virginidad
  • LLUMPAQ: s. virgen; doncella
  • LLUMPAQ P’ACHA: s.(tex) ropa limpia o blanca
  • LLUMPAQ P’ACHAYOQ: s.p. de vestido blanco
  • LLUMPAY: s. timidez
  • LLUMP’AY: s. dignidad; modestia; limpieza
  • LLUMP’AY: v.intr. ser limpio; brillar; ser digno
  • LLUMPAYCHAY: v.tr. purificar; dignificar
  • LLUMPAYLLA: s. honor
  • LLUMPAYWAN: adv.m. respetuoso
  • LLUNK’U: s. adulador; lisonjeador; vil adulador; intrigante; zalamero; adulón; sobón
  • LLUNK’UPAYAY: v.tr. adular
  • LLUNK’UQ: adj. el que rebana; lamedor
  • LLUNK’UY: v.tr. lamar; limpiar con la lengua; adular; rebañar; halagar; lamer con la lengua o con los dedos
  • LLUNP’AQ; LLUMP’AQ: adj. limpio; digno; higienico; inmaculado; puro (casto)
  • LLUPIKUY: v.tr.(tex) pelar la lana y dejar el cuero solo; depilar
  • LLUQIRIKUQ MAKI: s. ladrón que todo se le pega a las manos
  • LLUSI: s. untadura; pomada
  • LLUSINA HAMPI: s. ungüento; unguento
  • LLUSIY: v.tr. pintar; untar; engrasar; untar; ungir; embarrar; emplastar; uncir
  • LLUSK’A; LLUSKHA: adj. resbaloso; liso; lustrado; resbaladizo; deslizable
  • LLUSK’AY; LLUSKHAY: v.mov. resbalar; deslizar; deslizarse; escurrirse; resbalar (en algo que es resbaladizo)
  • LLUSP’IY: v.mov. resbalar de las manos; escabullirse; escaparse; salvarse del peligro; escurrirse o evadirse imprevistamente; escurrirse objeto
  • LLUSP’IYACHIY; LLUSP’AYACHIY: v.tr. pulir; alisar; bruñir
  • LLUSTIKUY UNKUTA: v.tr. desnudar la camiseta
  • LLUT’ASQA: p.p.p. taponado; obstruido; obturado; (fig.) embaucado
  • LLUT’AY: v.tr.(1) colmar; llenar; atestar; taponar; obstruir; obturar; revocar con barro; tapar un resquicio con barro; embarrar; asentar adobe; tapar
  • LLUTHA; LLUTHU: s.(bot) llutha; lluthu; especie de árbol
  • LLUTHU: s.(ana) pabellón de la oreja; lóvulo de la oreja
  • LLUTHU; YUTHU: s.(zoo) tinamu; perdiz sudamericana; perdiz de los andes; perdiz
  • LLUY; LLIW: adj. universal
  • LLUY; LLIW: pron.indef. todos; todas; todo

Letra M

  • M: fon. (fonema consonántico nasal, bilabial, sonoro); (consonante labial, nasal); (consonante nasal bilabial sonora); /m/ consonante nasal bilabial
  • -MÁ: suf.am. [sorpresa]
  • MACHA: s. borrachera; ebriedad; beodez; embriaguez; borrachez
  • MACHA MACHA: s.(bot) machamacha («helecho» grande de zona fría y húmeda, de frutos parecidos a la uva negra, alucinógeno, que marea. Si se come en exceso es veneno)
  • MACHAQ: s. borracho; borrachín; odre; bebedor; alcohólico
  • MACH’AQWAY: s.(ast)(2) constelación andina de la Serpiente, una mancha oscura de la Vía Láctea o Mayu, creada en un espacio interestelar oscuro
  • MACH’AQWAY: s.(zoo) víbora; culebra; serpiente; reptil
  • MACHASQA: p.p.p. borracho; beodo; ebrio; mareado; ebrio; bebido; embriagado; borracho
  • MACHAY: s. embriaguez; ebriedad; borrachera
  • MACHAY: v.intr. emborracharse; embriagarse; embrigarse; enborracharse; emborrachar; ponerse beodo; farrear
  • MACH’AY: s. cueva; caverna; gruta; hornacina; nicho; guarida
  • MACHAY TANPU: s. cantina; garito
  • MACH’IN: s.(ana) brazo superior; bíceps; tríceps
  • MACHINA: s. cubo; dado
  • MACHU: adj. viejo; anciano; senil (aplícase sólo a personas y animales de sexo masculino); valiente; decrépito; viejo (varón)
  • MACHU: s. anciano; viejo; decrépito; adulto; mas de 80 años
  • MACHU: s.(mit) lo mal; mal espíritu
  • MACHU ALLQO: s.(k) hombre inútil
  • MACHU KAY: s.(1) vejez; ancianidad; decrepitud; ancianidad del hombre
  • MACHU MACH’AY: s. cueva
  • MACHU RUNA: s. anciano
  • MACHU WAYRA: s.(med) enfermedad causada por los huevos o la esencia de un machu (espíritu de un antepasado)
  • MACHULA: s.(fam) abuelo; antepasado
  • MACHULA; MACHALA: adj. viejo; anciano
  • MACHULLAY: s. abuelo (tratamiento)
  • MACHUPIKCHU: s.(top) monumento arqueológico situado en el departamento actual del Qosqo, provincia de Urubamba (Perú), junto al río Urubamba, en una cumbre casi inaccesible, probablemente el Willkawaman histórico de Willkapampa; ciudad incáica en el departamento actual del Qosqo; (esp.) Machu Picchu
  • MACHUYAY: v.intr. envejecer (varón); avejentarse (varón)
  • MADRE: s.(med)(esp) matríz; espalda inferior, intestinos, órganos urinarios y genitales del cuerpo de una mujer y síntomas en esa área del cuerpo (análogo al «riñón» del varón)
  • MADRE ONQOY: s.(p.esp) enfermedad de la matríz
  • MAHU MANSANA: s.(bot) maju manzana; especie de árbol
  • MAKA: s.(bot) maca; especie de planta parecida al rábano, usada como planta alimenticia y medicinal
  • MAK’A: s. pecho y brazos; brazo
  • MAK’A TULLU: s.(ana) húmero
  • MAK’AS: s. vasija de barro; tinajón; anfora grande; porongo grande; chomba; recipiente
  • MAKI: s.(ana) mano; patas delanteras de los animales; brazo; mano; mano; puñado
  • MAKI LLUK’IY: v.intr. cruzar sus brazos
  • MAKI MOQO: s.(ana) muñeca; codo; puño; nódulos; muñeca (anat.)
  • MAKI PANPA: s.(ana) palma (de la mano); palma de la mano
  • MAKI T’AQLLA; MAKI T’AKLLA: s.(ana) palma (de la mano); palma de la mano
  • MAKI TULLUKUNA: s.(ana) huesos de la mano
  • MAKIKUKUCHU: s.(ana) codo; muñeca del brazo
  • MAKILLAÑA: adv.m. solícito; celoso
  • MAKI-MAKI: s.(bot) especie de arbusto de hojas de forma de mano
  • MAKI-MAKI: s.(tex) motivo pallay en tejidos (pallay, diseño de formas de manos y brazos)
  • MAKIPURA: adv.m. en igualdad de condiciones; contra entrega
  • MAKIPURA: s. intercambio directo; adquisición retribuida en el acto; trabajador eventual; pago de inmediato
  • MAKISAPA: s.(zoo) mono araña; maquizapa; mono vivaz de brazos exageradamente largos; maquisapa pecho amarillo
  • MAKIYOQ: adj. ratero; cleptómano
  • MALLI: s. bocado que se da a probar; prueba; bocado; prueba muestra
  • MALLICHIY: v.tr. hacer probar
  • MALLISQA: p.p.p. probado
  • MALLIY: v.tr. probar el sabor; gustar; saborear; probar; degustar; probar; probar los alimentos
  • MALLKI; MALKI: s.(bot) árbol; arbolillo; arbusto; planta tierna; arbol frutal; planta; arbusto; almácigo; planta cultivada; plantas cultivadas; árbol frutal
  • MALLKIY: v.tr. plantar; plantar en un macetero
  • MALLKU: s.(spi) curandero del quinto nivel que sabe curar todas las enfermedades con un solo tacto
  • MALLQO; MALLKU: s.(bot) papa amarga; moraya; chuñu blanco
  • MALLULLU: s.(myk) especie de hongo
  • MALLUNWA: s.(bot) cuscuta; enredadera
  • MALOGRADO: s.(med)(esp) malogrado; cuerpo humano dañado por trabajo duro o nacimientos, enfermizo
  • MALOGRAPUY: v.intr.(esp) malograrse
  • MALQO: s.(zoo) pichón; polluelo; cría; palomo; pichón; pollo; palomino
  • MALQOCHIY: v.tr. criar pichones
  • MALTA: adj. mediano; de tamaño mediano; de mediana edad; joven (varón, muchacho); joven (varón); adolescente; jóven; animal hembra que no se ha parido; animal joven; objeto de tamaño mediano; joven
  • MAMA: s.(fam) madre; mamá; mama; señora; tratamiento que se da a cualquier mujer
  • MAMA: s.(mat) matriz
  • MAMA MAYU: s.(top) río en Lima; (esp.) Rímac
  • MAMA OQLLO: s.(per) hermana y esposa del primer emperador Inka, Manqu Qhapaq
  • MAMA QOCHA: s.(geo) mar; océano
  • MAMA QOCHA: s.(mit) divinidad que adoraban los pueblos costaneros del perú; madre de todas las aguas
  • MAMA RAWA OQLLO: s.(per) esposa de Wayna Qhapaq y madre de Waskar
  • MAMA RUK’ANA: s.(ana) pulgar; dedo pulgar
  • MAMAKU: s. abuela; mamacita; madrecita (afectivo); mujer hombruna; corpulenta y ordinaria; anciana
  • MAMAN CHUMPI; MAMANCHUMPI: s.(tex) faja mayor tejida tiesa; faja ancha de mujer
  • MAMAN MUQUQ QUYLLUR: s.(mit)(his) estrella que desde el cielo vigilaba y perseguía a los que cometían el delito de incesto con sus padres o muquy, un tukuyrikuq divino o como un ser moralizador
  • MAMANA: s.(ast) constelación de la mujer celestial; Constelación de Virgo
  • MAMANTA MIKHUQ: s.(ast) Que come a su madre (línea zigzag al lado de la boca de la nube oscura Serpiente o Mach’aqway): pi, sigma, nu, tau Puppis (proveniencia: Misminay)
  • MAMATAYTA: s. padres; padre y madre
  • MAMÁY!: expr. ¡Señora!
  • -MAN: suf.no. [DATIVO]; para; por; a; hacia
  • -MAN: suf.ve. [condicional]; -ía
  • -MAN HUCHACHAY; -MAN HUCHACHAYKUY: v.tr. inculpar
  • -MAN KIKINCHAYKUY; -MAN KIKINCHAYKUKUY: v.intr. conformarse con
  • -MAN KUTIRIKUY: v.intr. volverse de nuevo
  • -MAN TUKUCHIY: v.intr. volverse
  • -MAN TUMPAY: v.tr. inculpar
  • MANA: adv.neg. no; [negación indicativo]; no (negativo)
  • MANA …-CHU: expr. [Negación indicativo]; no
  • MANA ALLI SUPAY: s.(ant) ángel malo
  • MANA ALLIN: adj. malo; mal; mal; mal ejemplo; desagradable; malcriado; malvado; cruel
  • MANA ALLIN KAMARISQA: p.p.p. caótico
  • MANA ALLIN KAMARISQATA: adv.m. caoticamente
  • MANA ALLIN PURIY: v.intr. conducirse mal
  • MANA ALLINQA, MANA CHANINQA: s. maldad; vileza
  • MANA CHANIN: adj. absurdo
  • MANA CHEQAQ: adj. falso
  • MANA CH’OQRINTA YUPAYCHAQ: s.a. que no siente ni hace caso de las heridas
  • MANA HAYK’AQPAS: adv.t. jamás; nunca
  • MANA IMAPAS: pron.indef. nada; ninguna cosa
  • MANA IMATAPAS: s. nada (ACUSATIVO)
  • MANA IMAYOQ: adj. vacío
  • MANA IMAYOQ: s.p. indigente; menesteroso; pobre
  • MANA ISKAYANA: adv.m. sin duda
  • MANA ISKAYASPA: adv.m. indudablemente
  • MANA KASUKUQ: s.a. desobediente
  • MANA KUYUQ: s.p. fijo; inmóvil; inmovible
  • MANA LLASAQ: adj. liviano
  • MANA MANCHAKUQ: adj. confiado; seguro de sí mismo; intrépido; osado; sin miedo; temerario; valiente; procaz
  • MANA MAT’I: adj. mal tejido; flojo (tejido)
  • MANA MAT’ISQA: p.p.p. mal tejido; flojo (tejido)
  • MANA MAYPIPAS: adv.l. en ninguna parte; en ningún lugar
  • MANA MIKHUNAYAY: s.(med) anorexia
  • MANA MISK’I: adj. amargo; agrio
  • MANA P’ACHAYOQ: adj. desnudo; mal vestido
  • MANA P’ENQAKUQ RUNA: s. mendigo
  • MANA P’ENQAYNIYOQ: s.p. sinvergüenza; impúdico
  • MANA PINIYOQ: adj. solo
  • MANA PIPAS: pron.indef. nadie; ninguna persona; ninguno
  • MANA P’ITIQ: adj. perpetuo; continuo; incesante
  • MANA Q’ANRA: adj. limpio
  • MANA QANTISQA LLIPIWAQ Q’AYTU: s.(tex) seda floja
  • MANA QASIQ: adj. ocupado
  • MANA REQSISQA: p.p.p. desconocido; extraño; ignorado; no conocido; raro; singular; no convencional
  • MANA SONQOYUQ: expr.(k) despiadado; sin corazon
  • MANA THANIYTA: adv.m. incesante; continuo; sin cesar
  • MANA TUKUKUQ: adj. infinito,a; inagotable; prolijo; perenne
  • MANA TUKUKUYNIYOQ: adj. estable; invariable; constante; infinito,a; infinito
  • MANA TUPUYOQ: s.p. infinito; inaccesible
  • MANA WARAYOQ: adj. que no trae zaraguelles o pañetes
  • MANA WARMIYOQ: s.p. soltero
  • MANA WARMIYOQ RUNA: s. soltero
  • MANACH: adv.m. quizás no
  • MANACHA: adj. negativo
  • MANACHU?: adv.int. no …?
  • MANAM HAP’INICHU: expr. ¡No entiendo
  • MANAM INTINDINICHU: expr.(p.esp) ¡No entiendo
  • MANAN; MANAM: adv.neg. no; imposible
  • MANANCHAY: v.tr. negar; desmentir; desculpar; excusar; rehusar; contradecir
  • MANAÑA: adv.m. ya no
  • MANAPUNI: adv.m. de ningún modo; de ninguna manera; nunca; imposible
  • MANAQARAKU: s.(zoo) especie de pájaro andino parecido al gallo; pava de monte; chachalaca
  • MANARAQ: adv.m. todavía no; aún no
  • MANCHA: s. miedo; angustia; espanto
  • MANCHACHI: s.(mit) espantajo; fantasma
  • MANCHACHIKU: s.(mit) fantasma
  • MANCHACHIKUQ: s.a. fantasma
  • MANCHACHIKUYNIYOQ: adj. imponente
  • MANCHACHIY: v.tr. acobardar; asustar; amedrentar; atemorizar; aterrorizar; ahuyentar; espantar; intimidar; hacer asustar; poner miedo a otros pers; asustar; dar miedo; amenazar
  • MANCHAKUQ: s.a. temeroso; miedoso; tímido; miedolento
  • MANCHAKUY: adj. imponente
  • MANCHAKUY: s. miedo; horror
  • MANCHAKUY: v.tr. asustarse; atemorizarse; temer; tener miedo; asustarse; atemorizarse; amedrentarse; intimidarse
  • MANCHANAN: adj. respectable
  • MANCHARICHIKUYNIYOQ: s.p. imponente
  • MANCHARIKUY: s. ferocidad
  • MANCHARIKUY: v.intr. espantarse; asustarse; impresionarse
  • MANCHARISQA: p.p.p. asustado; espantadizo; atemorizado; pávido
  • MANCHAY: adj.(1) horrible
  • MANCHAY: adv.preadj. muy; demasiado
  • MANCHAY: s. miedo; temor; terror; pánico; pavor; susto; sobresalto; espanto; accion de asustar; peligro
  • MANCHAY: v.tr. temer; tener miedo; espantarse; asustarse; asustar; temer
  • MANCHAYNIYOQ: s.p. imponente; hombres de gran autoridad como los jueces o curacas o los sabios y los santos
  • MANCHAYRUNA: s.p. hombres de gran autoridad como los jueces o curacas o los sabios y los santos
  • MANCHAYRUNA KAPHAQENCHI: s. protector
  • MANKA: s. olla; cacerola; vasijo de barro
  • MANKA P’AKI: s.(bot) una especie herbácea de eupatorio; planta medicinal de las scrophuláceas
  • MANKHAY: v.tr.(1) perforar; horadar
  • MANQO: s. base; cimiento; fundamento
  • MANQO: s.(zoo) hurón
  • MANQOS WASI: s.(neo) iglesia; templo
  • MANQU QHAPAQ; MANKU QHAPAQ: s.(per)(1) el primer emperador Inka (Manqu Qhapaq I), probablemente en el siglo trece
  • MANQU QHAPAQ; MANKU QHAPAQ: s.(per)(2) el primer emperador Inka de Willkapampa (Manqu Qhapaq II, 1535-1344), entronizado por los españoles en Qosqo, resistió desde 1536
  • MANSANA: s.(bot)(esp) manzana
  • MANTA: s.(esp) manta; alfombra
  • -MANTA: suf.no. de; por; por que; acerca de; con respecto a
  • -MANTA: suf.no. de; desde; por; por que
  • -MANTA ASWAN: expr. mas que
  • -MANTA ASWAN …: expr. mas … que; [comparativo]
  • -MANTA ASWAN PISI: expr. menos que
  • -MANTA ASWAN PISI …: expr. menos … que
  • -MANTA HUNT’A: suf. lleno de
  • -MANTA PISI: expr. menos que
  • -MANTA PISI …: expr. menos … que
  • -MANTAPACHA: suf.no. desde; desde entonces; desde allí
  • MANTARO: s.(top) río en el departamento de Junín (Perú); Mantaro (río de destino)
  • MANU: s. deuda
  • MANU KAY: s. obligación; responsabilidad
  • MANU SUWAKUQ: s.a. ladrón; el que se dedica a hurtar
  • MANUCHAY: v.tr. reclamar; exigir; cobrar
  • MANUKUQ: s.a. deudor; prestatario
  • MANUQ: s. acreedor; fiador; prestamista
  • MANUSQA: p.p.p. prestado; fiado
  • MANUY: s. préstamo; empréstito
  • MANUY: v.tr. prestar dinero; fiar; dar prestado; prestar
  • MANUYPI MAÑAY: v.tr. tomar prestado
  • MAÑAKA: s. crisol
  • MAÑAKUQ: s.a. mendigo; pedigüeño; pordiosero; pedidor
  • MAÑAKUY: v.tr. pedir; solicitar; mendigar; pedirse; prestarse; horar; rezar; pedir prestado; pedir; rogar; hablar rogando, pidiendo; postular; suplicar
  • MAÑANKUY: v.tr. suplicar; implorar de; pedir
  • MAÑAPAKUQ: s.a. mendigo; pedigüeño; pordiosero; limosnero
  • MAÑAPAKUY: v.tr. mendigar; pordiosear; suplicar; implorar de; limosnear; pedir limosna
  • MAÑAPAYAY: v.tr. exigir
  • MAÑARIY: v.tr. suplicar; prestar; solicitar; pedir
  • MAÑAY: v.tr. pedir; pretender; demandar; prestar; rogar; rezar; invocar; prestar; pedir la mano; solicitar; suplicar; prestar; pedir; cobrar; gestionar; implorar
  • MAPA: s. cera
  • MAP’A: adj. sucio; desaseado; manchado; mugriento; impúdico; deshonesto; indecente; desvergonzado
  • MAP’A: s. suciedad; mancha; grasa; basura; mugre; impudicia; desvergüenza; deshonestidad; indecencia; descaro
  • MAPA MAMA: s.(zoo) abeja
  • MAP’ACHAKUY: v.intr. ensuciarse; mancharse; deshonrarse
  • MAP’ACHASQA: p.p.p. ensuciado; tiznado; deshonrado; contaminado; manchado
  • MAP’ACHAY: v.tr. ensuciar; tiznar; deshonrar; ensuciar; manchar; difamar
  • MAPAS: adv.m. cierto; seguro; a fe; en verdad; a fe por cierto; en verdad; a fe mía
  • MAPAS!: interj. ¡Verás!; ¡Veráis!; ¡Cuidado!
  • MAP’AYAKUY: v.tr. volverse corrupto
  • MAP’AYAPUY: s. inmoralidad
  • MAP’AYAPUY: v.tr. volverse corrupto
  • MAQ’ALLIY: v.tr. abrazar
  • MAQANA: s. porra; garrote; arma contundente; cachiporra; macana
  • MAQANAKUY: s. pelea; guerra; pendencia
  • MAQANAKUY: v.recip. pelear; toparse; pelear; emprenderse a golpes; la reyerta; luchar; batallar; combatir; contender; guerrear; golpearse
  • MAQASQA: p.p.p. pegado; golpeado; ultrajado
  • MAQAY: v.tr. pegar; castigar; agredir; vapulear; aporrear; golpear; pegar (con el puño); maltratar; pegar; golpear; colpear; castigar; maltratar; herir o dañar a golpes
  • MAQCHIKUY: v.intr. lavarse
  • MAQCHIY; MAQCHHIY: v.tr.(1) lavar; lavar servicios o niños
  • MAQLLA: adj. miserable; tacaño
  • MAQMA: adj. ancho; muy ancho
  • MAQMA: s. jarro; tinajón; porongo grande de boca ancha; vasija de gran tamaño
  • MAQTA: s.(ana) tórax
  • MAQT’A: adj. adolescente; mozo; joven varon solter; adolescente (varón); joven varón
  • MAQT’A; MAQTA: s.(fam) joven; sirviente; criado; varón; muchacho de 9 a 14 años; niño de los siete a los trece años (varón); niño desde el ingreso en la escuela (a los siete años, varón); niño (varón) de 7 a 13 años (sentido hoy en día) (momento crítico de cambio: participación en actividad agrícola y pecuaria); niño (varón) de 12 a 18 años (sentido en el tiempo inka); muchacho maltón que pastoreaba el ganado y cazaba, ayudaba en las sementeras y andaba al servicio de los kurakas; muchacho; adolescente; efebo; zagal; muchacho adolescente; púber varón
  • MAQTILLU: s. muchacho; chico
  • MARAN: s. mortero (para moler); piedra grande y plana sobre la que se muele con la maranuña; batán; batán (piedra plana en que se muele)
  • MARANKIRU: s.(ana) molar; muela; regiones molares de la dentadura
  • MARAS: s.(top) pueblo en el departamento del Qosqo, provincia de Urupampa (Perú); (esp.) Maras
  • MARKA: s.(1) pueblo; país; patria; provincia; región; región geográfica; pueblo; aldea; señal; ciudad; poblado; segundo piso en casa; pueblo natal; pueblo; ciudad; comarca; lugar
  • MARKA: s.(2) protector; defensor; abogado; patrocinador; patrocinio
  • MARKA: s.(3) despensa; depósito de productos
  • MARKAQERAR: s.(mil) adarga grande; escudo grande; adarga grande de los capitanes
  • MARKHU: s.(bot) especie de planta herbácea
  • MARQ’A: s.(ana) brazo
  • MARQ’A: s.(uni) brazada (unidad de medida: lo que puede llevarse abrazando); brazado
  • MARQ’ARIKUY: v.tr. embrazar
  • MARQ’ASQA: p.p.p. ahijado; abrazado
  • MARQ’ASQA: s. ahijado
  • MARQ’ASQAY BAWTISMOPI: expr. mi ahijado
  • MARQ’AY: v.tr. abrazar; llevar entre los brazos; llevar en los brazos; traer o llevar una cosa entre los brazos; cargar en brazos; tomar algún bulto en los brazos para transportarlo o llevar a alguna persona por delante viajando a caballo; cargar; sostener; abarcar; cargar con los brazos
  • MARQHU: s.(bot) especie de planta herbácea
  • MARU: s. madera plana; tabla; tabla de madera; tablón
  • MARU: s.(ass) cuadro; tabla
  • MARU: s.(neo) instrumento
  • MARUY: v.tr.(agr) romper el suelo; desterronar; tablear
  • MASA: s. contraparte; par; pareja; yunta
  • MASACHAKUY: s. matrimonio
  • MASANI: s.(fam) cuñado; cuñada
  • MASI: adj.pron. igual; semejante
  • MASI: s. compañero; compañera; camarada; colega; amigo; amiga; cuñado; prójimo; congénere; vecino; compañero; igual; semajante; colega; co-miembro; laya; compañero (masculino); socio; socia
  • MASICHAKUY: s.(mit) acto de juntar dos burbujas de energía semejantes
  • MASINTIN: s. pareja de personas o cosas iguales o similares; relación armoniosa de dos cosas parecidas; alianzas entre energías similares; alianzas entre parecidos; homólogo
  • MASKHAPAYCHA; MASKAPAYCHA; MASKAYPACHA: s.(his) diadema del inca; borla real; borla que usaba el Inca por corona
  • MASKHAQ: s. buscador; el que busca; buscón
  • MASKHAY WAYQ’OQTA: expr. busca al cocinero
  • MASKHAY YANUQTA: expr. busca al cocinero
  • MASKHAY; MASKAY: v.tr. buscar; investigar; averiguar; examinar
  • MASKHAY; MASKAY: v.tr. buscar; investigar; averiguar; examinar; inquirir
  • MAST’A: adj. ancho; plano; ancho; abierto; extendido; tendido
  • MAST’A: s. tendido; alfombra; frazada; cuero para sentarse
  • MAST’ANA: s.(tex) estera de paja circular usada como sede al telar
  • MAST’ARIY: s. extensión
  • MAST’ARIY: v.tr. extender; tender; estirar; derramar; difundir; expandir
  • MAST’AY: v.tr.(1) tender; estirar; extender; cubrir; desplegar; preparar la cama; alfombrar
  • MAST’AY: v.tr.(2) tumbar; derribar; abatir; hacer caer
  • MASU: s.(zoo) murciélago; vampiro
  • MASU TULLU: s.(ana) esfenoides
  • MASWA: s.(bot) especie de planta tubércula; mashua; tubérculo parecido a la oca; añu
  • MATAPAY: adj. marrón; pardo; moreno
  • MATARA: s.(bot) totora; junco
  • MAT’AY: v.tr.(esp) matar; cortar la carne; rebanar; tajar
  • MATE: s.(esp) infusión; mate
  • MATE; MATI: s. recipiente hecho de cierta clase de calabaza; recipiente hecho de calabaza; tazon pequeño; calabaza; vaso; mate; plato de la corteza de la calabaza; vaso de calabaza
  • MAT’E; MAT’I: s.(ana) frente
  • MATEQLLO: s.(bot) matecllo; especie de planta
  • MAT’EQLLU: s.(bot) especie de planta herbácea; especie de hierba medicinal
  • MATI: s.(bot) cierta clase de calabaza; mate (planta parecida a la calabaza cuyos frutos de corteza dura se emplean como platos y depósitos); mate
  • MATI: s.(mik) desayuno
  • MAT’I: adj. aprieto; tenso; apretado; tupido
  • MAT’I TULLU: s.(ana) frontal
  • MATIKU: s.(bot)(1) pimienta; matico
  • MATIKU: s.(bot) pimienta; matico
  • MAT’INAKUY: v.recip. apretarse entre dos o más personas; apretujarse
  • MAT’IPAYAY: v.tr. ajustar; reachar; apretar repitidamente; insistir; presionar; ajustar repetidamente; exigir
  • MAT’ISQA P’ACHA: s.(tex) ropa bien tupida; ropa espesa, bien tejida y apretada
  • MAT’IY: v.tr. atar; tesar; apretar; aplastar; presionar; pellizcar; oprimir; ejercer presión; comprimir; tupir; exigir; apurar; apremiar; instar; ajustar
  • MAT’IY AWAYTA: v.tr.(tex) espesar el tejido
  • MAT’U SIMI: s. barbarismo
  • MAT’U SIMIYOQ: s.p. el que habla impropiamente
  • MAT’UY: v.tr. decir despropósitos; actuar inconvenientemente
  • MAWK’A: adj. viejo; usado; vetusto; anticuado; viejo (se aplica sólo a cosas); pudrido; viejo (objeto); vieja (cosa); usado; envejecido; antiguo; desgastado; gastado; viejo (cosa gastada); andrajoso; desgastado; viejo (cosa); decrépito (objetos)
  • MAWK’A: s. vieja cosa
  • MAWK’A P’ACHA: s.(tex) ropa vieja
  • MAWK’A RIMAY: s. arcaísmos; vocablos antiguos
  • MAWK’ACHIKUY: v.tr. dejar gastarse; gastarse sin sentirlo
  • MAWK’ACHIY: v.tr. gastar; desgastar; gastar (ropa, cosas de servicios, herramientas etc.)
  • MAWK’A-MAWK’A: adj. andrajoso; ya traído; gastado
  • MAWK’A-MAWK’A: s. andrajo; andrajos
  • MAWK’AYAY: v.intr. envejecer; caer en desuso; gastarse; venir a menos; envejecer; desgastarse; envejecer (una cosa); envejecerse (ropa); volverse usado; deteriorarse; envejecer (objetos)
  • MAY?: adv.int. ¿Dónde?; ¿dónde? (lugar)
  • MAYCH’A: s.(bot) un arbusto; árnica; herbolario andino
  • MAYK’A?; MAYQ’A?; MASHKA?: pron.int. ¿cuánto?; ¿qué cantidad?; ¿cuantos?
  • MAYKUNAPI: adv.t. a veces
  • MAYLLIKUY: v.intr. lavarse; bañarse; lavarse el cuerpo o las manos
  • MAYLLIY: v.tr. lavar cosas no absorbentes; lavar; lavarse; asear el cuerpo; lavarse la cara, las manos, u otros objetos; lavar legeremente; lavar frotando
  • MAYMAN?: adv.int. ¿adónde?; ¿a qué lugar?; ¿hacia dónde?
  • MAYMANTA?: adv.int. ¿de dónde?; ¿de qué manera?
  • MAYMANTAN?: adv.int. ¿de dónde?; ¿de qué lugar?
  • MAYNA?; MAY HINA?: adv.int. qué grande?
  • MAYNINPI: adv.l. en cualquier lugar; dondequiera
  • MAYNINPI: adv.t. a veces; de vez en cuando; algunas veces; de cuando en cuando
  • MAYNINPI KAQ: adj. accidental
  • MAYNINPI KAQ: s. accidente
  • MAYNINTA?: adv.int. ¿por dónde?; ¿sobre qué?
  • MAYPACHACHUS: conj. cuando; mientras
  • MAYPI KAY: s. lugar (donde algo está)
  • MAYPI?; MAYPIN?: adv.int. ¿dónde?; ¿en qué lugar?; ¿en dónde?
  • MAYPIN: conj. en que; donde
  • MAYPIPAS: adv.l. por todas partes; dondequiera; en donde sea
  • MAYPITAQ?: adv.int. ¿dónde?; ¿en qué lugar?; ¿en dónde?
  • MAYQEN: adj. cualquiera; algún; algunos; cualquier; cualquiera
  • MAYQEN?: pron.int. ¿cuál?; ¿cuáles?
  • MAYQENNIMPAS: pron.indef. cualquiera de ellos
  • MAYRAQ: adv.t. temprano
  • MAYTA QHAPAQ: s.(per) el cuarto emperador Inka
  • MAYTA?; MAYTAN?: adv.int. adónde?; ¿por dónde?
  • MAYT’U: s. envoltura; pañal; pañales; haz; pieza de cuero que se utiliza para cubrir los brazos para protegerse del frío y de evitar que las plantas de cebada hieren a quien la corta; manojo envuelto y atado; envoltura de hojas; envoltorio; lío; paquete; gavilla envoltorio
  • MAYT’UNA: s.(tec) carrete
  • MAYT’UQ: s.a. circundante; enrollador
  • MAYT’USQA: p.p.p. enrollado; envuelto
  • MAYT’UY: v.tr. enrollar; embalar; plegar; envolver a un niño o a otra persona; envolver; liar; hacer un manojo; circundar; ovillar; arrollar; hacer líos; empaquetar
  • MAYU: s.(ast) Vía Láctea
  • MAYU: s.(geo) río; arroyo; rio
  • MAYU PURIY: s. corriente
  • MAYUCHA: s. arroyo; riachuelo; río pequeño
  • MAYUCHULLA; MAYUCHHULLA: s.(zoo) pato de torrente; pájaro zambullidor; una variedad de ave acuática
  • MAYUPATA: s. orilla del río; playa del río; margen de río; orilla; ribera; playa
  • MAYWAY: v.tr. enamorar; enamorarse de alguien apasionadamente; tener compasión; acariciar
  • MAYWIY: v.intr. columpiar; oscilar; vibrar; flamear al viento; agitarse en el aire; tremolar; girar; mecer
  • MELQ’OTE; MELQ’OTI; MILQOY: s.(ana) canal digestivo; esófago
  • MEQO: s. fécula; almidón; polvillo
  • MESA: s.(spi)(esp) mesa del paqo; colección de khuyas o objectos de poder entregados por el maestra o espíritu natural al alumno paqo; la mesa es una extensión física del poder de los sacerdotes andinos y se usa en casi todas las ceremonias
  • MESA; MISA: s.(esp) mesa
  • -MI: suf.am. [saber personal]; [información 1ra mano]
  • -MI/-N SUTIY: expr. Me llamo …
  • MICH’A: adj. avaro; mezquino; miserable; tacaño; economista; estrecho; cruel; egoísta; cicatero
  • MICH’AKUY: v.tr. impedir; escatimar
  • MICHI: s.(zoo) gato; gata
  • MICHIMICHI: s.(bot) especie de planta anual del flores azul-moradas
  • MICHINA WARAQ’A: s. honda del pastor
  • MICHIY: v.tr. pastar; pastear; pastorear; apacentar; cuidar el ganado
  • MICHIY RUNATA: v.tr.(ass) gobernar
  • MICH’U: s. mezcla; mezcladura; entrevero; confusión; desorden; mezcolanza
  • MICH’USQA: p.p.p. ensuciado; tiznado; deshonrado; contaminado
  • MICH’UY: v.tr. mezclar; entreverar; confundir; contaminar; contagiar
  • MIHUNA: s. comedero
  • MIKHUCHIY: v.tr. alimentar; dar de comer; dar de comer a
  • MIKHUKULLAÑA: adj. carnívoro
  • MIKHUKUQ: s.a. salvaje; vicioso
  • MIKHUNA WASI: s. restaurante
  • MIKHUNA WASIMAN HAYKUY: expr. entra al restaurante
  • MIKHUNA; MIHUNA: adj. comestible
  • MIKHUNA; MIHUNA: s.(mik) comida; alimento; almuerzo; merienda; víveres; previsión; abundancia; manjar; yantar; potaje; vianda
  • MIKHUNATA QOWAY: expr. déme algo que comer
  • MIKHUPUKUQ, UPYAPUKUQ, KAYPI CHAYPI: s. gorrón que se convida a comer con todos y se entra sin convidarle
  • MIKHUY; MIHUY: s.(mik) comida; alimento; almuerzo; cena; alimento; comida; alimentación
  • MIKHUY; MIHUY: v.tr. comer; almorzar; alimentarse; merendar; comer; alimentarse; socavar; desgastar; alimentarse; devorar
  • MIK’I: adj. húmedo
  • MIKIKIRAY: s.(ast) constelación del instrumento para aperturar el riego agrícola; Constelación de Acuario
  • MILLA: s. asco; repugnancia; aborrecimiento; desagrado; hastío
  • MILLA: s.(ana) empeine
  • MILLACHIKUY: v.intr. sufrir de la repulsión; asquear; sentir repugnancia; tener asco; asquearse
  • MILLAKUY: adj. asqueroso; aborrecible; feo; repugnante; abominable
  • MILLAKUY: v.intr. abominar; detestar; asquear
  • MILLAKUY RUNA, MILLAY RUNA: s. mala persona; malviviente; perverso
  • MILLAPAKUY: s. aversión; repugnancia; tedio
  • MILLAY: adj. malo; perverso; cruel; asco; asqueroso; feo; repugnante; despreciable; desagradable; excesivo; superlativo; malvado; perjudicial; inmoral; sucio; asqueroso
  • MILLAY: v.intr. tener asco; dar asco; hastiar
  • MILLAY KAWSAY: v.intr. vivir feo
  • MILLAY KAY: s. ser malo (como carácter de una persona); inmoralidad; impudicia; deshonestidad; incorrección; fealdad
  • MILLAYAY: v.intr. enojarse; malhumorarse; enfurecerse; encolerizarse; afearse
  • MILLAYKUY: v.intr. abominar; detestar
  • MILLAYMANA: adj. diabólico
  • MILLK’U: s.(bot) especie de planta herbácea
  • MILLMA RUTHUY: v.intr. cortar el cabello
  • MILLMA; MILLWA; MILMA: s. lana; vello; vellón; pelusa; lanosidad; lana; vello de animal; pelos de animal; lana de oveja
  • MILLMAQ: . lanero
  • MILLMASAPA QARA: s. pellejo lanudo; pellejo de mucha lana
  • MILLMASAPA; MILLWASAPA: adj. melenudo; lanudo; velloso lanudo; lanudo con mucha lana; peludo con vello; lanudo
  • MILLMAYAY; MILLWAYAY: v.intr. nacer lana; pelechar
  • MILLP’UCHIY: v.tr. sumergir; zambullir
  • MILLP’UTI; MILP’UTI: s.(ana) faringe; fauces; esófago
  • MILLP’UY: v.tr. tragar; deglutir; ingerir; devorar; engullir
  • MILLU: adj. salado; salado; cargado de sal; salobre
  • MILLUSQA APA: s.(tex) frazada hecha de lana en hilo gordo
  • MILLUSQA WASKA: s.(tex) soga hecha de lana en hilo gordo
  • MILLUY: v.tr.(tex) fabricar cordeles de lana para la ojota o para trenzar lazos; hilar o torcer lana en hilo gordo con un palillo movido a derredor para hacer chusis, frazadas gordas o sogas
  • MILLWA: s.(ana) vello; pluma sutil en las aves
  • MILLWAYARKARIY: v.intr. ir naciendo pelo, lana, vello
  • MILLWAYOQ: s.p. el que tiene lana; lanudo; con lana
  • MINCHA; MINCHHA: adv.t. pasado mañana; el subsiguiente día
  • MINI: s.(tex) trama; hilo que teje contra la trama y entra y sale en la lanzadera y queda encubierto y lo tramado descubierto; trama de tejido
  • MINI QERO: s.(tex) lanzadera; palo para pasar el hilo tras la urdimbre del tejido
  • MINICHAY: v.tr. tramar; tejer sobre la trama; pasar el hilo tras la urdimbre del tejido
  • MINIKU; MINI KUMA: s.(tex) lanzadera; palo para pasar el hilo tras la urdimbre del tejido
  • MINIY: v.tr.(tex) tramar; tejer contra la trama; entremeter o entregerir al primero hilo que es trama tirante; pasar el primer hilo tras la urdimbre del tejido; entramar
  • MINK’A: s. servicio; minga; sistema de trabajo prehispánico por el cual no se recibe paga alguna pero quien lo encarga tiene la obligación moral de retribuir en igual forma el beneficio recibido; trabajo comunal; trabajo que se realiza en reciprocidad; el beneficiario paga con un trabajo igual; alquiler de servicios personales; compromiso; convenio para un trabajo; colaborar (trabajo); contrato; invitación a la fiesta del trabajo; minga; trabajo colectivo; servicio personal pagado; trabajo cooperativo; trabajo comunitario; invitación
  • MINK’A RUNA: s. delegado
  • MINK’A SIMITA RIMAQ: s.a. el que habla lengua mezclada de otras ajenas
  • MINK’AKUY: v.recip. servirse mutuamente (no se recibe paga alguna pero quien lo encarga tiene la obligación moral de retribuir en igual forma el beneficio recibido); contratarse
  • MINK’AKUY: v.tr. pedir ayuda
  • MINK’AY: v.tr. encargar; encomendar un trabajo; pedir un servicio; pedir ayuda para una labor; encargar algo; confiar; invitar; contratar trabajo en reciprocidad; comprometer; invitar; contratar; alquiler; invitar a la minga; contratar personas
  • MIRACHIQ: s.a. reproductor (referido al ganado); procreador; propagativo
  • MIRACHIY: v.tr. multiplicar; procrear; reproducir; aumentar; ampliar; hacer reproducir el ganado; exagerar; fomentar; aumentar considerablemente; generar; difundir; expandir; propagar
  • MIRAY: s. multiplicación; aumento en número; generación; reproducción
  • MIRAY: v.intr.(1) reproducirse el ganado en forma natural; aumentar; multiplicar; proliferar; reproducir; acrecentar; multiplicarse; aumentar; producir; reproducirse; propagarse
  • MIRAY: v.tr. fajar; cambiar pañales; envolver al bebé con la faja
  • MIRAYWA: s. mujer fecunda
  • MIRINDA; BIRINDAY: s.(mik)(esp) merienda; refrigerio; comida ligera
  • MIRKHA UYA: s. cara pecosa; cara manchada
  • MIRQA-MIRQA: adj. mezclado de muchos colores
  • MIRQA-MIRQA P’ACHA: s.(tex) ropa de varios colores
  • MISA: s.(cri)(esp) misa
  • MISI; MICHI: s.(zoo) gato; gata
  • MISKA P’ASÑA: s.(fam) niña (mujer) de 14 a 16 años (sentido hoy en día) (momento crítico de cambio: menstruación de la mujer, inicio del enamoramiento)
  • MISK’AY; MITK’AY: v.mov. tropezar con los pies; tropezar
  • MISKAYANI: s.(mit) ciudad mítica, habitada por mujeres espirituales elevadas, evolucionadas y muy bonitas, revelada en la mitología de Q’ero, contrastando con el mito de Paytiti
  • MISK’I: adj. dulce; sabroso; rico; azucarado; sabroso; deleitoso; delicioso; rico (agradable); agradable
  • MISK’I: s. miel; golosina; azúcar; golosina; caramelo; postre; dulce; manjar
  • MISK’I CHURANA: s. azucarera
  • MISK’I CHURAQ: s.(zoo) hormiga de miel
  • MISK’I CH’USPI: s.(zoo) abeja; abeja de miel
  • MISK’I RURU: s. fruta; fruta dulce
  • MISK’I WIRU: s.(bot)(neo) caña de azúcar
  • MISK’IYACHIY: v.tr. endulzar; dulcificar; endulzar; sabroso; suculento
  • MISKUY: v.tr.(tex) torcer hilo para soga
  • MISMI: s.(tex) lana torcida gruesa, como para trenzar
  • MISMINA: s.(tex) huso para torcer grueso; hilador de palo, para varón
  • MISMINAY: s.(top) pueblo andino cerca de Cuzco cuyos habitantes dicen que fue construido directamente bajo la vía láctea
  • MISMIY: v.tr.(tex) torcer; torcer lana gruesa; hilar grueso para sogas
  • MISTI: s.(l.esp) mestizo; cholo; mestiza
  • MITA: s.(1) edad; época
  • MIT’A: s.(1) tiempo; tempestad; turno; período; periodo de tiempo; época; estación climática; epoca; estación atmosferica; era; edad; estación del año; etapa; estación
  • MIT’A: s.(2) jornada; turno de trabajo; turno; prestación personal; antigua servidumbre de los indios adscritos al trabajo forzoso en los fundos de los respectivos propietarios
  • MIT’AKUQLLA: adj. relativo
  • MITAN: s. categoría
  • MIT’AWA: adv.t. periodico; periódico
  • MITAY: v.tr. aislar la humedad
  • MIT’AYOQ: s.p. el que debe cumplir su turno de trabajo; encargado; mitayo
  • MITHMA; MITMA: s. colonia
  • MITHMAQ; MITMA: s. colono; extranjero; foráneo; persona traslada forzosamente; advenedizo
  • MITHMAY: s. destierro
  • MITK’A: s. tropiezo
  • MITMAQ: adj. advenedizo; extranjero; mezclado en el pueblo por el Inca; migrante
  • MITMAY; MITHMAY: v.tr.(1) colonizar; trasladar mitimaes; trasplantar pueblos; deportar; desterrar; migrar
  • MIYU; MIW: s. veneno; ponzoña
  • MIYUY: v.tr. envenenar; intoxicar
  • MOLQO: s.(med) roncha
  • MOLQOCHAKUY: v.intr. enrroncharse
  • MONTE HAMANQ’AY: s.(bot)(p.esp) especie de orquídea que se usa como planta ornamental
  • MONTE KAPULI: s.(bot)(p.esp) especie de arbusto
  • MONTE KHUCHI: s.(zoo)(p.esp) pecarí; jabalí; chancho del monte
  • MONTE PAPAYA: s.(bot)(p.esp) papaya del monte; especie de árbol frutal
  • MONTERA: s.(esp) sombrero de lana, llano y negro, con margen curvado, traído por mujeres
  • MOQO: s. nudosidad; protuberancia; nudo; nódulo; montículo; promontorio; ñudo; giba
  • MOQO: s.(geo) loma; colina; cerro; monte pequeño
  • MOQO PHILLILLU: s.(ana) corva
  • MOQO; MOQETI: s.(ana) coyuntura; articulación; articulación (unión de los huesos); rodilla; tobillo; codo
  • MOQOCHU: s. nudillo; artejo
  • MOQT’IYKACHAY: v.tr. ahogar; estrangular
  • MORAYA: s. papa amarga fermentada y secada; chuño blanco; papa deshidratada blanca; moraya
  • MORQ’A: adj. obtuso; motoso
  • MORQO: adj.(tex) traído (ropa); raído (ropa); gastado (ropa)
  • MORQ’O: s.(tec) piedra de moler; pisón para mortero
  • MORQOYAY (P’ACHA): v.intr. gastarse la ropa; envejecerse de raída
  • MOSOQ KILLA: s.(ast) luna nueva; novilunio
  • MOSOQ; MUSOQ: adj. nuevo; reciente
  • MOSOQLLAQTA: s. pueblo nuevo; pueblo joven
  • MOSOQMANTA: adv.m. nuevamente; de nuevo
  • MOSOQYAY: v.intr. renovarse; renovarse una cosa; vestir ropa nueva; mudar; renovar
  • MOSQHOKUY; MOSQOKUY: s. sueño; ensueño
  • MOSQHOY; MOSQOY: s. sueño; pesadilla; sueño; representación fantástica del que duerme; ensueño
  • MOSQHOY; MOSQOY: v.intr. soñar; delirar
  • MOSQHOYSAPA: s.(neo) fantástico
  • MOSQOKUY: v.intr. soñar
  • MOT’E: s.(mik) maíz cocido en agua; mote; maíz cocinado en agua
  • -MU-: suf.ve. ir a …; acá; aquí; en otro sitio; [dirección hacia el hablante]
  • MUCH’A: s. beso; beso; adoración
  • MUCH’ANA: adj. venerable; adorable
  • MUCH’ANAKUY: v.recip. besarse; besarse entre dos personas
  • MUCH’AQ: s.a. el que besa; besador
  • MUCH’ASQA: p.p.p. besado; adorado; reverenciado
  • MUCH’AY: v.tr. besar; adorar; rendir culto a las divinidades; respetar; venerar; bendecir; rogar; rezar
  • MUCHHANA: s. desgranador
  • MUCHHAY: v.tr. coger bayas; coger los granos; desgranar
  • MUCHHI: s.(med) acné; espinilla
  • MUCH’U: s.(ana) detrás del cuello; nuca; cerviz; cogote; pescuezo
  • MUCH’U TULLU: s.(ana) cervical
  • MUCH’U TULLUKUNA: s.(ana) cervicales
  • MUCHUCHIY: s. castigo; pena
  • MUCHUCHIY: v.tr. hacer sufrir; castigar; imponer pena
  • MUCHUQ: adj.(ass) necesario; necesitado
  • MUCHUY: s.(1) carestía; necesidad; pobreza; miseria; padecimiento; sufrimiento; hambruna; castigo
  • MUCHUY: v.intr. padecer; sufrir; sustentar (aguantar); aguantar
  • MUCHUYPI: adj. necesario
  • MUHU: s.(bot.ana) grano; hueso; pepita; pipa; semilla; germen
  • MUHU RIKCH’AY: s.(spi) activación de la semilla
  • MUKA: s.(zoo) muca; zarigüeya; raposa
  • MUKIKUY: v.intr. ahogarse; asfixiarse
  • MUKIWA: s.(top) ciudad departamental en Perú; (esp.) Moquegua
  • MUKMU: s.(bot.ana) brote; botón; capullo; pimpollo; vástago; renuevo; yema; capullo de la flor o botón; rama de la totora
  • MUKMUY: v.intr. brotar; crecer (brote); brotar capullo o botón; formarse capullo o botón; salir el botón de la flor; echar capullos en flor
  • MUK’UCHIKUY: v.intr. dejarse morder; morderse la lengua por descuido
  • MUK’UCHIKUY; MOQCH’IKUY: v.intr. enjuagarse la boca; hacer gárgaras; enjuagarse la boca; lavarse la boca (enjuagarse); lavar la boca
  • MUKUKU: s. cumbre; cumbrera; cima; cúspide; pináculo; coronilla; vértice
  • MUKUKU: s.(ana) coronilla
  • MUKUKU TULLU: s.(ana) occipital
  • MUK’UY: v.tr. mascar; masticar; echar pimpollos a la planta; insalivar harina de maíz para la chicha; ensalivar harina de maíz para la chicha
  • MULLA: s.(1) sobrino de la mujer; sobrina; sobrino
  • MULLAYPA: s. cordel; soguilla de tres ramales; maroma; cuerda gruesa
  • MULLAYPA WASKA: s.(tex) soga maroma de cabuya o de cañamo
  • MULLAYPAY: v.tr.(tex) hacer soga de tres ramales; torcer sogas ya torcidas
  • MULLI; MOLLE: s.(bot) molle; una variedad de arbolillo espinoso; molle; arbol de la familia de las anacardiáceas
  • MULLKHIY: v.tr. rebuscar; manosear
  • MULLPHA: s. descomposición
  • MULLPHAY: v.tr. carcomer (oxidar); corroer; carcomerse
  • MULLU: s.(zoo) concha marina representando la «madre mar»; coral
  • MULLU KHUYA: s.(mit) juego específico de cinco piedras, progresivamente labrados con uno hasta cinco gibas, usada para abrir los cinturones de energía humanos, herramientas del chumpi paqo
  • MUNACHIY: v.tr. hacer querer hacer algo; poner en venta
  • MUNAKUQ: s.a. amoroso; cariñoso
  • MUNAKUSQA: p.p.p. adorada; idolo; amado; estimado; querido; querida; amante
  • MUNAKUY: s. amor; querencia; cariño
  • MUNAKUY: v.intr. amarse; quererse; encariñarse
  • MUNAKUY: v.tr. amar; idolatrar; adorar; amar; querer
  • MUNANA: adj. deseable; apreciable
  • MUNANAKUY: v.recip. amarse; enamorarse
  • MUNANI AQATA: expr. quiero chicha
  • MUNAPAKUY: s. ansia; anhelo
  • MUNAPAKUY: v.tr. codiciar; desear ardientemente
  • MUNAPAYAY: v.tr. desear; enamorar; antojar; codiciar; pretender
  • MUNAQ: s.a. amante; amante; el que ama; amoroso
  • MUNAQE: adj. querido; querida; novio; novia; amante; enamorado; pretendiente
  • MUNASQA: p.p.p. amado; querido; estimado; predilecto; ñaño; ñaña; mimado; amor
  • MUNAY: adj. hermoso; bello; agradable; deseable; moral
  • MUNAY: s. voluntad; deseo; amor; poder de voluntad y amor; intención; poder del sentimiento; antojo; belleza; voluntad; libertad; poder; autoridad; afición
  • MUNAY: v.mod. querer; querer que; desear; ansiar; gustar
  • MUNAY: v.tr. querer; amar; desear; pretender; anhelar; ansiar; codiciar; apetecer; tener cariño; necesitar
  • MUNAY AWKIKUNA: s.(spi) ancestros poderosos
  • MUNAY KAWSAY: v.intr. vivir moralmente
  • MUNAYCHA: adj. bonito; lindo; agraciado; hermoso; bello
  • MUNAYLLA: s. intención; voluntad
  • MUNAYNIYOQ: s.p. con fuerza de voluntad; de buena voluntad; poderoso; caprichoso
  • MUNDAY; BUNDAY: v.tr.(esp) mondar; pelar; quitar la cáscara con cuchillo; descascarar; mondar papas con cuchillo; pelar papas con cuchillo; pelar papas o tubérculos
  • MUNDO: s.(esp) mundo
  • MUÑA: s.(bot) muña; hierba aromática que se agrega a las infusiones; variedad de menta; planta de la familia de las labiadas; monca (planta aromática de hojas verdes y flores blancas, cura el dolor de estómago por frío y gastritis); especie de menta andina; menta; planta medicinal contra los dolores de barriga; poleo (hierba); podeo
  • MUQO: s.(zoo.ana) morro; hocico
  • MUQUY: s.(ant) incesto
  • MUQUY: v.tr.(ant) cometer incesto
  • MURANA: s. murana; blusa de mujeres hecha en casa
  • MURU: adj.(1) manchado; de varios colores; pintado; bicolor; moteado
  • MURU: s.(bot.ana) grano; fruto; gruto; semilla; pepita; pepa
  • MURU: s.(med)(1) varicela; viruela; viruela; escarlata; sarampión
  • MURU HUK’UCHA RUNA: s.(ant) gran ladrón
  • MURU ONQOY: s.(med) viruela; sarampión; enfermedad eruptiva que hace brotar granos
  • MUSHK’A, MUSK’A, MUTK’A: s. mortero (para moler); mortero; almirez
  • MUSIY: v.tr. economizar; ahorrar; preservar; guardar; asegurar; proyectar; guardar cosas con cuidado
  • MUSKHIY; MISKHIY: v.tr. oler; sentir olor; oler (olfatear); olfatear; oliscar; olfatear; aspirar; indagar disimuladamente; pesquisar; indagar; inquirir; husmear
  • MUSOQ P’ACHA: s.(tex) ropa nueva; vestido nuevo
  • MUSOQ WATA: s.(cal) año nuevo; añonuevo
  • MUSPHA: s.(2) delirio
  • MUSPHACHISQA: p.p.p. turbado; perplejo; estupefacto; confuso; desconcertado
  • MUSPHACHIY: v.tr. confundir; desconcertar; delirar
  • MUSPHAQ: adj. turbado; desorientado; extraviado; sonámbulo; soñoliento; atontado; delirante
  • MUSPHAY: v.intr. estar confuso; perderse; tontear; delirar; ser sonámbulo; soñar; errar por turbación; desorientarse; extraviarse; hablar en sueños; adolecer de sonambulismo; desvariar
  • MUSYACHIQ: s. sentido
  • MUSYACHIQKUNA: s.(ana) sentidos
  • MUSYACHIWAQNIYKUNA: expr. mis sentidos
  • MUSYANQA: s. percepción
  • MUSYAY: s. percepción
  • MUSYAY: v.tr.(1) percibir; notar; sospechar; tantear; adivinar; prever; advertir; reparar; presentir; sospechar; sentir
  • MUTI-MUTI: s.(bot)(1) muti-muti; especie de planta
  • MUT’U: adj. obtuso; desafilado; borde sin filo; mutilado; tronchado; amputado; cortado; desmochado; humilde; embotado; sin filo; mocho; quitado; cercenado
  • MUT’U: s.(tex) sombrero (usado por las Kanas y Qollas)
  • MUT’UY: v.tr. cortar; desmochar; amputar; mutilar; tronchar; talar; embotar; truncar; quitar; mochar; recortar
  • MUT’UY: s.(bot) mutuy; paccte; tanquis; especie de árbol
  • MUYA: s. huerta; jardín de cocina; jardín; jardin; huerto; huerta frutal; huerta pequeña
  • MUYU: adj. redondo; circular; círculo; curvo; esférico
  • MUYU: s. vuelta; giro; bola; pelota; cosa redonda o esférica; círculo; circunferencia; huerta; semilla; grano; fruto; fruta; remolino; curva; esfera
  • MUYUPAYAY: v.tr. rondar; rodear
  • MUYUQ: s.a. giratorio; girador
  • MUYUQEN; MUYUKIN: s.(ana) duodeno
  • MUYURIQNINTIN: s. vecinidad
  • MUYURIY: v.mov. remolinarse; torbellinarse; rodar, girarse; voltearse; girar
  • MUYUY: s. alrededores; círculo; vuelta
  • MUYUY: v.mov. girar; rotar; dar vueltas; ir alrededor de; rodear; voltear; germinar; girar; dar vueltas; girar; rotar; virar en circulo; moverse circularmente; rodar
  • MUYUYPERQA: s.(mil) cerca; muralla

Letra N

  • N: fon. (fonema consonántico nasal, alveolar, sonoro); (consonante nasal, alveolar); (consonante nasal alveolar sonora); /n/ consonante nasal alveolar
  • -N: suf.am. [saber personal]
  • -N: suf.no. su
  • -N: suf.ve. [3.a pers. sing.]; él …; ella …; ello …
  • -N KAN: expr.v.aux. tiene …
  • -NA: suf.ve. [Gerundivo]; [Instrumento]; (lo que sucederá); (lo que hay que hacer); [nominalizador]
  • -NA-…(-MI/-N): expr.v.mod. tener que; deber
  • -NA-…-PAQ: suf.ve. para que; [propósito]
  • NACEY: v.intr.(esp) nacer
  • -NACHA: suf.ve. quizá; puedeser; ya habrá; ya será
  • -NACHU: suf.ve. ¿ya?; ¿ya habrá?; ¿ya será?
  • NAK’ANA: s. carnicería; matadero
  • NAK’AQ; ÑAK’AQ: s.a. asesino; carnicero; matarife; degollador; matador
  • NAK’AQ; ÑAK’AQ; SIPIQ: s.a. asesino; carnicero
  • NAKARQAYASQA: p.p.p. vestido nuevo acuchillado
  • NAK’AY: v.tr. asesinar; matar; degollar; carnear; desollar; matar un animal con cuchillo
  • NAK’AY: v.tr. asesinar; matar; degollar; carnear; cortar la garganta (animal); operar (cirugía)
  • -NAKU-: suf.ve. [recíproco]; se (uno al otro); mutuamente
  • NANACHIKUY: s. arrepentimiento
  • NANACHIKUY: v.intr. ganar respeto; infligirse dolor; sentir dolor; arrepentirse
  • NANAQ: adj. recio; fuerte; numeroso; doloroso; dolorido; harto
  • NANASQA: p.p.p. adolorido; dolido
  • NANAY: s.(med) dolor; dolencia; sentimiento; enfermedad
  • NANAY: v.pron. doler; hacer dolor; herir; dolor; padecer dolor; sentir dolor
  • NANAYPI Q’EWIYKACHAKUY: v.intr. agonizar
  • NAPAKUY: s. saludo
  • -NAPAQ: suf.ve. para que; en vez de; [propósito]
  • -NAPAS; -NAPIS: suf.ve. aunque
  • NAPAYKULLAYKI!: expr. ¡Hola!; ¡Te saludo!
  • NAPAYKUNAKUY: v.recip. saludarse reciprocamente; darle a uno la bienvenida; saludarse
  • NAPAYKUY: v.tr. saludar; felicitar
  • NAQ’E: adj. marchito; mustio; ajado
  • NAQ’EY: v.intr. marchitar; marchitarse; agotarse; faltar de agua
  • NAQ’OY: v.tr. debilitar; agotar las fuerzas
  • NARAY: v.mov.(esp) nadar
  • NASKA: s.(tri) Nasca; Nazca (un pueblo antiguo costeño, conocido por sus diseños gigantes); pueblo del Perú, sometido por el principe Ruka, hijo de Qhapax Yupanki Inka; (esp.) Nazca
  • -NATA ATIY: expr.v.mod. poder; ser capaz de
  • -NATA MUNAY: expr.v.mod. querer
  • -NAYA: suf.ve. [desiderativo]; afanarse, aficionarse; desear; querer (desear)
  • -NCHIS KAN: expr.v.aux. tenemos (incl.) …
  • -NCHIS; -NCHEQ: suf.no. nuestra (también tuya); nuestro (también tuyo)
  • -NCHIS; -NCHEQ: suf.ve. [1.a pers. plur. incl.]; nosotros (yo y tú) …; (ECU:) nosotros (en general) …
  • -NEQ: suf.no. alrededor de; cerca de
  • NI: pron.indef.(esp) nada
  • -NI: suf.ve. [1.a pers. sing.]; yo …
  • -NI-: suf.no. [eufónico siguiendo consonante]; [enlace sin sentido]
  • NI PI: pron.indef.(p.esp) nadie
  • -NIN: suf.no. su (después des consonantes)
  • NINA: s. fuego; lumbre; candela; fuego para cocinar; llama; vela; fósforo; candela; brasa
  • NINA QHELLAY: s.(min) pedernal
  • NINA SIKSI: s. carbón (ceniza caliente)
  • NINA YAKU: s.(geo) baños termales
  • NINAKURU: s.(zoo) luciérnaga
  • NINAKUY: v.recip. consultar; equivaler; corresponder; relacionarse; decirse mutuamente
  • NINAQ’ARA: s. picotazo
  • NINAY: v.tr. quemar; encender fuego
  • NINKU: expr. dicen; ellos dicen
  • NINRI; RINRI: s.(ana) oreja; oído; orejas; oido; asa
  • NIPUNI: adv.m.(p.esp) imposible; de ninguna manera
  • NIQPI: adv.preadj. alrededor
  • NIRAQ: adj. parecido; semejante; similar; igual
  • NIRAY: s. figura; apariencia; clase
  • NISHU; ÑISU: adv.m. demasiado; mucho; fuertemente; bastante; muy; cargante
  • NISPA: expr. … diciendo (al fin del estilo directo); diciendo
  • NISPAQA: adv.m. entonces; siendo así
  • NISQA: p.p.p. dicho; el dicho
  • NISUNMAN: expr. diríamos
  • NITAQ: adv.m.(p.esp) tampoco; ni siquiera; tampoco
  • NIWA: s.(bot) cortadería
  • NIWA: s.(zoo) nigua; insecto semejante a la pulga que pone huevo bajo la piel del hombre y de los animales
  • -NIY: suf.no. mi (después des consonantes)
  • NIY; ÑIY: v.dic. decir; opinar; querer; querer decir; aceptar; mencionar; expresar; manifestar; contar; relatar
  • -NIYKI: suf.no. tu (después des consonantes)
  • -NKA: suf.no. grupo de
  • -NKI: suf.ve. [2.a pers. sing.]; tú …
  • -NKICHIS; -NKICHEQ: suf.ve. [2.a pers. plur.]; vosotros …
  • -NKU: suf.no. su (plural)
  • -NKU: suf.ve. [3.a pers. plur.]; ellas; ellos …
  • -NKU KAN: expr.v.aux. tienen …
  • -NNAQ: suf.no. sin
  • NOQA: pron.pers. yo
  • NOQANCHIS: pron.pers. nosotros (inclusivo); nosotras (inclusivo); nosotros; nosotros; nosotras; nosotros (con usted); nosotros incluyente
  • NOQANCHISPA: pron.pos. nuestro (inclusivo); nuestra (inclusivo); nuestro incluyente
  • NOQAPAS: expr. yo también
  • NOQAQ: pron.pos. mío; mía; mi
  • NOQAWAN: pron.pers. conmigo
  • NOQ’AY: s.(bot) noccay; hierba santa; yierbasanta; especie de planta
  • NOQ’AY: v.tr. apretar; endurecer
  • NOQAYKU: pron.pers. nosotros (exclusivo); nosotras (exclusivo); nosotros (sin usted); nosotros excluyente
  • NOQAYKUQ: pron.pos. nuestro (exclusivo); nuestra (exclusivo); nuestro excluyente
  • -NQA: suf.ve. él; ella … [Futuro]
  • -NQAKU: suf.ve. ellas; ellos … [Futuro]
  • -NTA: suf.no. a través de; por (local)
  • -NTIN: suf.no. con; junto a; conjunto
  • NUMYA: s.(bot) variedad de frijol; pallar
  • NUNA: s. alma; ánimo; espíritu; conciencia
  • NUÑUMA: s.(zoo) pato silvestre; pato
  • NUSPHACHIY: v.tr. despedirse

Letra Ñ

  • Ñ: fon. (fonema consonántico nasal, palatal sonoro); (consonante nasal, palatal); (consonante nasal palatal sonora); /ñ/ consonante nasal palatal
  • ÑA: adv.t. ya; ya es
  • -ÑA: suf.am. ya; ahora
  • ÑA RIMASQAÑA: s. acuerdo; convenio; arreglo
  • ÑACHU?: expr. ¿y está?; ya?
  • ÑAKAPAKUY: v.intr. maldecirse
  • ÑAKAPANA: s. maldición
  • ÑAKAPAY: v.tr. jurar; maldecir
  • ÑAK’ARICHISQA: p.p.p. víctima
  • ÑAK’ARICHIY: v.tr. someter a tortura, sufrimiento etc.; hacer sufrir; torturar; atormentar; martirizar; imponer pena
  • ÑAK’ARIQ: s. sometido a sufrimiento, torturas o aflicciones; que sufre o padece; pasible
  • ÑAK’ARIY: v.intr. sufrir fisicamente; padecer; sufrir; trabajar mucho; angustiarse; sufrir martirio; padecer tormento
  • ÑAKASQA: p.p.p. maldito; maldecido
  • ÑAKAY: v.tr. maldecir; despreciar; aborrecer; odiar; execrar
  • ÑAK’AY: s.(2) atrasos en el crecimiento y desarrollo en general (signo de debilidad)
  • ÑAK’AY: v.intr. sufrir; padecer
  • ÑAKAYKUY: v.tr. jurar; maldecir
  • ÑAK’AYTA: adv.m. apenas; penoso
  • ÑAN: adv.m. ya
  • ÑAN: s.(1) camino; senda; vía; sendero; senda; via; ruta; trocha; itinerario; calle
  • ÑANNINTINPI: adv.l. por el camino; durante el camino
  • ÑAÑA: s.(fam) hermana (respecto de la hermana); hermana (entre hermanas); hermana de la hermana; hermana (con respecto a una mujer); hermana de la mujer; hermana de la mujer; hermana de ella; hermana; hermana (entre mujeres); hermana (de mujer)
  • ÑAÑAKA: s.(tex) mantellina; mantilla con que se cubre la mujer su cabeza
  • ÑAÑICHIY: v.tr. tranquilizar; sosegar
  • ÑAÑIY: v.tr. sentenciar; resolver un litigio; condenar
  • ÑAÑU CH’UNCHUL; ÑAÑU CH’UNCHULL: s.(ana) intestino delgado; ileón
  • ÑAÑU TONQOR: s.(ana) bronquio
  • ÑAÑU; NANU: adj. delgado; flaco; tenue; de poco espesor
  • ÑAÑUCHA: s.(tex) hilo torcido muy fino
  • ÑAPUYAY: v.tr. ablandar
  • ÑAQCH’A: s. peine; peinilla; peine
  • ÑAQCH’AKUY: v.intr. peinarse
  • ÑAQCH’ANA: s. peine
  • ÑAQCH’APAYAKUQLLA QAPCHI-QAPCHILLA: s.a. peinados curiosos en peinarse
  • ÑAQCH’ASQA: p.p.p. peinado
  • ÑAQCH’AY: v.tr. peinar; peinar a otro
  • ÑAQHA; NAQHA: postpos. hace
  • ÑAQHA; ÑAQA; ÑAHA; NAHA: adv.m. casi
  • ÑAQHA; ÑAQA; ÑAHA; NAHA: adv.t. hace rato; hace un momento; hace poco; denantes; enantes; antes
  • ÑAS: adv.t. ya
  • -ÑATAQ: suf.ve. pero; ya también; ya otra vez; además
  • ÑATAQ ÑATAQ: adv.t. a menudo; con frecuencia; frecuentemente
  • ÑAT’I: s.(ana) víscera; entrañas
  • ÑAWCH’ICHAY: v.tr. afilar
  • ÑAWI: s.(ana)(1) ojo; vista; ojos
  • ÑAWI: s.(bot.ana) brote (las primeras hojas que salen); cogollo guía de la planta; yema; yema de planta
  • ÑAWI: s.(tex) puntos de colores contrarios en el tejido (lit. ojo)
  • ÑAWI AWAPA: s.(tex) diseño de ojos en orilla tubular
  • ÑAWI CH’ILLMI: s. momento
  • ÑAWI CH’ILLMILLAWAN: adv.t. brevemente
  • ÑAWI KICHAY: v.intr. abrir los ojos o centros perceptivos sutiles
  • ÑAWI ONQOY: s.(med) conjuntivitis; mal de ojo; enfermedad causada por el ojear a otro cuyo tratamiento puede ser realizado solo por un curioso o un curandero
  • ÑAWI PHUYU ONQOY: s.(med)(1) cataracta
  • ÑAWI PHUYU ONQOY: s.(med)(2) glaucoma
  • ÑAWI QARA: s.(ana) párpado
  • ÑAWI QARA ONQOY: s.(med) orzuelo
  • ÑAWINCHANA: s. lectura; libro
  • ÑAWINCHASQA ALLIN HAMUT’AY: s. comprensión lectora
  • ÑAWINCHAY: v.tr.(neo) leer; controlar; calcular; mirar
  • ÑAWINLLA: s.(ana) pupila del ojo; pupila
  • ÑAWIRURU: s.(ana) pupila; la niña del ojo
  • ÑAWIYUQ: s.a. la persona que sabe leer; instruido
  • ÑAWPA: adj. antiguo; precedente; anterior; remoto; pretérito; primitivo; viejo; antiguo; primitivo; pasado; antaño; delantero; original; primero
  • ÑAWPA: adv.t. antes; adelante; anteriormente; (su) delante; delante (tiempo); delante
  • ÑAWPA: s.(1) tiemporemoto; antigüedad
  • ÑAWPA AYLLU: s. antepasados
  • ÑAWPA KAWSAY: s. vida antigua; antepasados; tradición; composiciones literarias; doctrinas; costumbres
  • ÑAWPA MACHU: s.(mit) gente del mundo antes de los Inkas
  • ÑAWPA MARQ’A: s.(ana) antebrazo
  • ÑAWPA PACHA: s.(1) pasado; pretérito; tiempo pasado; tiempo antiguo; tiempos antiguos; paleolítico
  • ÑAWPA QHASQO TULLU: s.(ana) esternón
  • ÑAWPA SONQOQ UYA: s.(ana) aurícula
  • ÑAWPACHIY: v.tr. adelantar; anticipar
  • ÑAWPAMANTA: adv.t. antes
  • ÑAWPAQ: adj. primero; delantero; anterior; antiguo; principal; previo; pasado
  • ÑAWPAQ: adv.t. antes; adelante; anteriormente
  • ÑAWPAQ: num.o. primero
  • ÑAWPAQ: s.(1) precursor; predecesor; anterior; predecesor; anticipador; relativo a lo antiguo; delantero
  • ÑAWPAQ KAQ ÑAWPARIQ: s.a. antecedente
  • ÑAWPAQ MARQ’A: s.(ana) antebrazo
  • ÑAWPAQ ÑEQEN: num.o. primer
  • ÑAWPAQ QHASQO TULLU: s.(ana) esternón
  • ÑAWPAQE: s. frente; fachada; delantera
  • ÑAWPAQMAN RIY: v.mov. adelantarse; superarse; pasar delante
  • ÑAWPAQTA: adv.t. antes
  • ÑAWPARIQNIN: s.pr. componente (de algo)
  • ÑAWPARIQNINKUNA: s.pr.(mat) variables componentes
  • ÑAWPARIY: v.intr. adelantarse; preceder; adelantar; anteceder; pasar delante
  • ÑAWPAY: v.mov. adelantarse; avanzar; ir adelante; ir antes; adelantar
  • ÑAWPAY: v.tr. adelantar; adelantarse; aventajar; anticipar; preceder; adelantar(se); anticiparse; adelantarse; adelentarse; anticiparse
  • ÑAWRA: adj. multicolor; polícromo
  • ÑAWRA: s. diversidad; variedad; multiplicidad
  • ÑAWRAYKUNA: s. músicos
  • ÑAWRAYMIT’A QHAWA: s. todo género de colores de tejer; colores de tierra para pintar
  • ÑAWSA: adj. ciego; analfabeto; invidente; cegatón
  • ÑAWSA: s. persona ciega
  • ÑAWSA: s.(ana) intestino ciego
  • ÑAWSA KAY: s. ceguera
  • ÑAWSAYACHIY: v.tr. cegar a alguien; cegar; enceguecer
  • ÑAWSAYAY: v.intr. cegar; volverse ciego; ir perdiendo la vista; enceguecer
  • ÑEQEN; ÑEQE: postpos.num.ord. [Número ordinal]; [ordinal que expresa sucesión, gradación]; [morfema ordenal]
  • ÑEQEN; ÑEQE: postpos.num.ord. [Número ordinal]; [ordinal que expresa sucesión, gradación]
  • ÑEQWI: s. médula; tuétano
  • ÑINA: adj. fino; perfecto; cosa muy fina o muy perfecta como en todos los colores
  • ÑINA AWASQA; NINA AWASQA: s.(tex) ropa fina; ahuasca fina
  • ÑINA K’UMPI; NINA K’UMPI: s.(tex) ropa muy fina; cumpi fino
  • ÑINA LLIMPIKUNA; NINA LLIMPIKUNA: s.(tex) colores finos
  • ÑINA P’ACHA; NINA P’ACHA: s.(tex) paño fino, muy delgado y suave
  • ÑINA QELLO; NINA QELLO: adj.(col) amarillo fino
  • ÑINA YANA; NINA YANA: adj.(col) negro fino
  • ÑISU KACHISAPA: expr. está muy salado
  • ÑISU; NISHU: adv.m. mucho; demasiado
  • ÑIT’IKUY: s. impresión
  • ÑIT’INAKUY: v.recip. apiñarse; apretarse entre muchos
  • ÑIT’ISQA: p.p.p. tupido; prensado; compactado; comprimido; apiñado; aplastado
  • ÑIT’IY: s.(fil) impresión
  • ÑIT’IY: v.tr. apretar; prensar; oprimir; presionar; compactar; comprimir; aplastar; apiñar; agrupar apretadamente; acuñar
  • ÑOQCH’A: s. nuera
  • ÑOSQHON P’ISTOQ LLIKA ONQOY: s.(med) menigitis; meningitis
  • ÑOSQHON P’ISTUQ LLIKA: s.(ana) meninge
  • ÑOSQHON; ÑOSQ’ON: s.(ana) seso; cerebro; encéfalo; sesos; médula; médula ósea
  • ÑUKCH’U: s.(bot) especie de salvia; planta de flores rojas y tubulares, de hojas y frutos amarillos; flor sagrada de los Inkas
  • ÑUKIYKACHAQ: adj. rozagante
  • ÑUKÑU: adj. dulce; delicado
  • ÑUKÑU: s.(2) espíritu
  • ÑUKÑU; ÑUQÑU: s.(1) leche; néctar
  • ÑUK’U: adj.(med) manco; de brazos inválidos; inválido de manos; inválido
  • ÑUK’USQA: p.p.p. desamparado
  • ÑUK’UYAY: v.intr. volverse manco; perder el brazo; tullirse de las manos
  • ÑUÑU: s. leche
  • ÑUÑU: s.(ana) seno femenino; teta; ubre; pezón; leche; nodriza; glándula mamaria; pecho de la mujer; ubre de los animales; seno; pecho femenino; mama; pecho; glándulas mamarias
  • ÑUÑUCHIY: v.tr. amamantar; dar la madre el pecho al hijo; dar de mamar; mamar; dar el pecho; lactar
  • ÑUÑUKUNA: s.(ana) seno femenino; tetas; pezones; pecho de la mujer; seno
  • ÑUÑUNKU: s.(bot) fruto del cactus
  • ÑUÑUQLLARAQ: s.(fam) neonato; lactante
  • ÑUÑUY: v.intr. mamarse; beber leche materna; amamantar
  • ÑUÑUY: v.tr. mamar; lactar
  • ÑUSKHU: adj. inútil; sin valor
  • ÑUSÑUY: v.intr. respirar con ruido
  • ÑUSQHUN; NUSQHUN; ÑUSQUN; ÑUSQ’UN; ÑOSQ’ON; ÑOSQHON: s.(ana) seso; cerebro; encéfalo; sesos; médula; tuétano
  • ÑUSQHUN; NUSQHUN; ÑUSQUN; ÑUSQ’UN; ÑOSQ’ON; ÑOSQHON: s.(ana) seso; cerebro; encéfalo; sesos; médula
  • ÑUSQHUN; NUSQHUN; ÑUSQUN; ÑUSQ’UN; ÑOSQ’ON; ÑOSQHON: s.(ana) seso; cerebro; encéfalo; sesos; médula
  • ÑUST’A: s. doncella
  • ÑUST’A: s.(his) princesa; infanta
  • ÑUST’A: s.(mit) espíritus femeninos del agua
  • ÑUST’A: s.(spi) sacerdotisa del quinto nivel
  • ÑUTI: s. moco
  • ÑUT’U: adj. suave; liso; alimento apachurrado; desmenuzado; convertido en pasta; molido; menudo; blando; ñuto (q)
  • ÑUT’UPUY: v.tr. desmenuzar; desmigajar
  • ÑUT’USQA: adj.p. apachurrado; convertido en pasta; desintegrado; desmenuzado; fragmentado
  • ÑUT’UY; ÑUTUY: v.tr. aplastar; compactar; apachurrar; convertir en pasta o molécula; moler; pulverizar; despedazar; triturar

Letra O

  • O; U: fon. (fonema vocálico alto posterior no redondeada); ([o]: vocal media posterior – junto a [q]/[qh]/[q’] y en préstamos del español); ([u]: vocal alta posterior – junto a [k]/[kh]/[k’] y, generalmente, en palabras quechuas sin [q]/[qh]/[q’]); (vocal alta anterior redondeada); /u/ vocal alta posterior
  • OLLANTA: s.(bot) ollanta; especie de planta
  • OLLANTA: s.(per) gobernador de Antisuyu en tiempos de Pachakutiq Inka, habiéndosele negado la mano de la princesa Kusi Qoyllur; se rebeló contra el Cuzco, capturado mediante una alevosa estratagema por Rumiñawi, obtuvo el perdón de Tupaq Yupanki Inka, sucesor de Pachakutiq; (esp.) Ollanta (aym. vigía, observador)
  • OLLANTAY: s.(bot) ollantay; especie de árbol
  • OLLANTAYTANPU; OLLANTAYTAMPU: s.(top) pueblo en el departamento del Qosqo, provincia de Urupampa (Perú); fortaleza andina y templo del viento; (esp.) Ollantaytambo
  • OLLAYA; OLAYA: s.(min) cuarzo; pedernal
  • ONQO: s.(med) enfermedad
  • ONQOCHIKUQ: s.a. enfermera; enfermero
  • ONQOKUY: v.intr. enfermarse
  • ONQOQ: s.a. enfermo
  • ONQOSQA: p.p.p. enfermo
  • ONQOY: s.(med) enfermedad; peste
  • ONQOY: v.intr. enfermar; estar enfermo; enfermarse; enfermarse
  • ONQOY: s.(med) enfermedad; peste
  • ONQOY: v.intr. enfermar; estar enfermo; enfermarse
  • OPA RUNA: s.(k) hombre tonto; sonzo
  • OPARAYAY: v.intr. tontear; bobear; zonzear
  • OQA: s.(bot) oca; cierta planta tubércula; planta herbácea que da tubérculos comestibles; oca; planta oxalidácea; el tubérculo es alimenticio; oca (planta de la puna cuyo tubérculo es comestible. Hay muchas clases de oca)
  • OQARIY; HOQARIY: v.tr. levantar; alzar; tomar; recoger; suspender (elevar o colgar)
  • OQE P’ACHA: s.(tex) jerga
  • OQE QORA; OQHE QORA: s.(bot) especie de planta herbácea usada como medicina para suspender vómito; hidrastina
  • OQE; OQHE: adj.(col) gris; ceniciento; azul claro; azul; ceniciento; plomo; plomizo; color grisáceo; gris plomo; plomo oscuro; café; color de sayal; ceniciento; rucio; color plomo; café (color)
  • OQE; OQHE: s. plomo
  • OQHE PESQO: s.(zoo) plomito pequeño
  • OQHE PESQO HATUN: s.(zoo) plomito grande
  • OQHO: s.(geo) pantano; bofedal; tierra anegada; fango; pantano; ciénaga
  • OQLLANA: s. abrazo; regazo
  • OQLLANAKUY: v.recip. abrazarse; dormir abrazados; calentarse
  • OQLLAY: v.tr. empollar; incubar; abrazar; calentar en los senos; abrazarse
  • OQLLO: adj. mujer viril; cualidad feminina
  • OQO: s.(1) zángano; gorrón; beneficiario; usufructuario; acaparador
  • OQO QORA: s.(bot) hidrastina; especie de hierba ranunculácea
  • OQOCHO: adj. obeso; corpulento; gordiflón; rechoncho; regordete
  • OQONQATI: s.(top) pueblo en el departamento del Qosqo (Perú); (esp.) Ocongate
  • OQOÑA: s.(mus) tipo de flauta; ocoña
  • OQOQO: s.(zoo) sapo; sapo de gran tamaño
  • OQORO: adj. obeso; corpulento
  • OQORURU: s.(bot)(1) berro; especie de planta herbácea medicinal
  • OQORURU: s.(bot)(2) especie de planta herbácea medicinal
  • OQOTI: s.(ana) recto; ano; sieso; esfínter
  • OQOTI ONQOY: s.(med) hemorroides; almorrana; hemorroide
  • OQOTI SURUY: s.(med) almorrana; prolapso rectal
  • OQOY: v.tr. tragar; engullir; devorar; comer a bocallena; deglutir
  • OQSA: s.(bot) paja; heno; forraje; paja silvestre; paja de la puna
  • ORQO: adj.(1) macho (animal); macho de los animales; animal macho; macho (se antepone al nombre de animal y planta para indicar el género masculino. Equivale al género epiceno en español)
  • ORQO: adj.(2) serrano
  • ORQO: s.(fam) persona; ser humano
  • ORQO: s.(geo) cerro; monte; peña; sierra; montaña; serranía; colina
  • ORQO: s.(zoo) macho (animal); macho
  • ORQO KISA: s.(bot) especie de planta herbácea
  • ORQO PATA: s. cima; cumbre; cerro
  • ORQOMANTA: adj. serrano
  • ORQOPA: s.(ana) hueso malar
  • ORQOPA TULLU: s.(ana) lacrimal
  • ORQOTA QHAWAY!: expr. mira la colina
  • OSQO: adj. cobarde; temeroso; tímido
  • OSQOLLO; OSQHOLLU: s.(zoo) gato montés; gato cerval
  • OTAQ: adv.m. también
  • OTAQ: conj. o
  • OWERO: s.(med)(esp) mal de pinto; vitíligo

Letra P, PH y P’

Ten en cuenta que las consonantes aspiradas (Chh, Kh, Th, Qh), reforzadas (Ch’, K’, T’) y glotalizadas (Q’) son tipicas del quechua qollao (Cusco, Puno, Arequipa y Bolivia principalmente), pero no se encuentran en muchas otras variedades, por ejemplo en el quechua chanka ayacuchano.

  • P: fon. (fonema consonántico oclusivo, bilabial, simple); (consonante labial simple); (consonante oclusiva bilabial sorda); /p/ consonante oclusiva bilabial simple
  • P’: fon. (fonema consonántico oclusivo, bilabial, glotalizado, sordo); (consonante oclusiva bilabial glotalizada sorda); /p’/ consonante oclusiva bilabial glotalizada
  • -P; -PA; -Q; -QPA: suf.no.(2) [GENETIVO]; de; con
  • -P; -Q; -QPA: suf.no. [GENETIVO]; de; con
  • -PA: suf.no.(1) [GENETIVO]; de; con
  • -PA-: suf.ve. [repetitivo]
  • -PA/-Q/-QPA …(-…) KAN: expr.v.aux. tener; tener (propiedad)
  • PACHA: postpos. desde
  • PACHA: s. tiempo; época; universo; tierra; mundo; cosmos; era; suelo; espacio; naturaleza; ambiente; hora; fecha; región; país; lugar; la tierra; el mundo; el tiempo; piso; territorio; base
  • PACHA: s.(uni)(neo) hora
  • P’ACHA: s.(tex) ropas; vestimenta; vestido; traje; prendas; vestidos; ropa; manta; tela; sábana (catana); vestidura; (LAM:) tela casera; sábana
  • PACHA ILLARIY: s. amanecer; alborada; aurora; madrugada
  • PACHA ILLARIY: s.(mit) inicio de tiempo
  • PACHA KUYUY: s. temblor; temblor de tierra; terremoto; sismo
  • PACHA MACH’AY: s. cueva subterránea
  • PACHA PHUYU: s. neblina
  • PACHA POQOY: s.(agr) maduración de frutos y granos; maduración completa
  • PACHA POQOY KILLA: s.(mes) cuarto mes del año, abarcaba los finales de marzo y una mayor parte de abril; marzo (en la era de los Inkas: Mes de maduración de frutos y granos, los animales engordaban y la gente comía en forma temprana los productos. En este mes se sacrificaban carneros (llamas) negros a las divinidades locales en los cerros más altos. También se hacía ayuno privándose de la sal y sin tocar mujer); marzo
  • PACHA QORORUMPA KAYNIN: s.(fis) redondez de la tierra
  • PACHAK: num.c. cien; el número 100; centena; ciento
  • PACHAK CHAKI: s.(zoo) milpiés; ciempies; ciempiés; cienpiés; polidemo
  • PACHAKA: s.(his)(1) provincia de cien familias
  • PACHAKA: s.(his)(2) gobernador de cien familias en el tiempo inka; mayordomo mayor del Inca que tenía a cargo sus haciendas
  • PACHAKAMAQ: s.(top) templo andino cerca de la ciudad de Lima
  • PACHAKAMAQ MAYU: s.(top) río en el departamento de Lima (Perú); (esp.) río Lurín
  • PACHAKAMAQ; PACHAKAMAQ: s.(mit) divinidad andina; creador del mundo; dios; cuidador de la pacha; dios creador; pachacamac; dios creador del cosmos, del universo, del mundo, de la naturaleza, del espacio y del tiempo
  • PACHAKUTI: s.(agr) planta con efectos regenerativos en los campos de barbecha
  • PACHAKUTI: s.(mit) vuelta del tiempo; retorno del mundo; retorno del tiempo; retorno de la pacha; mundo vuelto; la tierra que regresa; transmutación cósmica que sucede entre una one era y la próxima (en historia Inka); regreso del tiempo; cambio del tiempo; gran cambio o trastorno en el orden social o político
  • PACHAKUTIQ INKA YUPANKI: s.(per) el noveno emperador Inka atribuido de construir la mayor parte del imperio incáico, gobernó aproximadamente entre 1438 y 1471
  • PACHAKUTIQ; PACHAKUTEQ: s.(mit) transformador del mundo; reformador; nombre de un Inka
  • P’ACHAKUY: v.intr. vestirse; vestirse; ponerse ropa; ponerse el vestido
  • PACHALLAN P’ACHA: s.(tex) vestido nuevo
  • P’ACHALLICHIY: v.tr. vestir; vestir a otra persona; vestir a otro
  • P’ACHALLIKUNA: s. prendas; ropas
  • P’ACHALLIKUQ: s.a. persona vestida
  • P’ACHALLIKUY: v.intr. vestirse; cubrirse de ropas
  • P’ACHALLISQA: p.p.p. ya traído; no nuevo
  • PACHALLOQ’E: s.(bot) pachalloque; planta usada para teñir de amarillo; ratania
  • PACHAMAMA: s.(bio) vida del mundo; naturaleza; mundo
  • PACHAMAMA: s.(mit) divinidad andina; divinidad incaica que representaba a la tierra; tierra madre; madre tierra (voz conocida pero no usada en Argentina, en Santiago del Estero no tiene una acepción religiosa); universo; Madre Tierra; Madre Tiempo; Madre Espacio; Madre Mundo; Madre Naturaleza; Madre Cosmos; Madre Universal; madre tierra; diosa de la fertilidad
  • PACHAMANKA: s.(mik) comida preparada en hoyos caldeados cubiertos con tierra; especie de banquete; convite público con que las autoridades reales agasajaban al pueblo; pachamanca
  • PACHAN: postpos. bajo
  • PACHAN P’ACHA: s.(tex) vestido nuevo
  • PACHAN PURALLAM RIKCH’AY: v.tr. parecerse uno a otro
  • P’ACHANNAQ: adj. que no tiene ropa o vestido
  • P’ACHAP QAYLLAN: s.(tex) orilla de ropa
  • PACHAPAQA LUSIRU: s.(ast) lucero del alba; Venus
  • PACHAPAQARIQ CH’ASKA: s.(ast) lucero del alba; Venus
  • PACHAPI KASHAQ: s.(fil) ser en el mundo; lo que está siendo en el mundo
  • PACHAQ: s.(his) curaca que volvía por todos los suyos (en el tiempo Inka)
  • PACHAQ KURAKA: s.(his) curaca que volvía por todos los suyos (en el tiempo Inka)
  • PACHAR: s.(min) mármol
  • PACHATA: expr.(neo) a las …
  • P’ACHATA HUÑUYKUKUY: v.tr. abrigarse con la ropa
  • PACHATIRA: s.(mit) deidad perversa
  • PACHATUSAN: s.(top) nombre de un cerro en el departamento del Qosqo (que soporta la tierra)
  • PACHAYACHACHI: s.a. vivificador del mundo
  • P’ACHAYOQ: s.p. persona vestida
  • PADRE AKSU: s.(p.esp) sotana
  • PAJARO: s.(zoo)(esp) cuervo
  • PAKALLA: adv.m. secretamente; sigilosamente; clandestinamente; a escondidas
  • PAKASQA: p.p.p. escondido; oculto; ocultado; secreto; encubierto; ocultopado
  • PAKAWI: s.(zoo) especie de ave brillante y multicolor
  • PAKAY: s.(bot) fruto inga; pacay; pacae; guamo; guaba (de vaina pequeña, jugosa, muy dulce, de clima templado. Arbol leguminoso de clima templado y cálido, sus frutos son vainas que contienen semillas negras cubiertas de membrana blanca o rosada que es dulce y suave); huabo; guaba; especie de planta de la selva (uso principal: alimento)
  • PAKAY: v.tr. ocultar; esconder; encubrir; guardar en secreto; reservar; raptar; tapar
  • P’AKCHAY: v.tr. tapar una olla; embrocar; poner la vajilla volteada; tapar
  • PAKI: s.(tex) trenza de dieciseis madejas de diseño espiral
  • P’AKI: adj. roto; quebrado
  • P’AKIKUQ: s.a. quebradizo; frágil; fragmentable
  • P’AKIKUY: v.intr. quebrarse; quebrar; romper; fragmentarse
  • P’AKINCHAY: v.tr. violar la ley; cometer un crimen; profanar; violar; delinquir; cometer delito
  • P’AKIRIQ: s. ligero
  • P’AKISQA: p.p.p. quebrado; roto; fracturado; violado; quebrantado; fragmentado
  • P’AKISQA: s.(med) fractura; ruptura
  • P’AKIY: v.tr. romper; quebrar; fracturar; quebrantar; partir; cascar; destrozar; violar; hacer pedazos; romper objetos; fragmentar; dividir; separar
  • PAKPAKA: s.(zoo) mochuelo; pequeña ave rapaz nocturna de color rojo; lechuza
  • P’AKTIY: v.tr. tapar una olla
  • PAKU: s.(his) orejera (arete incáico)
  • PAKU: s.(myk) hongo de tamaño grande y color blanco
  • PAKU: s.(zoo) híbrido de vicuña y alpaca; alpaca
  • PAKURMA; PANKURMA: s.(bot) carbón del maíz; pacorma
  • PAKUYOQ: s.(his) orejón; capitán incáico
  • PALLA: s. señora; mujer importante; mujer noble adamada galana; mujer noble; mujer adamada; galana; dama; concubina
  • PALLA-PALLALLA P’ACHALLIKUY: v.tr. vestirse pulidamente; vestirse galanamente la mujer
  • PALLAQ: s.a. recolector; el que acopia; recogedor
  • PALLAR: s.(bot) variedad de frijol; pallar
  • PALLAY: s.(agr) cosecha de papas
  • PALLAY: s.(tex) motivos escogidos para el tejido; motivos artísticos de un tejido; dibujo de tejido; diseño del tejido; adorno guarda; figura
  • PALLAY: v.tr. recoger; recolectar; cosechar; colectar; recoger cosas pequeñas; recolectar algo uno por uno; cosechar frutas; coger; escoger; allegar; cosechar frutos; recoger productos
  • PALLAYSO: s.(zoo) cucaracha
  • PALLQOY: v.tr. engañar; trampear; defraudar; hacer farsa
  • PALLWA: s. conclusión; obra terminada
  • PALLWAY: v.tr. concluir; acabar; terminar un trabajo; finalizar; perfeccionar
  • P’ALQA: s. horqueta; horqueta en que dividen los ríos o los caminos; bifurcación
  • P’ALTA: adj. ancho; plano; aplanado; achatado; lejos; plano y liso; chato; llano; apaisado
  • PALTA UMA: s. cabeza ancha
  • PALTA; PALTAY: s.(bot) aguacate; palta; árbol frutal que da aguacates; palto; aguacate; árbol frutal de fruto suave como la mantequilla; especie de planta de la selva (uso principal: alimento); árbol lauráceo, de flores dioicas y fruto parecido a una pera
  • PALTAY-PALTAY: s.(bot) especie de arbusto
  • PAMPA WARMI: adj. adultera
  • PAMPACHAWAY!: expr. ¡disculpe!
  • P’AMPAKUY: v.intr. ser enterrado; taparse con la cobija; cubrirse; taparse
  • PAMPAMESAYOQ; PAMPA MISAYOQ: s.(spi) curandero bajo; sacerdote andino del segundo nivel; sacerdote que hace dispachos y lee las hojas de coca
  • P’AMPASQA: p.p.p. enterrado; sepultado
  • P’AMPAYKUY: v.tr. enterrar; cubrir
  • PAMPAYRUNA: s.(2) prostituta; puta; mujer pública común a todos
  • PAMUKU: s.(bot) especie de hierba de frutos semejantes a la calabaza; calabaza
  • PANA SUYU AWASQA: p.p.p. tejido a mano derecha
  • PANA; PANAY; PANI: s.(fam) hermana (respecto del hermano); hermana del hermano; hermana (con respecto a un hombre); hermana del hombre; hermana del varón; hermana de él; hermana (de hombre)
  • PANAKA: s.(1) árbol genealógico; dinastía; linaje
  • PANAKA: s.(his) en los tiempos Inkas esta palabra se refiere a los once linajes reales de familias Inkas que competieron en el templo de Wiraqocha para presentar el próximo Sapa Inka o soberano del imperio
  • P’ANAY: v.tr. golpear con un palo; golpear; apalear; golpear con el garrote; zurrar; aporrear
  • PANKUNKU: s. antorcha
  • P’ANPA: s. entierro
  • PANPA; PAMPA: s.(geo) pampa; campo; llanura; planicie; terreno; suelo; valle; superficie; llano; piso de una habitación; planice; pampa (bamba); lugar donde los chaskis se encuentran; plano; grandes llanuras o sabanas; sitio plano; piso; meseta; pavimento
  • PANPACHAY: s. perdón
  • PANPACHAY; PAMPACHAY: v.tr. aplanar; nivelar; aplanar el suelo; allanar; remover tierra para aplanar; igualar; perdonar; disculpar; conceder perdón; vencer las dificultades; limpiar la conciencia; arasar
  • PANPAMARKA: s.(top)(1) pueblo en el departamento del Cajamarca (Perú); (esp.) Bambamarca (región de planicies); Bambamarca; distrito de la provincia de Bolívar, departamento de La Libertad, Perú (significado: pueblo en pampa)
  • PANPAMARKA: s.(top)(2) pueblo en el departamento del Qosqo (Perú); (esp.) Bambamarca (región de planicies)
  • P’ANPAQ: s.a. enterrador
  • P’ANPAY; P’AMPAY: v.tr. enterrar; sepultar; inhumar; dar sepultura; cubrir; tapar; dominar una voz a las demás; cubrir con tierra; soterrar
  • P’ANQA: s.(zoo.ana) ala
  • PANQALLA: adj. liviano; ligero; de poco peso
  • PANTA: adj. incorrecto; equivocado; erróneo
  • PANTA: s. falta; error; yerro
  • PANTACHINA: s. disfraz; camuflaje
  • PANTACHIY: v.tr. inducir en error; importunar; engañar; hacer equivocar; confundir; chasquear; estorbar; malograr
  • PANTA-PANTA: s.(bot) especie de ranunculácea herbácea de la alta puna
  • PANTAQMASI: s. amante
  • PANTASQA: p.p.p. equivocado; errado
  • PANTAY: s. confusión; error; equivocación; confusión; yerro; falta cometida; infidelidad; necedad
  • PANTAY: v.intr. equivocarse; desconocer; confundir; errar; confundirse; equivocar; desorientarse; dar mal paso; desviarse (moralmente)
  • PANTAYKACHA: v.intr. estar confuso
  • PANTI: adj.(col) rojizo; morado; rojo oscuro de cereza; rosado
  • PANTI: s.(bot)(aym) especie de arbusto; panti; planta cuyas flores rojas se usan para teñir de morado o rojo oscuro de cereza
  • PAÑA: s. derecha; mano derecha; flanco derecho; lado derecho
  • PAÑA: s.(tex) hilo torcido derecho
  • PAÑA SORQ’AN: s.(ana) pulmón derecho
  • PAÑA; PHAÑA: adv.l. derecho; derecha
  • PAÑO: s.(tex)(esp) paño
  • PAÑOQ QAYLLAN: s.(tex)(p.esp) orillo del paño
  • PAPA: s.(bot) papa; patata
  • PAPA: s.(bot)(1) papa; patata; papa (nombre de la planta y del tubérculo); planta solanácea (hay más de 300 variedades en bolivia); papas; tubérculo
  • PAPÁ: s.(fam)(esp) padre; papá
  • PAPA AWKI: s. pelota para jugar
  • PAPA DIOS KRUS: s.(ast)(esp) Cruz de Dios el Padre (Papá Dios): cabeza del Escorpión (proveniencia: Misminay)
  • PAPA KURU: s.(zoo) gusano blanco (larva de un coleóptero); gorgojo de los andes; gusano de papa que come el tubérculo (según la leyenda, el cuerpo del hijo que fue escondido con plantas de papa para evitar atender a su madre se convirtió en gusanos de papa)
  • PAPA PHIÑA: s.(bot) especie de planta (la seña de la papa)
  • PAPA QALLU: s.(k) tartamudo
  • PAPA QAQA: s.(bot) hongo que causa rajaduras de las papas
  • PAPA WAYK’U: s. papas sancochadas
  • PAPA YANUY: s. papas sancochadas
  • PAPAYA: s.(bot) papaya; una variedad de árbol frutal; papaya; arbusto caricácea; su fruto es alimenticio; especie de planta de la selva (uso principal: alimento, medicina); fruto del papayo, de forma oblonga, hueco y que encierra las semillas en su concavidad
  • P’API: adj. húmedo; fresco; empapado
  • PAPIL; PAPEL: s.(esp) papel
  • -PAQ: suf.no.(1) [DATIVO]; para
  • P’AQ SIWK: adv.t. igual
  • PAQA: s.(bot) hilo delgado de hacer puntas; género de cabuya delgada
  • PAQAR: s. amanecer; madrugada; alba; alborada; aurora
  • PAQARICHIQ MACHU CHAWCHU (HURUTMI): s. principio del linaje
  • PAQARICHIY: v.tr. dar principio; originar; dar origen; hacer nacer; inventar
  • PAQARIMUY: v.intr. nacer; nacer la planta
  • PAQARIN: s. mañana; aurora; horas de la mañana
  • PAQARIN: adv.t. mañana; el día de mañana; día siguiente
  • PAQARIN: adv.t. mañana
  • PAQARIN: s. mañana; aurora; amanecer; amanecida; horas de la mañana; el día de mañana
  • PAQARIN MINCHA: adv.t. pasado mañana
  • PAQARINA: s.(mit) espíritu natural femenino que es guardia del lugar natal de una persona; aspecto femenino más prominente de la geografía natural del lugar natal de alguien, contrastando con el Itu Apu macho
  • PAQARINKAMA: adv.t. hasta mañana
  • PAQARINKAMA: adv.t. hasta mañana
  • PAQARIQ KILLA: s.(ast) luna creciente
  • PAQARIQ TAMPU: s.(top) lugar del origen mítico de los hermanos Ayar, en el departamento del Qosqo, Provincia de Paruru (Perú)
  • PAQARISQA: p.p.p. nacido
  • PAQARISQA YACHAKUY KAQ: s.a. costumbre natural y antigua
  • PAQARISQAMANTA KAQ: s.a. cosa antigua; costumbre vieja y asentada
  • PAQARIY: v.impers. amanecer; hacerse de día
  • PAQARIY: s. amanecer; madrugada; alba; alborada; aurora; crepúsculo matutino
  • PAQARIY: s.(fil) origen; nacimiento
  • PAQARIY: v.impers. amanecer; alborear; amanecerse
  • PAQARIY: v.mov. aparecer; nacer; trasnochar; esconderse; manar; brotar agua
  • PAQAY: s. tiniebla; noche
  • P’AQLA: adj. calvo; pelado; liso; limpio; sin pelo; sin vegetación
  • P’AQLA UMA; P’AQRA UMA: s. calvo
  • P’AQLAY: v.tr. pelar; cortar al ras
  • PAQO: s.(spi)(1) chamán; sacerdote andino de nivel bajo; alumno curandero andino; brujo; persona que hace hechizo, que trata con los poderes que se le atribuyen (connotación positiva o negativa); experto en yerbas medicinales; espiritista
  • PAQO: s.(zoo) alpaca; auquénido de lana fina; camélido
  • P’AQO: adj.(col) rubio; pardo; castaño oscuro; marrón; dorado (color del oro); rubicundo; rubio; marrón grisáceo
  • PAQO WACHO: s.(spi) surco del maestro (brujo)
  • PAQOCHA: s.(zoo) alpaca; auquénido de lana fina; alpaca; carnero peludo de la tierra; chivo de comer
  • PAQPA: s.(bot) magüey; penca; cabuya azul; pita; especie de planta de las regiones quechua alta y parte baja de la suni
  • PAQTA: adj. igual; suficiente; bastante; perfecto; que alcanza; lo justo; igual (espacialmente); equi; igual espacialmente; juntos; cosa igual, justa o pareja; ecuánime; justo
  • PAQTA: adv.m.(1) por si acaso; tal vez; quizá; ojalá; posiblemente
  • PAQTACHAY: s. justicia; igualdad
  • PAQTACHAY: v.tr.(jur) juzgar
  • PAQTATAQ!: interj. ¡Cuidado!; ¡Atención!; cuidado!
  • PARA: s.(met) lluvia; tormenta; borrasca
  • PARA: s.(met) lluvia; aguacero
  • PARA QALLARIY KILLA: s.(mes) diciembre
  • PARA WATA: s.(met) año lluvioso
  • PARAQAY: adj. maíz blanco; oca blanca; maíz blanco de alta calidad
  • PARAY: v.impers.(met) llover
  • PARAY: v.impers.(met) llover; llover fuerte
  • PARAY MIT’A: s.(met) estación de las lluvias; época de lluvias; epoca lluviosa
  • PARAY TIMPU: s.(met)(p.esp) tiempo de lluvia
  • PARIS: s.(med)(esp) placenta; matriz
  • PARIWANA: s.(zoo) pariguana; flamenco; ave de los phenicopteridos que vive en los lagos y lagunas de las alturas; flamenco andino
  • PARLAY: v.dic.(esp) hablar; conversar; platicar; charlar
  • P’ARPAY: v.tr. achatar; aplanar; apisonar
  • PARQA: s.(tri) Paracas (un pueblo antiguo costeño)
  • PARU: adj.(col) anaranjado; amarillo dorado; dorado; tostado por el sol o por el fuego; tostado; moreno; rojizo
  • PARWA: s. flor de maíz; espiga de maíz
  • PARWAY: s. maduración de maíz; flor masculina de maíz
  • PARWAY: v.intr. florecer
  • -PAS; -PIS: suf.am. también; aunque
  • PASAQ: adj. frecuente; repetido
  • PASAQ: adv.t. frecuente; repetido
  • PASAQ: s.(1) frecuencia; repetición
  • PASAQ KUTILLA: adv.t. siempre; continuamente; permanente
  • PASAQLLA: adj. perpetuo; continuo; habitual
  • PASAQLLA: adv.m. cada vez; frecuentemente; continuamente
  • PASAQLLATA: adv.m. continuamente; permanente
  • PASAQPAQ: adv.t. para siempre
  • PASAQTA: adv.t. repetidas veces
  • PASAY: v.mov.(esp) ir; pasar; ocurrir
  • PASAYKAMUY!: expr. ¡Bienvenido!
  • PASIKUY: v.intr. rasurarse; afeitarse; maquillarse
  • PASIY: v.tr. pintar; colorear; maquillar
  • PASKACHIY: v.tr. hacer desatar; desligar; desmoronar; descoser
  • PASKAKUQ: s.a. desatable; desligable; desmoronable; descosible; vagabundo
  • PASKAKUY: v.intr. desatarse; soltarse; desatarse; desliarse; descoserse; desamarrarse
  • PASKANA: adv.l. lugar donde se desata los animales; en los valles calchaquíes significa lugar donde se sirven comidas tradicionales, especialmente para el carnaval; paradero
  • PASKANA: s. alojamiento; posada; paradero
  • PASKARIKUSQA P’ACHA: s.(tex) ropa descosida
  • PASKAY: v.tr. soltar; desatar; abrir; despejar; absolver; perdonar; desatar; descoser; desliar; solver; resolver; deshacer; desamarrar
  • P’ASÑA: s.(fam) muchacha; criada; niña; niña de los siete a los trece años (mujer); niña desde el ingreso en la escuela (a los siete años, mujer); adolescente (mujer); moza; mujer adolescente; moza (despectivo); púbera; mujer
  • PASU: s.(fam) viudo; desventurado
  • PASULLU; SACH’A PASULLU: s.(bot) pashuro; basul; antiporoto; variedad de frijol o pallar
  • PASYUN: s.(cri)(esp) Pasión (de Jesucristo)
  • PASYUN KRUS: s.(ast)(esp) Cruz de la Pasión (constelación, proveniencia: Lucre)
  • PASYUN KRUS: s.(cri)(esp) Cruz de la Pasión
  • PATA: adj. adyacente; alto,a; arriba; sitio elevado
  • PATA: adv.l.(1) arriba; encima; más arriba
  • PATA: postpos. junto a; al lado de; encima de; sobre
  • PATA: s. orilla; borde; vera; plaza; andén; terraza; escalón; pared; meseta; peldaño; poyo; margen; superfice; parte alta; piso; asiento; extremo; ribera; parte alta de alguna cosa; banco (de adobe); repisa; borde (de una quebrada); grado; cerca; grada; apoyo; márgen; canto
  • P’ATA: s. mordedura; dentellada
  • P’ATA KISKA: s.(bot) especie de chumbera; cactácea
  • PATAMAN: adv.l. encima
  • PATAN: s. orilla; altura,s; superficie; borde; contorno
  • PATANA: s. asiento de piedra
  • PATA-PATA: s. escalera; gradería; andenes; tribuna; gradas; poyos; andenería
  • PATAPI: adv.l. encima; arriba
  • PATAPI: postpos. sobre; encima de (sufijo)
  • PATARA: s. dobladura; doblez; pliegue
  • PATARA: s.(neo) libro
  • PATARAY: v.tr. doblar; plegar; doblar ropas
  • P’ATAY: v.tr. romper con los dientes; morder; tarascar
  • P’ATE: s.(bot) magüey
  • P’ATMAY: v.tr. dividir; fraccionar; partir
  • PATO: s. desorientación
  • PATRUN: s.(esp) teniente; patrón
  • PAWAW PALLAQ: s.(fam) niña (mujer) de 9 a 12 años (sentido en el tiempo inka); muchacha que coge flores, servía al sol y en las capacochas, tejía al servicio de damas nobles y ayudaba en sus hogares
  • PAWKA: s.(bot) pauca; especie de planta
  • PAWKAR; PAWQAR: s.(zoo) cueche real; páucar; paucar; especie de ave canora de color negro y amarillo que imita el llanto de los niños, el ladrido del perro, la risa de las mujeres y cuenta por toda la selva lo que ve y lo que oye, es chismoso por excelencia
  • PAWQAR: adj. multicolor; polícromo
  • PAWQAR: s. color; coloración; floreación; huerta; jardín
  • PAWQAR QORI: s.(zoo) gorrión
  • PAWQAR UNKU: s.(tex) camisa floreada o colorada de muchos matices como variedad de flores
  • PAWQAR WARAY: s.(his) vestimenta ceremonial en el tiempo Inka
  • PAWQAR WARAY KILLA: s.(mes)(his) febrero en la era de los Inkas (Vestimenta ceremonial, también tiempo del gran crecimiento de las plantas. Por la abundancia de agua, crecían los yuyos. Los frutos aún estaban verdes y la gente padecía hambre, también morían a causa de las cámaras de aire en el estómago, mal humor en el cuerpo por el vapor del suelo. El Inka y su reino ofrecían en sacrificio: oro, plata y ganado a las divinidades)
  • PAWQARCHASQA: p.p.p. coloreado
  • PAWQARKUNA: s. diversidad de colores de plumas, flores o plumajes ; colores
  • PAWQARPATA: s. prado; jardín; vergel
  • PAWQARTAMPU: s.(top) ciudad en el departamento del Qosqo (Perú); (esp.) Paucartambo
  • PAWQARWARA KILLA; PAWQARWARAY KILLA: s.(mes) marzo
  • PAY: pron.pers. el; él; ella; el; ella
  • PAYA: adj. vieja; anciana; vieja (mujer); vieja (para personas y animales); vieja; fam; abuela
  • PAYA: s. abuela; anciana; mujer vieja; vieja; vieja; anciana
  • PAYA: adj. vieja; anciana; vieja (mujer); vieja (para personas y animales); abuela
  • PAYA: s.(1) abuela; anciana; mujer vieja; vieja; vieja; anciana
  • -PAYA-: suf.ve. [repetitivo]
  • PAYA KAY: s. vejez (de mujer vieja); ancianidad
  • PAYA WARMI: s. anciana
  • PAYAYAY: v.intr. envejecer la mujer; envejecer la mujer o el animal hembra; envejecer (mujer); hacerse vieja
  • PAYKUNA: pron.pers. ellos; ellas
  • PAYLLA: s.(l.esp) paga; salario; retribución del trabajo con comida y bebida; retribución; estipendio
  • PAYPA: pron.pos. suyo; suya; su
  • PAYQO: s.(bot) paico; especie de planta medicinal de la selva (con el latex y con el jugo de sus hojas se pueden preparar vermifugos y otros medicamentos); especie de hierba de la familia de las quenopodiáceas, se emplea en medicina casera como mate para el dolor de estómago
  • PAYTITI: s.(mit) la «ciudad dorada» mítica o «El Dorado» mencionada en muchos documentos históricos sobre los Inkas. Los españoles la buscaron – en vano – para pillarla, pero muy probablemente entendieron mal la significación espiritual del «oro» para los Inkas
  • P’ENQA: s. vergüenza
  • P’ENQACHIY: v.tr. avergonzar; causar vergüenza; abochornar; sonrojar; afrentar; criticar
  • P’ENQAKUY: v.intr. avergonzarse; avergonzarse; abochornarse; ruborizarse; tener vergüenza; sentir vergüenza; sonrojarse
  • P’ENQALLI; P’ENQALI: adj. avergonzadizo; tímido
  • P’ENQASQA: p.p.p. avergonzado; avergonzadizo
  • P’ENQAY: s.(1) vergüenza; bochorno; rubor
  • P’ENQAY: v.intr. avergonzarse
  • P’ENQAYCHAY: v.tr. avergonzar
  • PENQO-PENQO: s.(bot) cola de caballo; especie de planta herbácea
  • P’ENQOYLLO: s.(zoo) cigarra de la selva
  • PEQO: s.(zoo) gusano de ropa (larva de polilla); carcoma; xilófago
  • PERQA: s. pared; muro; tabique; tapia; muro cerca de piedra con que se rodean corrales o se delimitan propiedades; cerca; fortaleza; pared de piedra
  • PERQA T’UÑIYKAMUN; PIRK’A T’UÑIYKAMUN: expr. se cayó la pared
  • PERQACHAY: v.tr. amurallar; murar
  • PERQACHIY: v.tr. hacer amurallar
  • PERQAQ: s.a. albañil; alarife; constructor
  • PERQASQA: p.p.p. amurallado
  • PERQAY: v.tr. levantar paredes; tapiar; levantar un muro; construir una pared; edificar; amurallar; levantar; amurallar; trabajar una pared; emparedar; levantar muros; ordenar unas cosas sobre otras
  • PERQAY KAMAYOQ: s. albañil
  • PESQO; PISQO; P’ISQO; P’ESQO: s.(zoo)(1) ave; pájaro
  • PH: fon. (fonema consonántico oclusivo, bilabial, aspirado, sordo); (consonante oclusiva bilabial aspirada sorda); /ph/ consonante oclusiva bilabial aspirada
  • PHAK: interj. plop (ruido de estallido leve); expresión usada para la apertura de la flor
  • PHAK: s. estallido leve; soplo
  • PHAKA: s.(ana)(1) ingle; entrepiernas; muslo; regazo; la ingle de la mujer
  • PHAKA: s.(ana)(2) peroné
  • PHAKA KUCHU: s.(ana) ingle
  • PHAKA USA: s.(zoo) ladilla; piojo del pubis
  • PHAKMAY: v.tr. repartir; distribuir; separar; dividir
  • PHAKWI: s. mitad
  • PHALA: s. soga, cuerda
  • PHALAY: v.tr. despellejar superficial
  • PHALICHA: s.(tex) faldellín de los niños pequeños
  • PHALLCHA: s.(bot) genciana; planta de la puna que tiene flores rojas
  • PHALLCHAY: v.tr. esparcir flores (genciana) sobre los animales al fin de una fiesta
  • PHALLUY: v.tr. destruir por medio de golpes físicos
  • PHANCHI: adj. floreciente
  • PHANCHIY: v.intr. despuntar; brotar; echar brotes
  • PHANKA: s.(bot) pfanca; especie de árbol
  • PHANQA: s.(bot.ana)(1) envoltura de la mazorca de maíz; caña seca de maíz; panca; tallo de maíz; forraje de maíz
  • PHAPU: adj. quebradizo (barro); friable (barro)
  • PHAQCHA: s.(geo) salto de agua; fuente; surtidor de agua; cascada; pequeño lago; caída del agua; chorro; chorrea; catarata; torrentera
  • PHAQCHAY: v.intr. caer el agua en cascada; chorrear; caer el agua; surgir
  • PHAQSA: s. claridad; brillo; clareza
  • PHAQSAY: v.intr. brillar
  • PHAQSAYOQ: adj. claro
  • PHAQSI: s.(met)(aym) brillo del sol
  • PHAR: interj.onom. [ruido del picaflor]
  • PHARARARAY: v.intr. aletear
  • PHARARAY: v.intr. aletear (alas); guiñar rápidamente (ojos); pestañar rápidamente; soplar con ruido característico (viento)
  • PHASI: adj. cocido a vapor; suasado
  • PHASIY: v.tr. sancochar habas; hacer cocer a vapor
  • PHASKIY: v.intr. orearse; secarse al sol o aire
  • PHASMI; PATMA; PHATMI: s. parte; porción
  • PHASPA: adj. áspero
  • PHASPA: s.(med) escama
  • PHATA: s.(2) reventazón
  • PHATACHIY: v.tr. hacer reventar; hacer volcar
  • PHATATATAY: v.tr. conmover; temblar; latir; palpitar
  • PHATAY: v.intr. reventar; explotar; explosionar; reventar; hacer explosión
  • PHATU: adj. grande; voluminoso; grueso; tosco; grosero; grueso; voluminoso; doble
  • PHAWAKACHAY: v.intr. pavonearse
  • PHAWAQ: s.a. volador; corredor
  • PHAWARIY: v.intr. alzar el vuelo; empezar a caminar rápido
  • PHAWAY; PHALAY: v.mov. volar; correr; brincar; saltar; escapar; soltar; ir muy rápido
  • PHAWAY; PHALAY: v.mov. volar; correr; brincar; saltar; escapar; soltar; ir muy rápido
  • PHAWAYKUY: v.tr. embestir; acometer; atacar
  • PHAWCHI: s.(geo) salto de agua; cascada; torrente; caída del agua; catarata; catarata de un río
  • PHAWKA: s.(bot) fauca; planta usada para teñir de amarillo
  • PHAWSI RUNA: s.(mit) deidades naturales pequeñas que habitan agua corriente: ríos, arroyos y cascadas
  • PHEQTUSQA: p.p.p. mezclado; mixto; debilitado; abatido
  • PHICHU: adj. diestro; experto
  • PHICHU: s.(2) rizo; mechón; pedazo de lana o cabellos; mechón de lana; mata de pelo enredada
  • PHICHU: s.(3) ropa de cama
  • PHICHU: s.(ana) ceja; cejas
  • PHICHU: s.(zoo) perro
  • PHILLILLU: s.(ana) rótula
  • PHILLTI: s.(min) hierro
  • PHIÑA: adj. colérico; enojado; embravecido; peligroso; malo; temible; severo; bravo; airado; furioso; rabioso; enojado; airado; colérico; bravo; bravo; valiente; enojado; molesto; agitado; esforzado
  • PHIÑACHIY: v.tr. encolerizar; enojar; embravecer; enfurerecer; enfadar; molestar; hacer encolerizar; airar; resentir a otra persona; dar cólera; fastidiar; provocar; irritar; ofender; provocar ira
  • PHIÑAKUY: s. rabia; cólera; ira; amonestación; enfado
  • PHIÑAKUY: v.intr. encolerizarse; enojarse; embravecerse; enfadarse; enfurecerse; renegar; airarse; resentirse; molestarse
  • PHIÑARIKUY: v.tr. reprender; criticar; censurar; enojar
  • PHIÑASQA: p.p.p. colérico; embravecido; peligroso; malo; temible; severo; bravo; airado; furioso; rabioso; resentido; enojado
  • PHIÑAY: v.intr. enfurecerse; arrebatarse; bramar; enojarse
  • PHIÑAY: v.tr.(1) enojar; disgustar; encolerizar; alterar; reprender; amonestar
  • PHIRIY: v.tr. destrozar; fraccionar; descomponer; preparar phiri
  • PHIRU: adj. arisco; indomable; peligroso; maligno
  • PHIRURU: s. trompo; rueca; ruedecilla; espiral; pequeño disco de madera o de arcilla que atravesado por un delgado eje de madera forma la phuska; instrumento para hilar; rueca del huso
  • PHIRURU: s.(ana) cúbito
  • PHISQA KAQ; PISQA KAQ: num.o. quinto
  • PHISTA: s.(l.esp) fiesta
  • PHISTAY: v.tr.(l.esp) festejar
  • PHIWI: s. prímogénito; primogénito; hijo mayor
  • PHIWI WAWA: s. primogénito varón
  • PHIWICHU: s.(zoo) lorito
  • PHOQCHI: adj. lleno
  • PHOQCHIY: v.intr. burbujear; hervir; salir (emanar agua); fluir; brotar agua; rebosar; derramarse líquido; desbordarse
  • PHOSOQO: s. espuma
  • PHUCHU: s. mechón de lana; cabello enredado
  • PHUKU: s. soplo; soplido
  • PHUKUNA: s. cerbatana; flauta pequeña; cuerno; soplador; soplete; cerbatana de carrizo que se usa para cazar y pescar; soplillo
  • PHUKURI: s. instrumento de viento
  • PHUKUY: s. soplo; soplo ritual
  • PHUKUY: v.tr. soplar; tocar la flauta; embrujar
  • PHULLPUQ UNU: s. fuente brotando a borbotones
  • PHULLPUY: v.intr. brotar el agua a borbotones; bullir; burbujear; borbollar; borbotar; borbollear; borbollonear; manar
  • PHULLU: s.(tex) cubierta; cobija; cobertor; plumón; manta tejida; manta; tejido; mantilla con que se cubren las mujeres (suele ser de variados y atrayentes colores)
  • PHULLU-PHULLU: s. pelo de ropa (paño, frazada, seda); pluma sutil en las aves
  • PHULLWA: s. polvo de tierra
  • PHULQENQA: s. bollo; abolladura; muesca; entalladura
  • PHULQU: s.(aym) calcetín; zapatilla; zapatillas caseras de piel de llama para mujeres; calcetines de criatura
  • PHUÑA: s.(bot) planta de la puna que tiene flores blancas
  • PHURU: s. pluma
  • PHURU PICHANA: s. plumero
  • PHUSKAKUY: v.tr. hilarse; hilar
  • PHUSKANA: s.(tex) huso; rueca de mano
  • PHUSKAQ PHIRURUN: s.(tex) ruedecilla
  • PHUSKAQ TULLUN: s.(tex) palo del huso
  • PHUSKASQA: p.p.p. cosa hilada; husada
  • PHUSMA: adj. apóstata; renegado
  • PHUSMAYKACHAY: v.intr. apostatar; renegar
  • PHUSPU: s.(mik) habas cocinadas; cierto manjar hecho de frijoles o porotos; frejol; mote de habas
  • PHUSULLO: s.(med) ampolla; quemadura (con ampolla); ampolla que se forma en la piel
  • PHUTIKUY: v.intr. sufrir moralmente; afligirse; preocuparse; inquietarse; arrepentirse; zozobrar; acongojarse; entristecerse; angustiarse
  • PHUTIY: s. pesar; aflicción
  • PHUTIY: v.intr. afligirse; preocuparse; sufrir; entristecerse; acongojarse
  • PHUTIY: v.tr. cocer; asar
  • PHUTU: s.(l.esp) fotografía; foto
  • PHUTUY: s. florescencia de una planta o de la semilla espiritual
  • PHUTUY: v.intr. brotar; desarrollarse; echar botones; germinar
  • PHUYU: s.(met) nube; niebla; neblina; niebla; nube; neblina; nubes; nube, niebla, neblina, polvillo (nube que quema las hojas de las plantas)
  • PHUYU PHUYU: s. nube espesa; niebla
  • PHUYUSQA: p.p.p.(met) nublado
  • PHUYUY: v.impers.(met) nublarse; nublar
  • PHUYUYLLAM PHUYUM RIMAQPI MANAN PHUYU CH’EQERIKUNCHU: expr. En Lima (Rimaq) hay continuos nublados que nunca se deshacen las nubes
  • -PI: suf.no. [LOCATIVO]; sobre; en; cuando
  • -PI: suf.no. [LOCATIVO]; sobre; en; cuando
  • PI?: pron.int. ¿quién?
  • PICHANA: s. escoba; escoba; todo instnimento que sirve para barrer o limpiar; borrador
  • PICHASQA: p.p.p. barrido; aseado; despejado
  • PICHASQA: s. cielo azul
  • PICHASQA: s.(med) limpieza; purificación ritual del cuerpo, a cual se frota o ata ropa o comida, que es después quemada
  • PICHAY: v.tr. barrer; asear; limpiar; curar frotando con yerbas medicinales; limpiar; borrar; purificar; purificar metales
  • PICHIKU: s.(zoo) mono pequeño; pichico
  • PICHINCHU: s.(zoo) ave; pájaro
  • PICHINKU; PICHIKU: s.(ana) pene
  • PICHINKU; PICHIKU: s.(zoo) gorrión; golondrina; pajarito; pajarillo
  • PICHITANKA: s.(zoo) gorrión; golondrina; gorrión aborigen; pájaro; ave
  • PICHU: s.(ana) tibia; muñeca de la mano; guiso
  • P’ICHUK: s.(tex) faja o llauto teñido de varias colores; faja de varios colores
  • PICHUSKI: s.(ana) empeine; tobillo
  • PIKAQ: s.(zoo) alacrán; escorpión
  • PIKCHAY: v.intr. masticar coca; masticar
  • PIKCHU: s. monte; pico; porción de coca que se mastica; pirámide; cerro; cono
  • PIKI: s.(zoo) pulga; nigua
  • PIKI CHAKI: s.(zoo) nigua; pulga que penetra la piel entre los dedos del pie
  • PIKI PICHANA: s.(bot) especie de arbusto
  • PIKILLAQTA: s.(top) pueblo en el departamento del Qosqo (Perú), provinvia de Qispiqanchis; (esp.) Piquillacta (pueblo de pulgas, denominado en el siglo diecisiete o dieciocho, nombre original probablemente Muyuna = curva, vuelta)
  • PIKUCHIY: v.tr. demostrar
  • PIKUNA?: pron.int. ¿quiénes?; ¿quiénes; quiénes?
  • PIKURO: s.(zoo) samani; paca; especie de roedor
  • PIKUWA: s.(bot) especie de planta herbácea de flores rosadas
  • PIKWAYU: s.(bot) cocotero
  • PILA: s. caño
  • PILI: s.(zoo) pato
  • PILLA: s.(tex) borla; borla para marcar las orejas de llamas (de lana roja); señal de los carneros
  • PILLAKA LLAWTU; PILLAKA LLAYTU: s.(tex) diadema (llaytu) de dos colores, morado y negro tejidos en contra; diadema (llauto) de los incas, tejido de diversos colores
  • PILLAPAS: pron.indef. quienquiera; cualquiera
  • PILLCHI: s.(bot) árbol que da una especie de calabaza; calabaza; calabacín grande
  • PILLI-PILLI: s.(bot)(1) achicoria
  • PILLI-PILLI: s.(bot)(2) diente de león
  • PILLI-PILLI: s.(bot)(3) especie de lobelia enana
  • PILLKU: s.(zoo) canario
  • PILLKUSQA: p.p.p. dotado de cinta
  • PILLKUY: v.tr. dotar de cinta
  • PILLPINTU: s.(zoo) mariposa
  • PILLU: s.(tex) corona; guirnalda; rodete rollizo de lana o de aro de cedazo por llauto
  • PILLUCHAY: v.tr. coronar; colocar una guirnalda en la cabeza de alguien
  • PILLURICHIY: v.tr. coronar; colocar una guirnalda en la cabeza de alguien; poner el rodete rollizo a otro
  • PILLURIKUY: v.intr. coronarse; colocarse una guirnalda en la cabeza; ponerse el rodete rollizo en la cabeza
  • PILLUY: v.tr.(tex) hilar; torcer lana en hilo gordo con un palillo movido a derredor para hazer chusis o frazadas gordas o sogas
  • PILUTA HAYT’AY: s.(p.esp) futbol
  • PILUTA; PELOTA: s.(esp) pelota
  • PIN?: pron.int. ¿quién?; ¿quién es?
  • PINCHI: s. espacio
  • PINCHI: s.(fis) chispa; rayo
  • PINCHIKILLA: s.(neo) electricidad; energía eléctrica
  • PINCHINCHU: s. ave; pájaro
  • PINCHINKURU: s.(zoo) luciérnaga; insecto negro brillante que adormece con su aguijón a las arañas para sustento de sus hijuelos
  • PINKUYLLU: s.(mus) pito de barro cocido; ocarina; flauta; instrumento con voz de mujer, de música alegre; pincuyllo; pifano
  • PINSAY: v.tr.(esp) pensar
  • PINTOQ: s.(bot) caña brava; pinduc; pintoc; especie de planta gramínea grande de la costa (hasta 1300 m) y la Amazonía (hasta 1500 m) formando densos rodales (cañabravales) en las riberas de los ríos (usos principales: medicina – diurético (cocimiento de la raíz), anemia (infusión de hojas y tallos), asma (cocimiento de las hojas tiernas) -, construcción, cestería); especie de planta herbácea de hasta 4 m de alto, tallos de cañas gruesas y huecas, de 4 a 6 cm de diámetro. Hojas lineales de 1,5 a 2 m de longitud y de 5 a 6 cm de ancho, dispuestas en 2 filas. Inflorescencia panícula grande y frondosa de hasta 1 m de largo, espígulas de hasta 12 mm de largo, con grandes tricomas. Frutos estrechos y oblongos de aproximadamente 1 mm de longitud
  • P’INTUNA: s.(tex) pañales; mortaja; sudario
  • P’INTUYKUKUY P’ACHATA: v.tr. abrigarse con la ropa
  • PIÑAS: s. tortura; cárcel
  • PIÑAS: s.adj. cautivo; prisionero; preso; prisionera; cautiva
  • PIÑAS: s. desgracia; calamidad
  • PIÑI: s. alhaja; joya; abalorio
  • PIPU: adj. espeso; denso
  • PIPU: s.(tex) tejido espeso o tupido
  • PIPU P’ACHA: s.(tex) ropa bien tupida; ropa espesa, bien tejida y apretada
  • PIPUCHAY: v.tr.(tex) espesar el tejido; compactar; espesar
  • P’IPU-P’IPU AWASQA: s.(tex) tela tupida
  • PIQPA?: pron.int. ¿cúyo?; ¿cúya?; ¿de quién?
  • PIQPAN?; PIQPAM?: pron.int. ¿cúyo?; ¿cúya?
  • PIRA: s.(bot)(esp) pera
  • PIRASQA: p.p.p. listado con colores; rayado; jaspeado; salpicado
  • PIRAYKU?: adv.int. ¿por quién?
  • PIRWA: s. granero; depósito de productos agricolas construido con cañahuecas y barro; troje para guardar algarroba o maíz; almacén; depósito; troje; ruma
  • PIRWA: s.(ast)(1) planeta Júpiter; planeta júpiter; Júpiter (planeta); júpiter
  • PIRWAY: v.tr. apilar; almacenar; hacinar; construir depósitos de productos o trojes; arrumar
  • P’ISAQ: s.(top) ciudad en el departamento del Qosqo, provincia de Kalka/Calca (Perú); (esp.) Pisac
  • P’ISAQ: s.(zoo) tinamu; perdiz; perdiz sudamericana; perdiz de la puna
  • PISI: adj. escaso; poco; insuficiente; corto; pequeño; escaso; menos; deficiente; mínimo; limitado; un poco; algo
  • PISI KAY: s. insuficiencia; falto de fuerza; debilidad; escasez
  • PISI P’ACHAYOQ: s.p. que tiene vestidura corta
  • PISI SONQO: adj. persona bastante débil o sentimental; pusilánime; cobarde; cobarde; tímido
  • PISI WASKALLA: s.(tex) soga corta
  • PISICHAKAPUY: v.tr. despreciar; desvalorar
  • PISICHASQA: p.p.p. perplejo
  • PISICHAY: s. acortamiento; atajo; abreviación; abreviatura; resumen
  • PISICHAY: v.tr.(1) acortar; disminuir; restar; apocar; desvalorar
  • PISICHAY: v.tr.(2) reprender; criticar; censurar; menospreciar; despreciar; ultrajar
  • PISILLAM WASKA: expr. son pocas las sogas
  • PISIPACHAPI: adv.t. en breve; dentro de poco; pronto
  • PISIPASQA: p.p.p. retrasado; subdesarrollado
  • PISIPAY: v.intr. cansarse; escasear; faltar; retrasarse; no alcanzar para todos; agotarse; desfallecer
  • PISIPAYPI: adj. retrasado; subdesarrollado
  • PISI-PISIMANTA; PISI PISIMANTA: adv.m. de poco en poco
  • PISIRI: s. necesidad
  • PISIRICHIKUY: v.tr. necesitar
  • PISIY: s. falta; carencia; escasez; carestía
  • PISIY: v.cop. faltar; escasear; no ser suficiente; estar ausente; escasear; faltar algo
  • PISIY: v.intr. desminuir; acabarse; agotarse; calmarse; bajar en intensidad
  • PISIY PISIY: s. escasismo; poquisimo; reducidisimo
  • PISIY PISIY!: interj. ¡Tómalo tranquilo!
  • PISIYACHIY: v.tr. disminuir; reducir; rebajar; descontar
  • PISIYAY: v.intr.(1) disminuirse; reducirse; escasear; faltar; no alcanzar para todos; menguar; estar escaso; disminuir; mermar
  • PISIYAY: v.intr.(2) empobrecer
  • PISK’AY: s.(bot) pisccay; especie de planta
  • PISQA QOLLQA: s.(ast) Cinco Almacenes: desde el Cordón de Orián hasta las Híades (proveniencia: Sonqo)
  • PISQA QOYLLUR: s.(ast) Cinco Estrellas: Híades (proveniencia: Misminay)
  • PISQA; PHISQA: num.c. cinco; el número 5
  • PISQOSAPA: adj.(k) hombre aventajado
  • P’ISTU: s. falda en redondo hecha de lana casera de color blanco natural o teñida de color claro, traída por mujeres en capas; abrigo
  • P’ISTUKUY: v.intr. taparse; cubrirse; cobijarse; abrigarse; ponerse la manta y envolverse
  • P’ISTUNA: s. abrigo; tapado; cobija; cubierta; envolvedero; envoltura; pañal exterior; manto
  • P’ISTUY: v.tr. tapar; cubrir; cobijar; abrigar; envolver
  • PISUNAY: s.(bot) árbol coral; pisonay
  • PITA; P’ITA: s.(tex) hilo delgado de hacer puntas; género de cabuya delgada; cuerda y especialmente de la pita
  • PITA?: pron.int. ¿a quién?
  • PITAHAYA: s.(bot) pitajaya; especie de cactus; pitajaya (una especie de cactus de muchas ramas, sus frutos son dulces y gomosos)
  • P’ITALLA: adv.m. rápido
  • PITAN?: pron.int. ¿a quién?
  • PITAY: v.tr.(gua) fumar
  • P’ITAY: v.mov. saltar; brincar
  • P’ITI: adj. arrancado; hebra o cuerda dividida
  • P’ITICHIY: s. destete (romper el hilo) (se produce entre el año y medio y los dos años de edad)
  • P’ITICHIY: v.tr. suspender (parar o detener); interrumpir
  • P’ITIKUTIY: v.intr. agonizar
  • P’ITI-P’ITI WASKA: s.(tex) soga hecha pedazos
  • P’ITISQA: p.p.p. roto; arrancadora
  • P’ITIY: v.tr.(1) cortar (un hilo, una cuerda, una soga); cortar; dividir; partir; trozar; arrancar; reventar; interrumpir; suspender; cosechar; recolectar; romper o arrancar una hebra
  • PITU: s. parejo; par; gemelos; yunta; pareja
  • PITU CHANIYOQ: adj. bivalente
  • PITU KUNDISYUNAL: s.(neo)(p.esp) bicondicional
  • PITUCHAKUY: v.intr. empalmar sus manos; juntar las manos
  • PIWAN?: pron.int. con quién?; ¿con quién?
  • PIWICHU: s.(zoo) pihuicho; lorito pequeño muy vivaz
  • PLATANU: s.(bot)(esp) plátano; plátana; banano
  • POLLERA; PULLIRA: s.(tex)(esp) pollera
  • P’OLQACHIY: v.tr. engañar
  • POLQAY: v.tr. evitar
  • P’OLQAY: v.tr. enojar
  • P’OLQO: s. zapatilla para bebé; zapatilla para niños; calcetines
  • P’ONQO: s. depresión llena de agua; charco; estanque; pozo; remanso; represa
  • P’OQAY: v.tr. estrujar; comprimir; apretar con los dedos un forúnculo, grano de la piel, etc., para extraerle el tumor maligno
  • POQO: adj. maduro; maduro; sazonado; acabado de fermentar
  • POQOSQA: p.p.p. maduro; sazonado; acabado de fermentar; crecido; maduro (fruto)
  • POQOY: s. maduración; sazón de los cereales o de las frutas; fermentación; fruto; semilla; maduración de frutos
  • POQOY: v.intr. madurar; fermentar; crecer (para plantas, vida vegetal); madurar; entrar en sazón; fermentar; producir; llegar a la adultez; crecer (para plantas); dar fruto; desarrollar; madurar; fructificar; madurar los frutos
  • POQOY KILLA: s.(mes) febrero
  • POQOY PACHA: s. otoño; verano
  • POQOY RAYMI KILLA; POQOYRAYMI: s.(mes) diciembre
  • POQP’O: s. burbuja; burbuja de aire; burbuja de energía
  • POQTOY; PHOQTOY: s. porción; puñado
  • PORO: s. mate; vasija hecha del fruto de un tipo de calabaza
  • PORO: s.(bot) porongo (especie de planta de la familia de las calabazas cuyos frutos largos, una vez quitadas las semillas, sirven para guardar agua o cal); especie de calabaza; calabaza puru; calabaza
  • P’OSQO SIMI: s.(med) boca amarga
  • P’OSQO; P’USQO: s.(che) ácido
  • P’OSQO; P’USQO; PUCHQO: adj. amargo; agrio; avinagrado; salado; ácido; acerbo; fermentado; acre; áspero
  • P’OSQOY: v.intr. agriarse; descomponerse; malograr; podrirse una cosa; formar espuma; corromperse; acedarse; fermentar; podrir; avinagrarse
  • PRUPINA: s.(esp) propina
  • -PU-: suf.ve. [beneficial]; [maleficial]
  • PUCHU: s. sobra; resto; resíduo; resta; residuo; colilla del cigarrillo; restos; sobras; últimos; fin; (CAJ:) tizón
  • P’UCHUKAY: s. fin; final; agotamiento; extinción; extincción; muerte; último; úlitmo(s); término; remate; residuo
  • P’UCHUKAY: v.intr. terminar; acabarse; perecer
  • P’UCHUKAY: v.tr. terminar; acabar; concluir; consumir; finalizar
  • P’UCHUKAYPI: adv.m. finalmente
  • PUCHUNRAQ: s. exceso
  • PUCHUQ: s. sobra; resíduo; resto; diferencia; residuo
  • PUCHUY: v.intr. quedar; sobrar; restar; haber suficiente; exceder; sobrarse algo de alimento
  • PUKA: adj.(col) rojo; colorado; colorado; rojo
  • PUKA: adj.(col) rojo; colorado; colorado; rojo
  • PUKA ALLPA: s. suelo arcillioso rojo; terreno rojiso
  • PUKA ITANA: s.(bot) especie de planta herbácea
  • PUKA LLUYCHU: s.(zoo) ciervo rojo
  • PUKA MULLU: s.(zoo) coral
  • PUKA PUKARA: s.(top) lugar arqueológico cerca de la ciudad del Qosqo, fue un Centro administrativo y militar, se considera como un lugar de control del Camino Inca que accede al Qosqo; Puka Pukara (fortaleza roja)
  • PUKA UMIÑA: s. rubí
  • PUKA WIRP’A: s. labios rojos
  • PUKALLPA: s.(top) ciudad departamental en el Perú; (esp.) Pucallpa (tierra roja)
  • PUKAMAKASHKA: s.(bot) especie de genciana de la sierra alta (janca)
  • PUKAPANTI: adj. rosado; rosa
  • PUKAPUNI: adj. mas rojo; siempre rojo
  • PUKARA: s. castillo; torre; fortaleza; altar de ofrendas; lugar de fortaleza (guerra); lugares sagrados; centros ceremoniales; recinto fortificado
  • PUKARA KAMAYOQ: s.(mil) alcalde de fortaleza
  • PUKARAYAY: v.tr. fortificar
  • PUKAYAY: v.intr. enrojecerse; ruborizarse; sonrojarse; enrojecer; ruborizarse; enrrojecer; avergonzar; tornarse rojo
  • PUKINA: s.(tri) pueblo antiguo habitando en la zona del lago Titicaca, y su lengua extincta
  • PUKLLA: s. juego
  • PUKLLACHIY TURUTA: s.tr. lidiar toros (corrida de toros)
  • PUKLLAKUQ WAMRA: s.(fam) niño de 5 a 9 años (sentido en el tiempo inka); niño que juega, servía a sus padres y eran disciplinados, cuidaba a sus hermanos menores y ayudaba en tareas domésticas; niño(a) de 5 a 9 años (sentido en el tiempo inka); niño(a) que juega, servía a sus padres y era disciplinado, cuidaba a sus hermanos menores y ayudaba en tareas domésticas
  • PUKLLAKUQ WARMI WAMRA: s.(fam) niña de 5 a 9 años (sentido en el tiempo inka); muchacha que anda jugando, servía de paje, criaba a sus hermanos menores, ayudaba en quehaceres domésticos y en la elaboración de chicha
  • PUKLLANA: s. juguete; juego
  • PUKLLAPÁYAY: v.tr. incitar con chanzonetas y jugueteos; burlarse
  • PUKLLAQ: s.a. jugador; deportista
  • PUKLLAY: v.tr. jugar; recrearse
  • PUKLLAY: s. juego; recreación; deporte; carnaval; junta; confrontación de poder
  • PUKLLAY: s.(tex) borla; señal de los carneros
  • PUKLLAY: v.tr. jugar; recrearse
  • PUKPUKA: s.(zoo) codorniz; ave semejante a la perdiz
  • P’UKRU: adj. cóncavo; hueco; hondo
  • P’UKRU: s.(geo) barranco; hondonada; hueco; hoyo; depresión del terreno; bache; baches
  • P’UKTU: adj. cóncavo; profundo
  • P’UKTU: s. canasta; cesto; cesta
  • P’UKTUCHA: s. canasta; cesto
  • P’UKTUY: v.tr. hacer una hondonada
  • P’UKU: s. plato; taza; plato de barro; escudilla
  • PUKUCHU: s.(bot) campánula roja
  • PUKUCHU: s.(tex) bolsa para coca hecha del pellejo completo secado de un corderito de alpaca con orejas marcadas con una borla
  • PUKYU: s. manantial; fuente; vertiente; pozo; estanque; manante
  • PULLA-PULLA: s.(bot) especie de planta anual
  • PULLAQCHA: s.(tex) borla de honda
  • PULLU AP’A: s.(tex) frazada peluda
  • PULLU-PULLU LLIPIYAQ P’ACHA: s.(tex) terciopelo
  • PULLU-PULLU P’ACHA: s.(tex) peluda ropa
  • PULLU-PULLUYOQ: s.(tex) peluda ropa
  • PULLUPUNTU: s.(bot) yarina; palma de marfil
  • PULLURKI; PILLURKI: s.(ana) pestañas; pestaña
  • PULLUSAPA: adj. peludo; velloso
  • PULLUSAPA P’ACHA: s.(tex) frisa; felpa
  • PULLUY: v.tr. ponerle la borla por señal; adornar con borlas
  • PULMUN: s.(med)(esp) pulmón, hombros y parte superior del cuerpo, y síntomas en esa área del cuerpo (dolor del hombro como consecuencia del trabajo o, a veces, dolores de respiración, sofocación)
  • PULQANQA: s.(mil) adarga; adarga de cuero cubierta de plumas de colores; escudo
  • PULQANQAKUNA: s.(mil) armas defensivas
  • P’ULTIY: v.mov. chapuzar; sumergirse; zambullir
  • P’ULTIY: v.tr. sumergir; zambullir; chapuzar
  • PUMA: s.(zoo)(1) león americano; puma; tigre; mamífero carnicero que vive en la selva amazónica
  • PUMACHU: s.(bot) especie gramínea de la puna
  • PUMACHUKU: s.(bot) lloque; especie de arbol
  • PUMAP RURUN: s.(bot) fruto del cactus
  • PUNA: s.(geo) puna; tierra alta y fría; nivel de altitud en los Andes desde 4000 a 5000 m; sierra; altiplano
  • PUNA AYLLU: s.(top) comunidad superior; comunidad orientada a la puna
  • PUNA ICHHU: s.(bot) paja de la puna
  • P’UNCHAWQELLQA: s.(neo) periódico diario
  • P’UNCHAY; P’UNCHAW: s. día; día solar
  • -PUNI: suf.am. siguramente; en cada caso
  • PUNKI: s.(med) edema; hinchazón
  • PUNKICHIY: v.tr. hacer hinchar; henchir
  • PUNKILLIKUY: s.(med) hidropesía; edema
  • PUNKISQA: adj. hinchado; inflamado; henchido
  • PUNKIY: v.intr. hincharse; inflamarse; abultarse; reventar (granos); inflar; entumecer; hinchar
  • PUNKU: s. puerta; entrada; acceso; portal; salida; portada
  • PUNKU: s.(geo) estrechura del río
  • PUNKU CHAKA: s. umbral; dintel
  • PUNKU KAMAYOQ: s. portero
  • PUNKUTA WISQ’AY: expr. cierra la puerta
  • PUNU: s.(top) ciudad departamental en Perú; (esp.) Puno
  • P’UÑU: expr. vasija de barro; cántaro
  • PUÑUCHIY: v.tr. adormecer; hacer dormir; acostar
  • PUÑUKUY: v.intr. dormirse
  • PUÑUNA: s. cama; lecho; frazada; yacija; catre
  • PUÑUNA WASI: s. dormitorio
  • PUÑUNA WASIMAN HAYKUY: expr. entrar al dormitorio
  • PUÑUNAYAY: v.intr. dormitar; tener sueño; adormecerse
  • PUÑUPAKUY: v.intr. dormir en casa ajena; pernoctar
  • PUÑUQLLARAQ: s.(fam) bebé que todavía pasa durmiendo la mayor parte de tiempo
  • PUÑURQOY: s. siesta
  • PUÑUY: v.intr. dormir; fornicar; acostarse; pernoctar
  • PUÑUY AYSAY: v.tr. adormitar
  • PUÑUY SIKI P’ASÑA: adj.(k) chola dormilona
  • PUPA: s.(bot) especie de planta parásita trepadora; pupa (planta parásita que crece sobre otros árboles. De hojas menudas, flores anaranjadas, frutos de cáscara roja, de semilla cubierta de sustancia gomosa y blanca. El pájaro que lo come lleva esa semilla pegajosa a otros árboles donde se limpia el pico)
  • PUPU: s.(ana) ombligo
  • PUPU; PUPUTI: s.(ana) ombligo; cordón umbilical
  • PUPUTI: s.(ana) ombligo; cordón umbilical
  • -PURA: suf.no. en medio de; entre
  • PURA KILLA: s.(ast) luna llena; plenilunio
  • PURAPURA: s.(mil) pectoral de metal; plancha grande; adorno de guerra en el pecho; guardapechos
  • PURICHIY: v.tr. conducir; manejar; hacer andar; hacer caminar; tener; dejar andar; conducir (llevar objetos)
  • PURIKUQ: s.a. vagabundo; vago; pasajero
  • PURIKUY: v.mov. ir; caminarse; pasear
  • PURINAUNANCHAQ: s.(neo) semáforo
  • PURINKICHU: s. anadariego; pasandero; vagabundo; turista; andariego; mostrenco; trotamundo
  • PURIQ: adj. consecutivo
  • PURIQ: s.a. transeúnte; caminante; peatón; viajero
  • PURIQ UMA: s.(mit) cabeza voladora (cabeza andante de una persona durmiente, especialmente cuando el/ella ha faltado a una regla)
  • PURIRIY: s. dirección
  • PURIRIY: v.mov. ponerse en camino; irse; partir; emprender viaje; empezar a caminar
  • PURISUNCHIS: expr. ¡vamos a caminar!
  • PURIY: s. conducta; flujo; locomoción
  • PURIY: v.mov. andar; caminar; transitar; vagar; vagabundear; peregrinar; deambular; ir; viajar; ir de cacería; dar pasos; ir; caminar; andar
  • P’URU: adj. hueco
  • P’URU: s. globo; bombilla
  • P’URU; PURU: s.(ana) vejiga
  • PURUN: adj. silvestre; salvaje; erial; estéril; desértico; improductivo; montarás; despoblado; árido; inculto
  • PURUN: s. campo; yermo; campo no cultivado; chacra no cultivada; tierra virgen; tierra sin uso; llanura abandonada; páramo; desierto; erial
  • PURUN LLAQTA: s. pueblo abandonado; pueblo desierto
  • PURUN QORA: s. adolescente
  • PURUN QOWI: s.(zoo) poronccoe; cuy silvestre
  • PURUN RUNA: s. salvaje
  • P’URUÑA; POROÑA; PURUÑA: s. jofaina grande de loza; bandeja de barro; palangana; barreño
  • PURU-PURU: s.(bot) especie de arbusto; membrillo; especie de planta medicinal
  • P’URURAWQA: s.(mil) balas de piedra que sueltan de encima del castillo para defenderlo
  • PURUS: s.(bot) purush; tumbo; variedad de granadilla; purush (planta enredadera de frutos dulces y ácidos); porocso
  • PURUTU; POROTO: s.(bot) frijol; frejol; poroto; planta papilonácea de semilla comestible; poroto (árbol de la zona yunga, de flores rojas, vainas grandes que contienen frutos de cáscara marrón. Es la castaña peruana); fréjol; frejol nativo
  • PUSAQ: num.c. ocho; el número 8
  • PUSAQ: s.a. conductor; acompañador; guía; jefe; autoridad; el que conduce; el que gobierna, instruye, orienta; líder; dirigente; presidente
  • PUSAQ CHUNKA: num.c. ochenta
  • PUSAQ ÑEQEN: num.o. octavo
  • PUSAQ PACHAK: num.c. ochocientos
  • PUSAQ URA: adv.t. las ocho
  • PUSAY: v.tr. llevar a una o varias personas; llevar animales; conducir; transportar personas o animales vivos; traer (personas o animales); conducir a personas; guiar; dirigir; gobernar; conducir de ida; (se refiere exclusivamente a personas o animales); acompañar; guiar; conducir (personas); llevar
  • PUSKA; PHUSKA: s.(tex)(1) huso; rueca; instrumento que consta de un pequeño disco, atravesado por un delgado y largo eje de madera, se lo utiliza para hilar; hilado; rueca; huso para hilar; rueca de mano; hilador para mujer
  • PUSKAY; PHUSKAY: v.tr. hilar; hilear
  • P’USTI: s.(zoo) cueche real; una especie de ave
  • PUSU Q’ELLU: s.(bot) begonia; especie de planta herbácea
  • PUTAQLLANKU: s.(bot) especie de hierba enredadera
  • P’UTI: s. llave; cerradura; candado; cofre; pequeño cofre formado de una calabaza
  • PUTIKUY: s.(med) preocupación
  • P’UTISQA: p.p.p. triste; angustiado (a); angustiado; afligido
  • PUTU: s. cucharón; poto; cojudito (norte peruano); vasija redonda fruto de la planta del mismo nombre (se usa como copa o envase para guardar algo); mate a manera de vaso
  • PUTU: s.(zoo.ana) vello de pájaro
  • PUTUKA: s.(mus) timbal; bombo
  • PUTUKUSI: s.(top) nombre de un cerro femenino a la entrada a las ruinas de Machu Pijchu; su nombre significa «alegría floreciente»
  • PUTUKUY: s. cucharón
  • PUTUN: adj. hediondo
  • PUTUN: adj. maloliente; hediondo; apestoso
  • PUTUNA: s. cucharón
  • PUTUSI: s.(top) ciudad en Bolivia, antes la capital colonial de América Española (escritura ajustada a la pronunciación española); (esp.) Potosí
  • PUTUTU: s.(mus) cuerno (trompeta); trompeta de concha de caracol, de cuerno de vaca o de madera; trompeta fabricada de cierta concha marina; trompeta de cuerno; corneta de caracol; bocina; trompeta
  • PUTUTU: s.(zoo) concha de una especie de caracol marino
  • PUYA: s.(bot) el único árbol de la puna
  • PUYLLU: s.(tex) borla; señal de los carneros
  • PUYLLUCHAY: v.tr. hacer la borla
  • PUYLLULLICHIY: v.tr. poner la borla
  • P’UYÑU: s. vasija; cántaro hecho de cerámica; cántaro; vasija de barro; jarro; porongo
  • P’UYONQO; P’UYUNQO: s. estanque; remanso; represa
  • PUYTU: s. rotonda; especie de anfora de arcilla; ánfora; cántaro; sepulcro; cueva calabozo; greca

Letra Q, QH y Q’

Ten en cuenta que las consonantes aspiradas (Chh, Kh, Th, Qh), reforzadas (Ch’, K’, T’) y glotalizadas (Q’) son tipicas del quechua qollao (Cusco, Puno, Arequipa y Bolivia principalmente), pero no se encuentran en muchas otras variedades, por ejemplo en el quechua chanka ayacuchano.

  • Q: fon. (fonema consonántico oclusivo, post-velar, simple, sordo); (consonante oclusiva post-velar simple); (consonante oclusiva postvelar sorda); /q/ consonante oclusiva postvelar simple, que no tiene su sonido equivalente en castellano e inglés, pero sí en aimara y quechua, este sonido oclusivo particular del quechua ocurre en la posición inicial y se fricativiza cuando ocurre en posición final de una sílaba o palabra en muchas variantes regionales como en Bolivia
  • Q’: fon. (fonema consonántico oclusivo, post-velar, glotalizado, sordo); (consonante oclusiva postvelar glotalizada sorda); /q’/ consonante oclusiva postvelar glotalizada
  • -Q: suf.ve. [actor]; -or; [el agente del fenómeno]
  • -Q HAMUY: expr. venir para …-r
  • -Q RIY: expr.(1) ir a …-r; ir para …-r; [propósito]
  • -QA: suf.am. [tópico]; [información ya conocida]; la; el; lo; pero; pues; entonces
  • QACHA: s. fruta seca
  • Q’ACHACHACHAY: v.tr. crujir; chisporrotear
  • Q’ACHAN: s.(bot) pepino
  • QACHIN: s.(top) una comunidad quechua en el departamento del Qosqo (provincia de Kalka/Calca, Perú); (esp.) Ccachín
  • QACHIY: v.tr. remover cereales; esparcir; ir removiendo cereales con un palillo; remover con un palillo un cereal para que se tueste
  • Q’ACHU: s.(agr) pasto; hierba alimenticia para los animales; forraje; hierba forrajera
  • Q’ACHU: s.(bot) hierba
  • Q’ACHUY: v.tr. cortar pasto verde; segar forraje
  • QAKA: s. tío
  • Q’ALA: adj.(1) desnudo; pelado; pelado; descubierto; rapado; desvestido
  • Q’ALA: adj.(2) absolutamente todo; entero; total; completo
  • Q’ALA CHAKI: adj. descalzo; sin zapato; que anda sin zapatos; nudípedo
  • Q’ALACHIY: v.tr. desnudar
  • Q’ALAY: v.intr. desnudarse; desvestir; pelar; desnudar; desvestirse
  • QALLA: s. rueda; volante; disco; pieza circular; adoquín (circular); rebanada; tajada
  • QALLARIQ: adj. el que empieza; iniciador; principiante
  • QALLARIQMACHU: s. cabeza de linaje; maestro; cepa del linaje
  • QALLARISQA: p.p.p. empezado; comenzado
  • QALLARIY: v.tr. comenzar; empezar; principiar; dar principio; iniciar; empezar; principiar; emprender; estrenar
  • QALLARIY SIMI: s. introducción
  • QALLARIYNIN: s.pr. inicio; inicio; introducción; principio
  • Q’ALLAY: v.tr. cortar; cortar en pedazos; rebanar; tajar
  • QALLMAN SIMI: adj. sencillo
  • Q’ALLPAKUY: v.intr. arremangarse; remangarse
  • QALLU: s.(ana) lengua; lengua; órgano del aparato del gusto
  • Q’ALLU: s. sección; salsa; tajada; rebanada
  • QALLU TAKA: s.(zoo) babosa; limaz
  • QAM: pron.pers. usted
  • QAMA: adj.(1) cortés; adulador
  • QAMCHU: s.(his) bufón; payaso; truhán que vivía al lado del propio Inca para hacer reír y decir gracias
  • QAMKUNA: pron.pers. ustedes (de respeto)
  • QAMPAQPAS!: expr. ¡Asimismo!; ¡Igualmente!
  • QAMPAS HINALLATAQ!: expr. ¡Asimismo!; ¡Igualmente!
  • QAN: pron.pers. tú; vos; usted; usted o tú; tu
  • QAN LLULLAYPAS ÑOQAN ARI AMATAQ: s.a. Di tu mentira si quieres, empero yo no
  • QANCHI: s.(top)(?) pueblo antiguo y provincia en el departamento del Qosqo (Perú); (esp.) Canchis
  • QANCHIS: num.c. siete; el número 7
  • QANCHIS ÑAWI: s.(spi) Los siete niveles del camino sagrado de los Inkas
  • QANCHIS ÑEQEN: num.o. séptimo; siete
  • QANKUNA: pron.pers. vosotros; vosotras; ustedes
  • QANKUNAQ: pron.pos. vuestro; vuestra
  • QANÑATAQ: expr. y ahora tu
  • QANPA: pron.pos. tuyo; tuya; tu
  • QANRI: expr. y tu?
  • QANTU; Q’ANTU; QANTUTA: s.(bot) cántua; un arbusto de flores rojas o amarillas; flor sagrada de los incas; declarada flor nacional boliviana; cantuta (planta de la puna, de flores rojas, remedio para el mal viento. Flor heráldica del Perú); cantuta; cantu (especie de planta, una illa de la oca)
  • QANTUTA: s.(bot) cántua; un arbusto de flores rojas o amarillas; flor sagrada de los incas; declarada flor nacional boliviana
  • QAÑIWA: s.(bot) cañahua; un cereal de las quenopodiáceas
  • Q’AÑUY: v.tr. desmenuzar; desmigajar
  • Q’APACHI: s. incienso; perfume; aroma
  • QAPARIQ: s.(gra) interjección
  • QAPARIY: s. grito; alarido; bramido
  • QAPARIY: v.dic. gritar; vocear; vociferar; bramar; llamar; ladrar; cantar (pájaro); gritar; llamar a voces; gritar sin palabras
  • Q’APAY: s. olor; aroma; olor; fragrancia; fragancia; sabor; perfume
  • Q’APAY: v.tr. oler (a algo); olorizar; exhalar olor; exhalar olor agradable; tener fragancia
  • Q’APCHI: adj. gentilhombre polido y entonado; pulido
  • Q’API Q’API: s. terreno áspero; región desigual; amasamiento
  • Q’APINAKUY: v.recip. darse las manos; manosearse
  • Q’APIY: v.tr. estrechar con la mano; apretar con la mano; dar la mano; estrujar; ordeñar; exprimir; apretar; sobar; manosear; secar (exprimir); amasar
  • QAPYA: adj. suave
  • QAQA: adj. duro; sólido
  • QAQA: s.(geo) roca; peña; paso; abra; abismo; quebrada; cerro; precipicio; peñasco; barranco; abismo; roca grande
  • QAQA QAQA: s. roquedad; peñasco; roquedal; peñascal
  • Q’AQALO: adj. hijo natural
  • QAQAPANA: s. abismo; despeñadero; precipicio; barranco
  • QAQAPAY: v.tr. despeñar
  • QAQAQAQAN: s.(onom) trueno
  • Q’AQCHA: s. honor
  • Q’AQCHA: s.(mus) tipo de baile de carnaval
  • Q’AQCHA WARAQ’A: s.(mus) honda de baile
  • Q’AQCHA; K’AKCHA: s.(met) trueno
  • Q’AQCHAKUY: s. terror; horror
  • Q’AQCHAY: s. terror; pavor
  • Q’AQCHAY: v.tr. dar de latigazos; desjarretar; debilitar; reprender; atemorizar; aterrorizar; espantar; horrorizar; impresionar
  • QAQE: s.(zoo) bandurria; especie de ave de vientro negro y de cabeza y cuello ocráceo
  • QAQLLI: s.(ana) cara; vista; mejilla; carrillo
  • Q’AQÑUSQA: p.p.p. arrugado; chafado; abollado; aplastado
  • Q’AQÑUY: v.intr. chafarse
  • Q’AQÑUY: v.tr. arrugar; chafar; aplastar; presionar; abollar
  • Q’AQRIY: v.intr. heder; oler mal
  • QAQTI: adj. amargo
  • QARA: s.(ana) cuero; piel; pellejo; cáscara; corteza; cáscara y envoltura; descubierto; pelado; cutis
  • Q’ARA: adj. desnudo; calvo; pelado; sin vestido; descubierto; sin pelos; destapado
  • QARA LLIP’IYAQ P’ACHA: s.(tex) raso
  • Q’ARA UMA: adj. calvo; cabeza descubierta, sin sombrero
  • QARA WASKA: s.(tex) soga de cuero
  • QARACHA: s.(med) sarna; tiña; costra; roña; enfermedad del ganado lanar; postilla
  • Q’ARACHUPA: s.(zoo)(1) raposa; vulpeja; zarigüeya; tipo de zorrino; muca; didelfo
  • Q’ARACHUPA: s.(zoo)(2) armadillo; carachupa
  • QARALLAMA: s.(tex) raso
  • QARAPATI: s.(med) caspa
  • QARATI: s. caspa
  • QARATU: s.(bot) árbol aborigen de hojas largas
  • QARAY: s. madrugada; tiempo de trabajo antes del desayuno, especialmente durante la cosecha de habas en mayo
  • QARAY: v.tr. distribuir; repartir; hacer plato; dar de comer; dar; regalar; servir; servir comida de la olla; dar de comer a los animales; servir los alimentos; alimentar; dar de comer; servir comida; dar de comer a; servir (comida); ofrendar; ofrecer; dar; regalar
  • QARAYAPUY: v.intr. nacer el pellejo
  • QARAYWA; QALAYWA: s.(zoo) lagarto; lagartija
  • QARI WILLKA; K’ARI WILLKA: s. nieto
  • QARI; QHARI: adj. macho; masculino
  • QARI; QHARI: s.(fam) hombre; varón; persona; macho; varon; marido
  • QARI; QHARI: adj. viril; macho; masculino; valiente; animoso; varón; esforzado; robusto; fuerte; viril; denodado; enérgico; varonil
  • QARMIN; QHARMIN: s.(ana) omóplato; escápula; paletilla
  • QARPANA: s. regadera; regadora
  • QARPASQA: p.p.p. regado
  • QARPAY: s. baño ritual
  • QARPAY: v.tr. regar; irrigar
  • QARQOY: v.tr. echar; echar afuera; quitar; despedir; arrear; arrojar; expulsar; desterrar; botar; expulsar; despedir; arrojar; sacar el ganado al campo; excluir; echar o sacar fuera; votar; ahuyentar; botar a los animales; separar; despedir del empleo
  • Q’ARU: s. bárbaro; pródigo; discipador; malgastador
  • Q’ARUY: v.tr. devastar; asolar; romper (utensilios); malgastar; derrochar; acabar con traición; prodigar gastar
  • QARWA: adj.(col) color dorado; amarillo; amarillo pálido
  • QARWA: s.(zoo)(1) gusano de hojas; larva de coleóptero
  • QARWAY: s. invierno
  • QASA: adj. frío
  • QASA: s.(met)(2) escarcha
  • Q’ASA: s. abra; mella; muesca; helada; mella; desportilladura; hueco; ventana; portillo; ranura
  • QASA PHUYU: s.(ast) nube mayor y menor de Magallanes
  • QASA; QHASA: s.(met)(1) helada; hielo; frío
  • QASAMARKA: s.(top) ciudad departamental en Perú; (esp.) Cajamarca (tierra fría – cf. Kashamarka, tierra de espinas), (hist.) Caxamarca, Caxamalca [x=sh]
  • Q’ASANA UNKU: s.(tex) camiseta ajedrezada de cumbi
  • QASAY: v.impers.(met)(1) helar; congelar; helear; caer escarcha; caer la helada
  • Q’ASAY: v.tr.(1) mellar; desportillar un objeto; hacer mella; ranurar
  • QASI: adj. quieto; ocioso; inactivo; libre; pacífico; tranquilo; vano; en vano; envano; ordinario; desocupado
  • QASI KAY: s. paz; quietud; sosiego; inmovilidad; tranquilidad
  • QASI WAYTA: s.(tex) tejido liso
  • QASICHIY: v.tr. sosegar; desocupar
  • QASIMANTA: adv.m. en vano; vano; inútil; vanamente
  • QASIRUNA: adj.pers. perezoso (personas); sin ocupación; hombre ocioso, sin oficio
  • QASIY: v.intr. estar desocupado; tranquilizarse; desocuparse
  • Q’ASPAY: v.tr. chamuscar; asar; chamuscar; soazar; chamuscar el pelo; quemar (chamuscar)
  • QATA: s. cubierta; manta; frazada; cobija; colcha; abrigo; sábana; cobertor; cuñado; manto
  • QATA: s.(arc) techo
  • Q’ATA: adj. turbio
  • QATAKUNA: s.(tex) cobija; ropa; cobija de la cama; frazadas; mantas; colcha
  • QATAKUY: v.intr. taparse; cubrirse; cobijarse; abrigarse
  • QATAN SUMAQCHA!: expr. el techo se ve bien
  • QATANA: s. cubierta; abrigo; cobija; cama; frazada
  • QATARIY: v.tr. insistir en; impeler
  • QATASQA: p.p.p. cubierto; tapado; abrigado y techado; abrigado
  • QATAY: v.tr. cubrir; tapar; abrigar; cobijar; techar; poner el techo; cobijarse; cubrirse; cubrir con cobija, manta; cubrir con manta o con techo; defender
  • QATAYKUKUY: v.intr. cobijarse
  • QATAYKUY: v.tr. recobrir; cobrir de nuevo; cobijar
  • QATAYMASI: adj. concuñado; concuñada
  • QATI QATILLA: adv.m. uno después del otro; hilera; en serie
  • QATICHIKUY: v.tr. imitar
  • QATICHIY: v.tr.(ass) imitar
  • QATIKACHAY: v.tr. perseguir; acosar
  • QATIPAYAY: v.tr. perseguir; acosar; seguir mucho a uno
  • QATIQ: s.(ass) efecto; continuación
  • QATIQ; QATEQ: adj. consecutivo; próximo; siguiente
  • QATIQNIN: adj. consecutivo; siguiente
  • QATIQNIN: s.pr.(mat) consecuente
  • QATIRIY: v.tr. obligar; forzar; seguir; arrear; instar; acosar
  • QATIY: s.(ass) jerarquía; tiempo
  • QATIY: v.tr. seguir; perseguir; arrear; ahuyentar; llevar; conducir; continuar; suceder en orden; ir detrás de uno; conducir ganado; apremiar; proseguir
  • QATIYKACHAKUY: s. persecución
  • QATIYKACHAY: v.tr. perseguir
  • Q’AWA: s. bosta; boñiga; estiércol
  • QAWI: adj. asoleado; pasado al sol; deshidratado; rugoso
  • Q’AW-Q’AW: s.(med) borborismo
  • QAYA-QAYA: s.(bot) yerba mora
  • QAYLLA: adj. cercano; adyacente; próximo; inmediato
  • QAYLLA: s.(1) orilla; extremidad; estremidad; vallado
  • QAYLLA: s.(2) presencia
  • QAYLLACHIY: v.tr. aproximar; acercar; arrimar; hacer acercar; hacer aproximaciones; presentar
  • QAYLLAKUY: v.intr. aproximarse; acercarse
  • QAYLLAMANTA NIY: v.dic. describir
  • Q’AYMA: adj. insípido; agrio; desabrido; insipido; desabrido; sin sabor; chirle; insustancial; soso
  • Q’AYMASQA: p.p.p. mala disposición
  • Q’AYMAY: v.intr. estar en mala disposición
  • QAYNA: adj. de ayer; último; pasado; anterior; pretérito
  • QAYNA: adv.t.(1) ayer
  • QAYNA P’UNCHAY; HAYNA P’UNCHAY; Q’ANUNCHAY: adv.t. ayer
  • QAYNA WATA; K’AYNA WATA : adv.t. el año pasado; antaño; el año pasado; año pasado
  • QAYNA; HAYNA; K’AYNA: adv.t.(2) la última vez; ayer; uno antes; vez pasada; antes; otro tiempo
  • QAYNIMPA: adv.t. anteayer; antes de ayer; día antes de ayer; otra vez; vez pasada; días atrás; la otra vez; hace mucho tiempo
  • QAYNIWANCHAY: adv.t. ayer
  • QAYQA: s.(med) vértigo; náusea; nudo síquico o energético soltado por obra de curación, ritual or inciación, frecuentemente causando que el alumno espiritual o paciente se atore o jadee; malestar a causa de la muerte
  • QAYRI: s. primo
  • Q’AYTU: s. hilo; hilo de lana; pita; madeja; cinta; cordón; hilo; hebra de hilo; zumbel
  • Q’AYTUNCHAY: s.(tex) señal de hilo
  • Q’AYTUNCHAY: v.tr. enhilar la aguja; enhilar; revolver con hilos; poner cordones
  • Q’AYTUY: v.tr. aspar; enmadejar; hilar; ovillar; devanar
  • QAYWINA: s. cuchara grande o paleta para mover un líquido; batidora
  • QAYWIY: v.tr. agitar o mover un líquido con una paleta o cuchara; remover
  • Q’EA; Q’EYA: s.(med) pus
  • Q’EACHAY; Q’EYACHAY: v.intr. supurar; manchar con pus
  • Q’ECHA: adj.(k) aguanoso
  • Q’ECHA: s.(med) diarrea; evacuación; defecación diárrica; diarrea; heces; eses; excrementos
  • Q’ECHAY: v.intr.(med) evacuar líquido diarreico; defecar en forma diárrica; tener diarrea
  • Q’ECHU: s.(med) ciática; lumbalgia; lumbago
  • QECHUNAKUY: v.recip. disputarse una cosa entre dos o más personas; disputar; debatir; porfiar; disputarse
  • Q’ECHUY: v.tr. arquear; flexionar
  • QECHUY; QHECHUY: v.tr. quitar; despojar; arrebatar; arrebatar alguna cosa; quitar arrebatar; despojar; quitar (mat -); excluir
  • QECHUY; QHECHUY: v.tr.(mat) sustraer; quitar
  • Q’ELETE: s.(med) adenitis
  • QELLA: adj. perezoso; holgazán; vago; ocioso; flojo, holgazán, perezoso; flojo; ocioso; perezoso; ocioso; flojo; negligente; haragán; poltrón
  • Q’ELLA: s.(med) cicatriz
  • QELLA ONQOY: s.(med) enfermedad causada por pereza (frecuentemente usado para criticar personas ociosas)
  • QELLA; QILLA: s. pereza; ocio; haragán
  • QELLAKUQ: s.a. perezoso; desidioso
  • QELLAKUY: v.intr. tener pereza; flojear; haraganear; holgazanear; mostrar desidia; tener flojera
  • Q’ELLAY: s.(min) dinero; dinero (plata); plata; moneda; metal; fierro; hierro
  • QELLMA: s. ironía; mofa
  • QELLMO: s.(bot) arbusto de las polemoniáceas
  • Q’ELLO PESQO; Q’ELLU PISQO: s.(zoo) trile altoandino; chirigüe cordillerano; trile; chirigüe
  • Q’ELLO; Q’ELLU: adj.(col) amarillo; pálido; anaranjado
  • Q’ELLPU: s.(tex) faja (del niño)
  • QELLPU; QEYPU: s. gloria; fortuna; buena suerte; dicha; ventura
  • Q’ELLU CH’USPI: s.(zoo) chinche del cacao
  • Q’ELLU SARA: s.(bot) maíz amarillo
  • Q’ELLU T’IKA: s.(bot) flor amarilla; caléndula; maravilla; caldo
  • Q’ELLUYASQA: p.p.p. amarillento; pálido
  • Q’ELLUYAY: v.intr. amarillecer; palidecer; amarillear; empalidecer
  • QELLWA: s.(zoo) gaviota; gaviota blanca
  • QELQA; QELLQA: s. letra; carta; escritura; manuscrito; libro; cualquier escrito; carta; texto; discurso; pictografías indígenas (quelcas); nómina
  • QELQAKAMAYOQ: s. escritor; escribiente; secretario; secretaria; escribano; el que escribe
  • QELQANA: s.(1) lápiz; lapicero; pluma (para escribir); bolígrafo; lapicero
  • QELQANA: s.(2) escritorio
  • QELQAQ: s.a. escritor; escribano; tinterillo; abogado; el que escribe; diseñador; autor; emisor; escribiente
  • QELQARIMA: s. escrito; documento; libro; texto; manual
  • QELQARIMAY: v.tr.(neo) leer; leer (en voz alta)
  • QELQASQA: p.p.p. escrito; libro; manuscrito; texto
  • QELQAY: s. notación; escritura; ortografía; firma
  • QELQAY: v.tr. escribir; dibujar; pintar; bordar; graficar; redactar
  • QELQAYTA MUNANI: expr. quiero escribir
  • QELQERE: s. escribiente; secretario; secretaria; abogado; tinterillo
  • Q’EMI TULLU: s.(ana) etmoides
  • Q’EMINA: s. cuña
  • Q’EMIY: v.tr.(1) apoyar; apoyar (fisicamente); apuntalar; acuñar; adosar
  • QEMPUR; QEMPU: s.(arc) canalón; gotera; cerquillo (arquitec.)
  • QENA: s.(mus) flauta de caña; quena; flauta; quena
  • QENCHA: s. pared; muro; muro de piedra; pared de ramas o cañas; muralla; cerco (el limite); quincha; cerco; empalizada; cerca; corral; cerramiento; seto; vallado
  • QENCHAY: v.tr. construir paredes de ramas o cañas; construir una cerca; levantar un muro; plantar una cerca; cercar; hacer seto o tabique de cañas; empalizar
  • Q’ENPIY: v.tr. enrrollar; arremangar; doblar una tela o ropa; doblar; enrollar
  • Q’ENQO: adj. sinuoso; complicado; tortuoso; serpenteado; zigzag; ondulado
  • Q’ENQO: s.(1) curva; zigzag; sinuosidad; ondulación
  • Q’ENQO: s.(2) laberinto
  • Q’ENQO: s.(top) lugar arqueológico cerca de la ciudad del Qosqo, fue un lugar de adoración a la Madre Tierra (Pachamama); Q’enqo (laberinto)
  • Q’ENQO Q’ENQO: adj. en recodos; sinuoso; en zigzag; quebrado
  • Q’ENQOY: v.tr. torcer; curvear; serpentenar; ondular; dar direcciones varias o difíciles a un trazo, línea, etc.; curvar; zigzagear
  • Q’ENTE; Q’ENTI: s.(zoo) picaflor; colibrí; pájaro mosca
  • Q’ENTESQA: p.p.p. encogido
  • Q’ENTI: adj. encogido; mal parado; reducido
  • Q’ENTICHIY: v.tr. encoger; contraer; retirar contrayendo; reducir (de tamaño)
  • Q’ENTIKUY: v.intr. enrollarse; envolverse; achicarse; contraerse; encogerse; reducirse
  • Q’ENTIY: v.tr. reducir; achicar; contraer; encoger
  • QENTURI: s.(bot) quenturi; planta cuyas raíces se usan para teñir de marrón o anaranjado oscuro
  • Q’EPE; Q’EPI: s. lío; carga; equipaje; bulto; maleta; envoltorio; equipaje; bulto; atado; paquete; carga llevada en una mantilla (haku) en la espalda, con la mantilla doblada sobre la carga y atada sobre el pecho; cargo; fardo
  • Q’EPEQ; Q’EPIQ: s. cargador; trabajador
  • Q’EPICHAY: v.tr. hacer un lío; preparar el bulto o atado; liar; atar; empacar; enfardelar
  • Q’EPINA; QEPIÑA: s.(tex) mochila; bulto; mantilla (para llevar carga)
  • Q’EPIRINA: s. portátil; para cargar
  • Q’EPIRIY: v.tr. llevar en un lío
  • Q’EPIY: v.tr. llevar; llevar carga; arreglar alguna cosa en bulto o atado para llevarla en la mano o espalda; cargar el bulto en la espalda; cargar; empaquetar
  • Q’EPIYKUY: v.tr. llevar (cosas); meter cargando
  • QEQAÑO: s. jefe de los instrumentos de viento
  • Q’EQE: s. vigor
  • QEQERE: s. cuerno; trompeta
  • QEQERE KUNKA: s. tocada de trompeta
  • QEQO: s. treta; armadijo; engaño
  • QEQOY: v.tr. embrollar ; embaucar; engañar; zurcir
  • Q’ERA: s.(bot) especie de altramuz
  • QERAR: s.(mil) adarga; escudo; adarga de cuero cubierta de plumas de colores
  • QERARA: s. escudo
  • Q’ERO: s.(top) una comunidad quechua en el departamento del Qosqo (provincia de Pawqartampu, Perú), conocida por su vida tradicional y sus leyendas
  • QERO; Q’ERO: s. vaso; vaso de madera o de otro material; vaso ceremonial; vaso hecho en cerámica; vaso de madera
  • QERO; QERU: s. madera; palo; vara; barra; tallo; poste; trozo de madera; tronco; árbol; tronco de árbol
  • QERU BANKU: s. banco de madera
  • QERU MESA: s. mesa de madera
  • QESA: s. montón; terraplén; pila; acumulación; multitud
  • QESA: s.(2) ofensa; injuria
  • Q’ESA: s. nido
  • Q’ESACHAY: s. reproche; discriminación
  • Q’ESACHAY: v.tr.(1) despreciar; tratar mal; insultar; ofender; ultrajar; injuriar; desordenar; ofender; discriminar; rechazar
  • Q’ESACHAY: v.tr.(2) inculpar
  • Q’ESACHAY: v.tr. hacer un nido; anidar; nidificar
  • Q’ESHWAY; Q’ESWAY: v.tr. torcer; hacer soga; torcer soguilla; torcer la soguilla; torcer sogas de ichu; torcer una cosa con otra; torcer una cosa a dos ramales; hacer soguilla; torcer paja para sogas
  • QESIPRA AKTUY, PHUKUY: v.tr. ofrecer las cejas al sol soplándolas
  • QESPE QERO: s. vaso de vidrio; vaso de cristal
  • QESPE; QESPI: adj. libre
  • QESPE; QESPI; Q’ESPI: s. vidrio; cristal
  • QESPESQA WAWA: s.(fam) niño(a) de 2 a 3 años (sentido hoy en día) (momento crítico de cambio: cambio de vestido, kulis o phalilla)
  • QESPESQACHAÑA: s. niño de tres años (que ya está logradito)
  • QESPI: adj. trasparente
  • QESPICHIY: v.tr.(1) liberar; libertar; salvar; emancipar; acabar; terminar; rescatar; perdonar; eximir; disculpar; hacer salvar; hacer realidad lo que uno se propone; redimir; culminar; concluir; hacer crecer; hacer subir
  • QESPIKAY: s. libertad; libre
  • QESPIKUY: v.intr. salvarse; escaparse; librarse
  • QESPINA: s. refugio; guarida; castillo; fortaleza
  • QESPINQAY: s. éxito
  • QESPISQA: p.p.p. libre; libertado; salvado; liberado; libre; realizado
  • QESPIY: v.mov. aparecer; parecer; emerger; librarse; libertarse; escapar; escaparse; fugarse; salvarse de un peligro; volverse acabado; salvarse huyendo; terminar; perdonar; huir; salvar
  • Q’ESQENTO; Q’ESQES: s.(zoo) especie de cigarra; cigarra
  • Q’ESTIY: v.tr. acortar
  • Q’ESWA: adj. enmarañado; torcido; copulación humana
  • Q’ESWA: s. soga de paja torcida; soga torcida de ichu; soga de ichu para atar casas; soguilla; soga; torzal de paja
  • Q’ESWA: s.(bot) planta enredadera
  • Q’ESWA: s.(tex) motivo pallay en tejidos (significado: enmarañado, torcido, planta enredadera, copulación humana)
  • Q’ESWA CHAKA: s. puente colgante; puente incáico
  • Q’ETO-Q’ETO: s.(bot) especie de gordolobo, una planta herbácea
  • QEWA: s.(agr) grama; pasto; hierba; alfalfa; pastizal; planta que germina sin ser sembrada
  • QEWAYLLO: s.(bot) hierba que seca se pega a la ropa y verde es de comer
  • Q’EWE: adj. curvo; torcido
  • Q’EWE: s. arco; curva
  • Q’EWE: s.(med) luxación
  • Q’EWE: s. torsión; torcedura
  • Q’EWIKUY: v.intr. torcer; torcerse; curvarse; torcerse las extremidades
  • Q’EWIRAYAY: v.intr. estarse torcido
  • Q’EWIRKAYAY: v.tr. torcer muchas cosas juntas
  • Q’EWISQA: p.p.p. torcido
  • Q’EWIWIY: v.intr. tener espasmos
  • Q’EWIY: v.tr. torcer; retorcer; descoyuntar; torcerse; dislocar; lisiar; torcer; doblegar; encorvar; espasmo; cosechar los choclos quitándolos del tallo; desgajar; sacar zarandeando; zarandear; arquear
  • Q’EWIYKACHAKUY: v.tr. conmover; agitar
  • Q’EWIYKACHAY: v.tr. torcer; deformar
  • Q’EWIYKAMAYOQ: s. que sabe bien torcer
  • QEWÑA; QEWIÑA; QEÑWA; Q’EWÑA; Q’EWIÑA; QEWUÑA: s.(bot) queuña; queñua; quiñual; una variedad de árbol inerme cuya corteza se desprende fácilmente en láminas; árbol aborigen de corteza desconchante, usado para combustible; arbusto de la familia de las rosáceas, combustible; quinual; planta usada para teñir de marrón; planta usada para teñir de beige
  • Q’EWSU: s.(zoo) caracol
  • Q’EWSUY: v.intr. guiñar; parpadear
  • QH: fon. (fonema consonántico oclusivo, post-velar, aspirado, sordo); (consonante oclusiva postvelar aspirada sorda); /qh/ consonante oclusiva postvelar aspirada
  • QHACHUN: s. nuera; cuñada
  • QHACHUN: s.(fam) nuera; cuñada
  • QHACHUNNIY: s. mi nuera
  • QHALI: adj. sano; saludable; lleno de vida; robusto; vigoroso; fuerte
  • QHALIYACHIPUY: v.tr. curar
  • QHALIYACHIY: v.tr. curar; sanar
  • QHALIYARIY: v.intr. convalescer; recuperarse
  • QHALIYARQACHIPUY: v.tr. curar
  • QHALIYAY: v.intr. convalescer; recobrar el enfermo la salud; recuperar; recobrar; sanar
  • QHALLAY: v.tr. botar fuera violentemente; echar líquido con la mano
  • QHALLU UKHUÑA: s.(aym) mantilla unkhuña dividida vertical en dos mitades de colores contrastantes (aym. qhallu = mitad de lienzo)
  • QHALLWA: s.(zoo) codorniz
  • QHAMASAYRI: s.(bot) tabaco cimarrón
  • QHAMIYAY: v.tr. espiar; acechar
  • QHAMSAY: v.tr. mascar; morder; coger con la boca; dar mordiscos un animal que pelea o ataca
  • QHANPU K’USILLU; QHAMPU K’USILLU; KHANPU K’USILLU; KHAMPU K’USILLU: s.(zoo) mono araña
  • QHANPU; QHAMPU: s.(zoo) araña; tarántula; araña grande
  • QHANQE: s. mazorca de maíz verde; choclo
  • QHANRA: adj. sucio; desaseado; cochino; mugriento; desaliñado
  • QHANRA KAWSAY: v.intr. vivir asquerosamente
  • QHANSAPAKUY: v.tr. importunar; molestar; vejar
  • QHAPA RIKCH’AY: adj. arrogante
  • QHAPAQ: adj. poderoso; rico; adinerado; principal; acaudalado; adinerado; ilustre; noble; sagrado
  • QHAPAQ: s. soberano; dueño; rey; emperador; principal; político
  • QHAPAQ INTI RAYMI: s.(his) festejo del señor sol
  • QHAPAQ INTI RAYMI KILLA: s.(mes) diciembre (en la era de los Inkas: Festejo del señor sol. En este mes hacían grandes sacrificios al sol. Se dice que enterraban quinientos niños y niñas inocentes; los entierran parados vivos con vajillas de oro y plata, conchas y carneros. Y después del sacrificio hacían una fiesta grande en la que comían, bebían y danzaban); diciembre
  • QHAPAQ KAY: s. riqueza; nobleza; opulencia; poder; realeza; excelencia; reinado; grandeza majestad
  • QHAPAQ ÑAN; QAPAQ ÑAN: s. camino real incáico; camino inka; camino real de los Incas que terminaba en la plaza del Cuzco
  • QHAPAQ RAYMI: s.(his) fiesta principal del año; festejo de los señores Inkas
  • QHAPAQ RAYMI KILLA: s.(mes) enero; enero (en la era de los Inkas: Tiempo de festejo de los señores, mes del descanso. Pero también se hacían sacrificios, procesiones, ayunos y penitencias para las divinidades locales en lugares considerados sagrados (huacas))
  • QHAPAQ SITUWA KILLA; QHAPAQ SITUA KILLA: s.(mes) agosto
  • QHAPAQ YUPANKI: s.(per) el quinto emperador Inka
  • QHAPAQKUNA: s. la realeza
  • QHAPAQYACHIY: v.tr. enriquecer
  • QHAPAQYAY: v.intr. enriquecerse; acaudalarse; enriquecer; hacerse rico
  • QHAPAYAY: v.intr. prosperar
  • QHAPHRAYAY: s. fragilidad
  • QHAPHTUY: v.tr. frotar algo entre las manos
  • QHAQLLI: s.(ana) quijada; maxilar; mandíbula inferior; mentón; la barbada
  • QHAQORIKUPUY MAKINTA: v.intr.(his) sobarse las palmas de las manos (después de escupírselas – retos en la batalla)
  • QHAQOY: v.tr. refregar; frotar; amasar; fregar; limar; sobar; masajear; frotar; fregar; enjugar; friccionar
  • QHAQYA: s.(met) trueno
  • QHAQYA ONQOY: s.(med) tuberculosis
  • QHAQYA THOQAY: adj. espectoración
  • QHARI: s.(fam) hombre; varón; persona; macho; varon; marido; marido conviviente
  • QHARI ERQECHA: s. niño varón
  • QHARI KAY: s. género masculino; sexo masculino; virilidad
  • QHARI WAWA: s. hijo (referente a la madre); hijo de la mujer; hijo varón; niño; hijo de la madre
  • QHARICHAKUQ: s.p. valiente; animoso
  • QHARICHAKUY: s. ánimo; valentía
  • QHARICHAKUY: v.intr. estar valiente; estar animoso; ponerse valiente
  • QHARINCHU: adj. lesbianan
  • QHARIY: s. mi marido
  • QHARQA ONQOY: s.(med) asma
  • QHASÑU: adj. quebradizo; frágil; sin fuerzas
  • QHASQA: p.p.p. áspero; tosco; escabroso; desigual
  • QHASQA: s.(med) picado de viruela; grieta
  • QHASQA PARU: adj.(k) feo; manchado
  • QHASQO: s.(ana) tórax; pecho; busto; caja del pecho
  • QHASQO WASA TULLUKUNA: s.(ana) dorsales
  • QHASURQARISQA: p.p.p. ropa muy agujereada; cuerpo con muchas puñaladas; vestido acuchillado; vestido picado; ropa llena de rasgones
  • QHASURQAYASQA: p.p.p. vestido nuevo acuchillado
  • QHASURQAYAY; QHASURQARIY: v.tr. romper la ropa; rasgar la ropa con muchos rasgones
  • QHASUSAPA P’ACHA; QHASUYSAPA P’ACHA: s.(tex) ropa muy agujereada; cuerpo con muchas puñaladas; vestido acuchillado; vestido picado; ropa llena de rasgones
  • QHASUY: v.tr. romper ropa; romper; dar rasgon en cuero o ropa con punta; desterronar; rasgar; desgarrar; rasgar tela
  • QHASUYKUY: v.tr. dar rasgón en cuero o ropa con punta
  • QHASWA: s. baile circular; canción alegre; carnaval; ronda
  • QHASWA QOYLLUR: s.(ast) Estrellas de Baile Circular: (a) gamma, delta, kappa, lambda Vela, (b) Corona Borealis (proveniencia: Sonqo)
  • QHASWAY: v.tr. bailar
  • QHATA: s. ladera; cuesta; falda de colina o cerro
  • QHATAY; QATAY: s. yerno
  • QHATE SONQO YUYARINA: s. memorias ásperas
  • QHATQE; QHATE: adj. amargo; agrio; agridulce; acre; astringente
  • QHATQECHIY: v.tr. amargar
  • QHATQEY: v.intr. avinagrarse; agriarse
  • QHATU: s. mercado; plaza; puesto de mercancias; puesto de venta; tienda; lugar de venta; mercadería; abasto; feria; comercio público
  • QHATUQ: s.a. comerciante; el que vende; vendedor; placera
  • QHATUY: v.tr. negociar; vender; comerciar; exponer mercancias a la venta; vender; ofertar; comerciar; expender; poner en venta
  • QHATUYLLA: s.(ast) planeta Mercurio; mercurio (planeta)
  • QHAWACHIKUY: v.intr. hacerse ver; ponerse exponerse
  • QHAWACHIQ: s.a. el que ordena mirar
  • QHAWACHIY: v.tr. mostrar; aclarar un asunto; demostrar; mostrar; enseñar; hacer mirar; observar; manifestar; exhibir; exponer
  • QHAWAKUY: v.tr. mirarse
  • QHAWANA: s. ventana; mirador; larga vista
  • QHAWANAKUY: s. miramiento
  • QHAWANAKUY: v.recip. envidiarse; mirarse; criticarse mutual; mirarse uno a otro
  • QHAWANILLAS: s.(ast) Pléyades (grupo de estrellas pequeñas que amanecen el primero de agosto y son usadas para predicciones de cosecha, lit. los para mirar, castellanizado Cabañuelas) (proveniencia: Cuzco); constelación de las Pléyades
  • QHAWAPAYAY: v.tr.(1) vigilar; admirar; remedar
  • QHAWAQ: s.a. centinela; portero; sereno; el que observa o vigila con astucia; observador; mirador; espía; adivino; vidente; vigilante; cuidante
  • QHAWARICHIY: s. ejemplo
  • QHAWARINA: s. ventana; mirador; larga vista
  • QHAWARIY: s. cuidado
  • QHAWARIY: v.tr. atender; controlar; cuidar; verificar; mirar; examinar
  • QHAWARIYLLA: s. punto de vista
  • QHAWARPARIY: v.tr. no hacer caso de
  • QHAWASQA: p.p.p. observado; mirado; vigilado; criticado
  • QHAWAY: s. vista; visión; poder visionario; observación; mira; señal fija
  • QHAWAY: v.tr. mirar; atisbar; ver; examinar; observar; escudriñar; ver; mirar; expectar; visionar; vigilar; presenciar
  • QHAYQASQA: s.(med) mal viento provocado por los muertos
  • QHECHI: adj. tieso; de pelo erizado; erizado
  • QHECHINCHA: s. hollín; ceniza
  • QHECHINCHAY: v.tr. tiznar; manchar de hollín
  • QHECHIPHRA; KHICHIPHRA; CHIPEQYAY: s.(ana) pestañas; pestaña
  • QHELLI: adj. sucio; desaseado; desaliñado
  • QHELLI: s. mugre; suciedad
  • QHELLICHAY: v.tr. manchar; ensuciar; difamar; contaminar
  • QHELLIUNU: s. agua sucia
  • QHELLIYAPUY: v.intr. volverse corrupto
  • QHENCHA: s. mala suerte; desafortunado; desgraciado; desdichado; adúltero; individuo que trae mala suerte; aciago; infausto; fatalidad; destino; presagio; malagüero
  • QHENCHACHAKUY: v.intr. cometer adulterio; desgraciarse
  • QHENCHACHAY: v.tr. llevar desgracia; condenar;insultar; contaminar de mala suerte; desventurar
  • QHENCHAPIRA: s. molestia; plaga
  • QHEÑIPA: s.(ana) ceja; cejas
  • QHEPA: adj. postrero; trasero; posterior; posterior; rezagado retrasado; posterior; detrás; atrás; venidero; el que está por venir o atontecer; el futuro; último; futuro
  • QHEPA: adv.l. detrás; atrás; atrás (espacio); detrás del primero
  • QHEPA: adv.t. después; a continuación; adelante (tiempo)
  • QHEPA: postpos. detrás de; tras; después de
  • QHEPA PACHA: s. futuro; porvenir; tiempo venidero; tiempo futuro
  • QHEPA TARPUY: s.(agr) siembras tardías; siembra posterior
  • QHEPACHIY: v.tr. detener; retener; atrasar; retardar; postergar; atajar; hacer quedar
  • QHEPAKUY: v.intr. quedarse atrás; rezagarse; quedarse; retrasarse; quedarse; quedar
  • QHEPAMAMA: s.(fam) madrastra
  • QHEPAMAN: adv.t. después; luego; más tarde (refiere al devenir de tiempo, no a una relación absoluta como en tiempo objetivado); posteriormente
  • QHEPAN: adj. siguiente
  • QHEPANCHAY: v.tr. colocar detrás; posponer; aplazar; suspender; retardar; posponer; postergar; relegar
  • QHEPANMANTA: adv.l.t. después
  • QHEPATA: adv.t. entonces; después
  • QHEPATATAQ: adv.t. entonces; después
  • QHEPAY: v.intr. quedar; dar la planta frutos tardíos; quedar detrás; quedarse; atrasarse; quedarse atrás; permanecer
  • QHESHWA RUNA: s.(tri) pueblo quechua; indígena quechuahablante
  • QHESHWA SIMI: s.(tri) quechua (idioma)
  • QHESHWA; QHESWA; QESHWA; QESWA; K’ISWA: s.(tri) pueblo quechua; idioma quechua; idioma que se hablaba en el imperio incáico; habitante de clima templado; quechua; lengua y cultura incaica
  • QHESTIY: s. lloriqueo
  • QHESTIY: v.intr. lloriquear
  • QHESWA; QHESHWA; QESHWA; QESWA: s.(geo) valle de la sierra; quebrada; nivel de altitud en los Andes desde 2300 a 3500 m; cañada templada; zona templada; valle interandino
  • QHETE: s.(zoo) mosquito; zancudo
  • QHETI CH’USPI: s.(zoo) mosquito
  • QHIPA WIÑAY: s.(fam) descendiente
  • QHOCHU: adj. cercano
  • QHOCHU: s.(1) equipo; grupo; pandilla; grupo de personas en diversión; agrupación
  • QHOCHUNTIN: s. grupo; coro
  • QHOCHUY: v.tr. juntar; hacer un paquete; amontonar; agrupar; acopiar; acumular
  • QHOLLA: adj. tierno; inmaduro; no maduro; verde; no fermentado
  • QHOLLA WAWA: s.(fam) criatura tierna
  • QHOLLAWAWA: s. recién nacido; bebe
  • QHOLLQOY: s.(med) flato
  • QHONAY: v.tr. moler; moler por frotamiento; triturar
  • QHONCHU: s. fango; sedimiento
  • QHONCHUUNU: s. agua llena de tierra
  • QHOÑA: s. moco; mocarro; moco; secresión nasal
  • QHOÑA SAPA: s.p. mocoso
  • QHOÑA SURU: s. cabrito; mocoso
  • QHOPA: s. helada; escarcha
  • QHOPO WASA: s.(med) cifosis
  • QHOPO; Q’OPU: adj.(k) jorobado
  • QHOPO; Q’OPU: s.(med) joroba; giba; corcova; protuberancia
  • QHOPOCHAKUNA: s.(med) tumuraciones; protuberancias
  • QHORO TASKI: s.(fam) niña (mujer) de 12 a 18 años (sentido en el tiempo inka); motiloncilla que ayudaba a sus padres y abuelos, servía a las señoras principales, hilaba, cocinaba, hacía el pastoreo y otros oficios
  • QHORQOY: v.intr. roncar
  • QHORUCHIY: v.tr. decapitar
  • QHORURUNPA: s. esfera; bola
  • QHORUY: v.tr. degollar; cortar; desmochar; quitar; truncar; descabezar; cercenar; mutilar; decapitar; mochar
  • QHOSI: adj. celeste; azulino; turquesa; garzo; zarco; verde celeste
  • QHOT’APATA: s.(top)(aym) santuario en el altiplano, peregrinaciones el primero de agosto
  • QHOTO; QHOTU: s.(med) gargajo; esputo; flema
  • QHOTOY: v.intr. hervir la olla; escupir; esputar; expectorar
  • QHOYA: s. mina; mina; yacimiento metalifero; yacimiento
  • QHURU QALLU: adj. el que habla mal y a tientas
  • QIKLLAY; QIKLLA: s.(min) metal
  • QILQA KAMANA: s. ortografía; reglas ortográficas
  • QINQU: s. cueva; gruta
  • QISPIQANCHI: s.(top) provincia en el departamento del Qosqo (Perú); (esp.) Quispicanchi (libre + Canchis)
  • Q’OA: s. sacrificio de humo; sahumerio
  • Q’OA: s.(bot) salvia; especie de planta medicinal
  • QOCHA: s.(geo) lago; laguna; charco; laguna o lago; laguna; estanque; laguna; lugar lacustre; pozo; lago; represa
  • QOCHAMOQO: s.(top) nombre de uno de los pueblos más altos de Q’ero (lit. «cerro de laguna»)
  • QOCHAYUYU: s.(bot) algas; alga
  • QOCHIKUY: v.tr. ordenar
  • QOCHIY: v.tr. hacer dar; quitar; robar
  • Q’OCHU: s. júbilo; alegría; alborozo; diversión; regocijo; gozo
  • Q’OCHUKUY: s. alegría
  • Q’OCHUKUY: v.intr. divertirse; regocijarse; esparcirse; festejar; conmemorar; recrearse; gozar; festejarse
  • Q’OCHURIKUY: v.intr. divertirse; celebrar; festejar; conmemorar; alegrarse; festejarse
  • Q’OCHUY: s. alegría
  • QOLLA: s.(tri) colla; aymara
  • QOLLANA: s. autoridad; excelsa; nobleza; eminencia; excelencia; dignidad de sumo grado; jefe de un grupo de trabajadores; director; directora
  • QOLLANAN: adj. espléndido; excelente
  • QOLLARÍ: s.(mit) Qolla Rey; rey mítico de los Qolla (Aymara), vencido por Inkarí sobre el paso de La Raya
  • QOLLASUYU: s.(top) uno de los cuatro territorios en que se dividia el Tahuantinsuyo o Imperio incaico (Bolivia y la parte más meridional del Perú); region del sur; región sur; región de la planicie qolla
  • QOLLASUYU: s.(top)(neo) Bolivia
  • QOLLE; QOLLI: s.(bot) arbusto mariposa; olivo; colle; planta usada para teñir de amarillo
  • QOLLI: adj. morado
  • Q’OLLMA; QOLLMA: adj. falso; negativo
  • QOLLO: s.(1) montón; morro; grumo; coágulo; bola
  • QOLLOTA: s. piedra de mortero; badajo; piedra esférica
  • QOLLPA: adj. salitroso; salado
  • QOLLPA: s.(min) salitre
  • QOLLQA: s.(ast) Pléyades; Almacén (observado en predicciones de tiempo y cultivos): (a) Pléyades, (b) cola del Escorpión, (c) Híades (proveniencia: Misminay, Quispihuara, Sonqo, Yucay); constelación de las Pléyades
  • QOLLQA: s.(ast)(ant) constelación del Gran Almacén de Granos (aproximadamente la Osa Mayor)
  • QOLLQA PATA: adj. ajedrezado,a
  • QOLLQA QOTU: s.(ast) Montón de Almacén (observado en predicciones de tiempo y cultivos): Pléyades (proveniencia: Sonqo); constelación de las Pléyades
  • QOLLQAMPATA: s.(tex) cenefa de tres órdenes de escaques
  • QOLLQE PATA: s.(tex) camiseta con bandas ajedrezadas de origen Qolla
  • QOLLQE Q’AYTUWAN: adj.(tex) con hilo de plata
  • QOLLQE UNKU: s.(tex) camiseta chapeada de plata
  • Q’OLLTIY: v.tr. eructar; beber con ruido
  • QOLLUCHIY: v.tr.(1) exterminar; frustrar; destruir; hacer fracasar
  • QOLLUPUY: v.intr. malograrse; fracasar; frustrarse; extinguirse
  • QOLLUY: s. destrucción
  • QOLLUY: v.intr. frustrarse; malograrse; acabarse; exterminarse; extinguirse; perecer
  • QOLQA; QOLLQA: s. almacén; depósito; silo; edificio depósito; depósito de productos en general; cantera; granero; troje
  • QOLQE HUÑUY: v.intr. ahorrar
  • QOLQE; QOLLQE: s.(fin) plata (dinero); dinero; moneda; plata; pecunia
  • QOLQE; QOLLQE: s.(min) plata (metal); plata
  • QOLQESAPA: adj. rico; adinerado; que tiene plata; acaudalado
  • QOLQEYOQ: adj. rico; adinerado; que tiene plata; capitalista; acaudalado
  • Q’OMA: s. delito; crimen; culpa
  • Q’OMALLI: adj. delictuoso; criminoso; delincuente; criminal
  • Q’OMER: adj.(col) verde
  • QOMER RAP’I: s. hoja verde
  • Q’OMER UMIÑA: s.(min) esmeralda
  • Q’OMER; QOMER: adj.(col) verde
  • QOMI: adj. estéril; infecundo; infructuoso; estéril (persona); machorra
  • Q’OMPU: s. pelota; bola; pelota grande
  • QONAKUY: v.recip. trocar; intercambiar
  • QONCHA: s.(myk) hongo de tamaño grande y color blanco; seta
  • Q’ONCHA: s. hogar; fogón circular de piedras semienterradas; fogón
  • QONCHO; QONCHU: s.(myk) hez; levadura
  • QONCHU: adj.(1) turbio
  • QONCHUYAY: v.intr. enturbiarse; sedimentarse
  • QONOPA; QONUPA: s. amuleto; piedra pequeña o figura cerámica en forma de un animal con un hueco para dar ofrendas
  • QONOQ: adj. caliente; abrigado; cálido; tibio; incendiario
  • QONOY; QONUY: v.tr. encender fuego; incinerar; caldear
  • QONPI; QOMPI: s.(tex) frazada; cobija de tejido fino; cobertor (chusi es uno de sos tipos – qumpi es el otro); ropa lujosa tejida de hilo muy fino y con muchos ornamentos; alfombra; cobija; manto
  • QONQASQA: p.p.p. olvidado
  • QONQAY: v.tr. olvidar; perder el recuerdo; perder la memoria; olvidarse de improviso; perdonar
  • QONQAYLI: s.(med) amnesia
  • QONQAYLLA: adv.m. repentinamente; de repente; de pronto; súbito; imprevisto
  • QONQAYMANTA: adv.m. repentinamente
  • QONQOMANTA ISMUPUY: v.intr. volverse corrupto
  • QONQOR TULLU: s.(ana) rótula
  • QONQOR; QONQORI: s.(ana) rodilla
  • QONQORCHAKI: adv.m. de rodillas; arrodillado
  • QONQORIKUY: v.intr. arrodillarse; postrarse; hincarse de rodillas; hincar la rodilla
  • Q’ONTAY: s. humo
  • Q’ONYA: s. ofrenda quemada
  • Q’OÑI: adj. caliente; templado; tibio; calido; cálido
  • Q’OÑI: s.(med) lo caliente (que daña); temperatura o esencia caliente en la comida o alrededor que entra el cuerpo y causa enfermedad
  • Q’OÑICHIY: v.tr. calentar; templar; tibiar; abrigar; hacer calentar comida de la vispera; calentar; calentar la comida; recalentar
  • Q’OÑIKUY: v.intr. calentarse; acalorarse; abrigarse; calentar
  • Q’OÑIUNU: s. agua caliente
  • Q’OÑIY: v.tr. calentar; emitir calor; calentar; tomar calor
  • Q’OPA; QOPA: s. basura; desperdicio; inmundicia; desperdicios
  • QOPANAKUY: v.recip. ludir uno con otro ropa o carne
  • QOPAY: v.tr. estregar; frotar; restregar; sobar; ludir carnes o ropa
  • QOPUY: v.tr. volver algo prestado; devolver; dar a otra persona; pagar; restituir
  • QOQA: s.(bot)(aym) árbol
  • Q’OQA: adj. estúpido; ignorante; inculto; desconocedor
  • Q’OQA SIMI: s.(k) lengua incorrecta
  • QOQAW: s.(mik) fiambre; víveres; provisiones; comida fría; comida para viaje; refrigerio; comida mandada o llevada para un viaje; manjar frío; provisión alimentos; avío
  • QOQMAY: v.intr. pujar; hacer un esfuerzo; pujar en el parto y para la defecación
  • QORA: s.(bot)(1) hierba; yerba; hierbo; planta herbácea; maleza; hierva; pasto
  • Q’ORANA: s.(agr) instrumento para escardar; azadón; lampa
  • QORA-QORA: s. matorral
  • QORAWASI: s.(top) ciudad en el departamento de Apurimaq (provincia de Abancay/Awankay, Perú); (esp.) Curahuasi
  • QORAY: v.tr.(agr) escardar; carpir; cortar la hierba; desmalezar; deshierbar; arrancar (mala hierba); desyerbar
  • QORI: s.(min) oro
  • QORI CH’USPI: s.(zoo) chinche del cacao
  • QORI Q’AYTU: s.(tex) hilo de oro
  • QORI Q’ELLO: adj. anaranjado
  • QORI RUNA: s.(his) ponderación del trabajador incansable hasta vejez
  • QORI UNKU: s.(tex) camiseta chapeada de oro
  • QORIKANCHA: s.(top) palacio inka en la ciudad del Qosqo
  • QORIMOQO: s.(top) el apu que guarda Hatun Q’eros (lit. «cerro dorado»)
  • QORIPAQO: s.(his) orejón; capitán incáico
  • QORIRINRI: s.(his) orejón; capitán incáico
  • QORIWAN CHIPIYAQ CHIPIPIPIQ P’ACHA: s.(tex) sedas o telas de fondo de oro
  • QORMAY: v.mov. rodar; resbalar; caer dando vueltas por una pendiente
  • QOROPUNA: s.(top) cerro en el Perú (en el departamento de Arequipa, era deidad hembra); (esp.) Coropuna
  • Q’OROTA: adj.(k) lerdo; inútil
  • Q’OROTA: s.(ana) testículos; testículo
  • Q’OROTA ONQOY: s.(med) orquites; orquitis
  • Q’OROTASAPA: adj.(k) boludo; huevón; cojudo; inútil; cobarde; flojo
  • QORPA: s. huésped; huéspeda
  • Q’ORPA: s. terrón de mugre
  • QORPA WASI: s.(neo) hospedaje; hotel; alojamiento; posada; hospedería; mesón; albergue
  • QORPACHAKUQ: s. hospedero; huésped
  • QORPACHANA WASI: s. casa de alojamiento; hostal
  • QORPACHAQ: s.a. anfitrión; hospedero; posadero
  • QORPACHAY: v.tr. hospedar; alojar; albergar; acoger; aposentar; refugiar; amparar
  • QOSA: s.(fam) marido; esposo; andolescente; esposo; marido; marido; cónyuge
  • QOSAYOQ: s.p. que tiene marido; mujer casada; casada
  • Q’OSÑI: adj. gris; gris como humo; plomo
  • Q’OSÑI: s. humo; humareda
  • Q’OSÑICHIY: v.tr. ahumar; tiznar; hacer humear; ahumar; cocinar en brasas; echar humo a una persona que está con mal aire o a la casa, a fin de alejar la saladera y los malos espíritus
  • Q’OSÑIY: v.intr. humar; hacer humo; echar humo; producir humo; fumar; exhalar humo; humear; humear
  • QOSQO: s.(spi) estómago espiritual (en analogía al nombre de la capital del imperio Inka), en sentido místico se refiere también al centro energético junto al ombligo físico, su función es comer y digerir energía vital; centro energético corporal
  • QOSQO: s.(top) ciudad departamental en Perú (Qosqo), fue centro espiritual y político del imperio Inka, capital del Tawantinsuyu; (esp.) Cuzco (Cusco)
  • QOSQO HATUN LLAQTA NAPAYKUYKIN!: expr. ¡Cuzco, ciudad grande, te saludo!
  • QOSQO K’ITI: s.(top) comarca del Cuzco
  • QOSQO QHAPAQPAQ CHURAQLLAY YANAPAWAY MAYPIN KANKI!: expr. Cuzco ¡tú que sólo al potente sueles sustentar donde estás!, ¡ayúdame!
  • QOSQOPI KASQAY KANMI: expr. Yo he estado en el Cuzco
  • QOSQOTOQA CH’ASKA: s.(ast) estrella en el cenit; estrella de las dos partes iguales (proveniencia: Sonqo)
  • Q’OTO: s.(med) coto; bocio; tumor; papada; abultamiento en el cuello; inflamación en los ganglios linfáticos; buche; tumor en el cuello; bocio; ruma; papera; hipertiroidismo
  • QOTO KISWAR: s.(bot) cotoquishuar; especie de árbol
  • Q’OTO K’USILLU: s.(zoo) mono bramante; mono bramante rojo; mono aullador
  • QOTO; QOTU: s. montón; terraplén; pila; cúmulo
  • QOTOY; QOTUY: v.tr.(1) amontonar; aporcar; extender tierra en el surco utilizando el azadón; apilar; reforzar con tierra los tallos; arrumar; formar montón; recoger algo disperso; hacinar
  • QOTU: s.(ast)(1) Pléyades; Montón: Pléyades (proveniencia: Sonqo); constelación de las Pléyades
  • Q’OTURICHIY: v.tr. entretener; divertir
  • Q’OTUY: s.(bot) yuca; mandioca
  • Q’OTUY: v.tr. engañar; embaucar
  • QOWA: s.(mit) gato (mítico)
  • QOWASUN: expr. nos da; igual
  • QOWE; QOWI: s.(zoo) cuy; cuye; cobayo; cuy hiembra; conejo; coneja; liebre
  • QOWI: s.(zoo) cuy; cuye; cobayo; cuy hiembra
  • QOY: v.tr. dar; entregar; pagar; otorgar; dispensar; conceder; entregar; donar; impartir; ofrecer; regalar
  • QOYA: s. reina; señora; suma sacerdotisa; esposa del Inca; dama; soberana
  • QOYA RAYMI: s.(his) festejo de la reina en el tiempo Inka
  • QOYA RAYMI KILLA: s.(mes) septiembre (en la era de los Inkas: Festejo de la reina. Se referían a la luna, señora del sol y reina de todos los planetas. En su honor se festejaba a las mujeres nobles, a las princesas y campesinas. Los hombres con vestimenta de guerra, expulsaban verbalmente a las enfermedades y pestilencias que afectan a la gente)
  • QOYKUY: v.tr. entregar; propinar
  • QOYLLOR RIT’I; QOYLLUR RIT’I: s. una fiesta antígua en los Andes con más de ochenta mil participantes indígenas, cuya ceremonia principal se realiza al pie del nevado Ausangate; (lit.) nieve de estrella
  • QOYLLU: adj.(col) blanco impecable o inmaculado; matiz de blanco
  • QOYLLUR: s.(ast) estrella; lucero; estrella del sur; planeta Venus; venus; asterisco; astro luminoso; astro
  • QOYLLURCHAW; QOYLLURCHAY: s.(pun) miércoles
  • QOYLLURYACHAY: s.(neo) astronomía
  • QOYLLUY: v.tr. fruncir
  • QOYLLUY: v.tr.(tex) pegar algo cosiendo; señalar con señales de hilo; bordar estrellas o figuras en los tejidos
  • QOYLU: s.(bot) una variedad de melón
  • Q’OYO: adj.(col) amoratado; gris; morado
  • Q’OYO: s. moretón; cardenal; equimosis; contusión; amoratamiento por golpe; equinosis; hematoma
  • QOYRU: s.(med) catarata (enfermedad); nube de los ojos; nube o catarata en los ojos
  • QOYSUY: v.tr.(tex) arrastrar ropa
  • -QTI-: suf.ve. cuando (subj1->subj2); [subordinador]; cuando; si
  • -QTI-…-MI/-N: suf.ve. porque (subj1->subj2)
  • -QTI-…-PAS: suf.ve. aunque (subj1->subj2)
  • -QTI-…-QA: suf.ve. si (subj1->subj2); cuando (subj1->subj2)
  • Q’UCHU: s.(tex) cabo menor de una honda, trenzado después de que la trenza más compleja es completada, normalmente trenza de cinco o siete madejas tranzadas de modo oblícuo con una sola trenzada antes de cambiar dirección, también trenza de ocho a dieciseis madejas de cuatro lados de diseño zigzag
  • QULLAW: s.(top) Altiplano; el altiplano de los Andes en Bolivia y Perú meridional

Letra R

  • R: fon. (fonema consonántico vibrante, simple, alveolar, sonoro); (consonante alveolar vibrante); (consonante vibrante simple sonora)
  • -RA-: suf.ve. deshacer; otra vez
  • RACHAPAKUY: v.tr. arrancar
  • RACHAY; RACHIY: v.tr. romper; arrancar; arrancar (una soga o piola); arañar; rascar; rasguñar
  • RACHISQA: p.p.p. arañado
  • RADIYU: s.(esp) radio
  • RAKA: s.(ana) vagina; vulva; genitales femeninos; organo genital de la mujer; órgano genital femenino
  • RAKA K’AKARA: s.(ana) clítoris
  • RAKA LLIKA: s.(ana) himen
  • RAKA T’OQO: s.(ana) vagina
  • RAKA WIRP’A PUNKILLIKUY: s.(med) bartolinitis
  • RAKAQ HATUN WIRP’AN: s.(ana) labios mayores (vagina)
  • RAKAQ HUCH’UY WIRP’AN: s.(ana) labios menores (vagina)
  • RAKAQ LLIKAN: s.(ana) himen
  • RAKAY: s. corral
  • RAKHTA; RATHKA: adj. doble; grueso; grueso y plano; grueso (ropa)
  • RAKHU: adj. grueso; gordo; obeso; fuerte; basto; denso; espeso; voluminoso; sólido; grueso y cilíndrico; corpulento; abultado
  • RAKHU CH’UNCHUL: s.(ana) intestino grueso; colon
  • RAKHU CH’UNCHUL ONQOY: s.(med) colitis
  • RAKHU URAY CH’UNCHUL: s.(ana) colon descendiente
  • RAKHU WASKA: s. soga maroma de pita
  • RAKHU WICHAY CH’UNCHUL: s.(ana) colon ascendiente
  • RAKHUCHAY: v.tr. engordar; cebar; engrosar; hacer voluminoso
  • RAKHUTA AWAY: v.tr. hilar gordo
  • RAKI: s.(1) depósito
  • RAKINAKUY: v.recip.(1) divorciarse; partirse mutuamente
  • RAKI-RAKI: adj. condo están dos cosas separadas que deberían ser juntas
  • RAKI-RAKI: s.(tex) motivo pallay en tejidos (significado: cosas separadas que deberían ser juntas)
  • RAKI-RAKI; RAKIRAKI: s.(bot) helecho; una especie de helecho
  • RAKIY: v.tr.(1) distribuir; repartir; dividir; separar; apartar; apartar algo; fraccionar; clasificar; reservar (separar); segregar; partir
  • RAKIY: v.tr.(mat) dividir; fraccionar
  • RAKRAKUQ: s.a. feroz
  • RAKRAPU: adj. glotón; comilón; comelón; goloso; tragón
  • RAKU: s.(tex) hilo torcido muy grueso; hilo grueso para frazadas (8.528 g/10 m)
  • RAMA: s.(bot.ana)(esp) rama; cuota; cuota con que contribuyen para la adquisición de objetos sagrados
  • RAMRAN; LAMPRAS; LANRAN: s.(bot)(1) aliso; planta cuyas raíces se usan en Bolivia para teñir de negro; planta usada en Huancayo para teñir de amarillo; planta usada en Inkawasi para teñir de gris; planta usada en Ecuador para teñir de negro
  • RANAY: v.tr. vender; regatear
  • RANKHI: s. amanecer; penumbra
  • RANKURKARIY: v.intr. enmarañarse (hilo, soga); enhetrarse (hilo, soga)
  • RANKURKAYAY: v.intr. enmarañarse (hilo, soga); enhetrarse (hilo, soga)
  • RANK’UY: v.tr. entrecruzar; enredar; trabar; entrelazar
  • RANPAY; RAMPAY: v.tr. guiar; llevar; tomar de la mano; conducir de la mano a una persona; conducir en litera o andas; llevar de la mano
  • RANPHU: adj. áspero (hilo); grueso (hilo); burdo; tosco; grosero
  • RANRA: adj. pedregoso; cubierto de piedras pequeñas
  • RANRA: s.(geo) terreno pedregoso; pedregal
  • RANRA-RANRA: s.(geo) pedregal
  • RANTI: adj. equivalente; suplente; sustituto
  • RANTI: s. compra; permutación; trueque; cambio; reemplazo
  • RANTIKUY: v.tr.(1) vender; negociar
  • RANTIMUY: v.tr. comprar; ir a comprar
  • RANTINAKUY: v.recip. cambiar; trocar; permutar
  • RANTIPAPUY: v.tr. salvar; redimir
  • RANTIQ: s.a. comprador
  • RANTISAKUNA P’ACHA: s.(tex) ropa que se pone de remuda
  • RANTISAY; RANTISAKUY: v.tr. remudar la ropa
  • RANTIY: s. compra; mercadería
  • RANTIY: s.(spi) desarrollo superior
  • RANTIY: v.tr. comprar; adquirir; permutar; trocar; cambiar; canjear; reemplazar
  • RAP’A: s. página
  • RAPHAPAPAY: v.intr.(1) ondear; flotar al viento; flamear al viento; agitarse en el aire; flamear
  • RAPHAPAPAY: v.intr.(2) hacer señas
  • RAPHI!: expr. ¡Hola! [informal]
  • RAPHI; RAP’I; RAPI; LAPHIN; LAPHI; RAP’A; RAPHA: s.(bot.ana) hoja; hoja (de planta)
  • RAPHRA; RAPRA: s.(zoo.ana) ala; pluma
  • RAPI; RAPHI: s.(ass) página
  • -RAQ: suf.am. [pregunta (no cierta)]; todavía; aún
  • RAQ’A: s.(zoo) gusano
  • RAQACHA: s.(bot) planta de raíz alimenticia; cierta planta tubércula; racacha; arracacha; virraca; tubérculo comestible de la región andina (la planta se parece al apio, el tubérculo al camote blanco, pero el sabor es como pishpi yuca. Se debe come mucho, indigesta); zanahoria
  • RAQAY: s. galpón; barraca; choza; casa ruinosa; casa ruina; edificio derruido; escombro
  • RAQCH’I: s. cerámica
  • RAQHAQAQAY: v.intr. crujir; susurrar
  • RAQRA: adj. rajado; desportillado; hendido; agrietado
  • RAQRA: s.(geo) valle; raja; rendija; abertura; grieta; rajadura; quebrada; fisura; hendidura
  • RAQRA MANKA!: interj. ¡Caramba!
  • RAQRACHIY: v.tr. rajar; hender
  • RAQRASQA: p.p.p. agrietado; rajado; hendido
  • RAQRAY: v.tr. partir; rajar; quebrar; cascar; hendir; desportillar; agrietar; abrir; hender
  • RASAY: v.intr. suceder
  • RASAYYAQ P’ACHAYAY: v.intr. empobrecer; venir a gran desnudez el que vivía
  • RASHKAY: v.tr.(l.esp) rascar; arañar; rasgar; rasguñar
  • RASPHIYAY: v.impers. oscurecer el día; obscurecer; oscurecerse
  • RATAPA: s. trapo; andrajo; remiendo
  • RATAPA P’ACHAYAY: v.intr. empobrecer; venir a gran desnudez el que vivía
  • RATAPAY: v.tr. remendar
  • RATA-RATA: s.(bot) especie de arbolillo
  • RATAY: v.tr. juntar; fijar; pegar; adherir
  • RATULLA: adv.l. brevemente
  • RAWIY: s.(esp) desorden
  • RAWIY: v.tr.(esp) desordenar; trastornar; revolver; perturbar; desbarajustar
  • RAWK’ANA: s. herramienta ligera para acollar; escardillo; almocafre; lampa
  • RAWK’AY: v.tr. apilar; escardar
  • RAWRACHIY: v.tr. encender fuego; hacer arder; encender; atizar
  • RAWRAQ SIKI: adj.(k) pestilente como el zorrino
  • RAWRARIY; YAWRARIY: s. incendio
  • RAWRAY; YAWRAY: v.intr. arder; quemar (intr.); arder el fuego o algo combustible; arder (la piel, las heridas); escocer; arder (una herida o resquemar); picar (una herida); resquemar; llamear; echar llamas
  • RAYAN; LAYAN: s.(bot) sauco; árbol de las caprifoliáceas, también llamado arrayán o mirto (árbol de flores blancas, de frutos negros en racimos que se utilizan en la tintorería, de madera de corazón fofo que sirve para hacer flautas, sopladores y tubos)
  • RAYKU: s. razón; causa; por causa de; a consecuencia de; ocasión; achaque; pretexto; motivo
  • -RAYKU: suf.no. por; [por causa]
  • -RAYKU: suf.ve. por que
  • RAYK’UY: v.intr. chismear; incitar
  • RAYMI: s. fiesta; celebración; fiest; kermesse (flamenco); fiesta popular
  • RAYMI P’UNCHAY: s. día de fiesta
  • RAYO: s.(med)(esp) enfermedad de rayo, según dicen, causada por rayos en la selva
  • RELOQ: s.(esp) reloj
  • REPARAKUY: v.tr.(esp) reparar en; percibir
  • REQSICHIKUY: v.intr. presentarse; introducirse
  • REQSICHIQ: s.a. guía
  • REQSICHIY: v.tr. dar a conecer; presentar; hacer conocer; presentar; enseñar; enterar; introducir; manifestar; exhibir; unir en amistad
  • REQSIKUY: v.tr. reconocer
  • REQSINACHIY: v.tr. hacer que se conozcan dos o más personas; unir en amistad
  • REQSINAKUY: v.recip. conocerse (uno a otro); conocerse entre dos o más personas
  • REQSIQ: s.a. el que conoce; amigo; cognoscente; conocedor
  • REQSISQA: adj. común; convencional; famoso
  • REQSISQA: p.p.p. conocido; amigo; conocido (a); lo que se conoce; sabido; famoso
  • REQSISQA: s. objeto
  • REQSIY: s. ciencia; conocimiento
  • REQSIY: v.tr. conocer; reconocer; examinar; identificar; saber; confirmar
  • RETAMA: s.(bot) retama (planta de flores amarillas)
  • -RI: suf.am. [énfasis]; [cortesía]; pues
  • -RI-: suf.ve.(1) [incoativo]; empezar a …; comenzar a …
  • RIKCH’AKUQ: s.a. parecido; similar; semejante; análogo; asemejado
  • RIKCH’AKUY (-MAN): v.intr.(1) parecerse a; semejarse a; tener semejanza; asemejarse; parecerse
  • RIKCH’AQ: s. especie; clase; aspecto; imagen; semejanza; congruencia
  • RIKCH’ARIY: v.intr. despertarse; despertar; estar atento; despertar; interrumpir el sueño; despertar (uno mismo)
  • RIKCH’ASQA: s.(spi) amanecer; ritual que dura una noche entera y cuya parte central as un pago a la tierra a medianoche. Se realiza antes de proyectos importantes como viajes o construcción de casa. Sus participantes tienen que quedar despiertos hasta el amanecer para que el ritual sea efectivo
  • RIKCH’AY: s.(ana) rostro; cara; expresión de la cara
  • RIKCH’AY: v.intr.(2) despertarse; despertar
  • RIKCH’AYRIMANA: s.(gra) adjetivo
  • RIKHURICHIY: s. prueba
  • RIKHURIY: s. apariencia; fisonomía
  • RIKHURIY: v.mov. aparecer; reaparecer; asomarse; parecer; aparecerse; presentar; presentarse; asomar; mostrarse a la vista; surgir; aparecer (aparecer una persona o algo que se busca)
  • RIKHURIY: s. aparición
  • RIKHURIY: v.mov. aparecer; manifestarse; parecer; presentarse
  • RIKI: adv.afirm. sí; claro; por supuesto; seguro; indudablemente; evidentemente; realmente; efectivamente; seguramente
  • RIKI!: interj.(1) ¡Claro!
  • RIKI?: interj.(2) de acuerdo?
  • RIKRA: s.(ana) hombro; brazo; ala; ala de pájaro
  • RIKRA CHAKA: s.(ana) clavícula
  • RIKRA CHAKA TULLU; RIKRA CHAKATULLU: s.(ana) clavícula
  • RIKRA; REQRA: s.(bot.ana) rama
  • RIKRAY: v.tr. llevar sobre los hombros; medir por brazadas; llevar al hombro
  • RIKUCHI: s. exposición; manifestación; demostración; manifiesto
  • RIKUCHIKUY: s. regalo
  • RIKUCHIKUY: v.tr. expresar; representar
  • RIKUCHIQ: s. indicador; presentador
  • RIKUCHISQA: p.p.p. mostrado; designado; señalado
  • RIKUCHIY: v.tr. mostrar; hacer ver; enseñar; demostrar; indicar; señalar (mostrar); exponer; señalar; exhibir; presentar; revelar
  • RIKUKUY: v.intr.(1) verse (mismo); verse; mirarse; entreverse
  • RIKUKUY: v.mov. aparecer; demostrarse
  • RIKUNALLA: adj. visible
  • RIKUQ: s. vidente; observador; cuidante
  • RIKURICHIY: v.tr. hacer aparecer; exhibir; probar; demostrar; manifestar; hacer patente; exponer
  • RIKUY: v.tr.(1) ver; advertir; reparar (en); distinguir; presenciar
  • RIKUY: v.tr.(2) saber de experiencia; saber de ubicación; diagnosticar; entender; conocer
  • RIKUY: v.tr.(3) conocer un lugar
  • RIKUY: v.tr.(4) mirar; cuidar; observar; cuidar de; darse cuenta
  • RIKUY: v.tr.(fil) considerar
  • RIKUYLLA: s. punto de vista
  • RIMA: s. conversación; habla; charla; habladuría
  • RIMACHIY: v.tr. conversar; dejar hablar; hacer confesar; hacer hablar
  • RIMAKUY: s. proverbio
  • RIMANAKUY: s. acuerdo; convenio; arreglo; conversación; diálogo; conferencia; estimulación; convenio verbal; debate
  • RIMANAKUY: v.recip.(1) estar de acuerdo; conversar; dialogar; charlar; conversar; departir; amistar; comunicarse; hablar mutuamente; pactar
  • RIMANAYACHAY: s.(gra) morfología
  • RIMANAYAPAQ: s.(gra) afijo; morfema
  • RIMAPAYAY: v.dic. expresar; parlotear; remedar; hablar rogando, pidiendo
  • RIMAPUY: v.dic. hablárselo; interceder
  • RIMAQ: s.(top) río en Lima; (esp.) Rímac
  • RIMAQ: s.a. hablante; orador; oráculo; el que habla; elocuente; el que riñe; el que habla; hablador
  • RIMAQ PANPA: s. lugar de las asambleas; ágora; auditórium
  • RIMAQMAYU: s.(spi) el río hablador
  • RIMARICHIY: v.tr. hacer declarar; hacer hablar
  • RIMARIMUY: v.tr. contestar; responder
  • RIMARIY: v.tr. declarar; declarar; confesar; pronunciar; balbucear; empezar a hablar; confesar culpa
  • RIMASQA: p.p.p. predicado; proferido
  • RIMAY: s. habla; palabra; charla; voz; acción expresiva; verbo o expresión; poder expresivo; idioma; lenguaje; lengua; conversación; expresión verbal de una cosa o de un pensamiento; diálogo; oración; discurso
  • RIMAY: v.dic.(1) hablar; conversar; dialogar; aconsejar; conservar; dialogar; habla; expresar; relatar; hablar; contar; charlar; proferir; pronunciar
  • RIMAYKUY: v.tr. saludar
  • RIMAYSAPA: adj. conversador; charlatán; hablador; parlanchín
  • RIMAYTA K’ASKACHIY: v.dic. hablar fino y sutil; hablar sutilmente, cortado y elegante; pronunciar bien
  • RIMI: s.(bot) remy; planta usada para teñir de marrón
  • RINRI LLIKA: s.(ana) tímpano
  • RINRI NANAY: s.(med) otalgia
  • RINRI QARA: s.(ana) pabellón de la oreja
  • RINRI T’OQO: s.(ana) cae; orificio exterior del canal auditorio
  • RINRI WIRA: s. cerumen
  • RIÑUN: s.(med)(esp) riñón; espalda inferior, intestinos, órganos urinarios y genitales del cuerpo de un hombre, y síntomas en esa área del cuerpo (análogo a la «madre/matríz» de la mujer)
  • RIQCH’ASQA: p.p.p.(1) despierto
  • RIQCHAY: v.intr.(1) parecer; asemejarse una persona o cosa a otras de su especie; permanecer en vela sin dormir
  • RIQCHAY; RIKCH’AY: s. imagen; figura; aspecto; apariencia; fisonomía; expresión de la cara; figura representativa; forma; color
  • RIRPU; LIRPU: s. espejo; cristal; vidrio; lentes; anteojos
  • RIRPUY: v.tr. reflectar
  • RISAQ!: expr. ¡voy!
  • RISUNCHIS!: expr.(2) ¡vamos!
  • RIT’I: s.(met) nieve; nevada; hielo; nevado
  • RIT’I ORQO: s.(geo) cordillera nevada
  • RIT’IY: v.impers.(met) nevar
  • RIWMATISMU: s.(med)(esp) reumatismo
  • RIWU: s.(bot)(l.esp) trigo
  • RIY: v.mov. ir; acudir; partir; asistir; concurrir; andar; viajar; caminar; moverse; partir
  • RIY: v.mov. ir; acudir; partir; asistir; concurrir; andar; viajar; caminar; moverse; partir
  • RONQHO: adj. incompleto
  • ROQ’A: adj. generoso; prudente; liberal; dadivoso; magnánimo
  • ROQ’A: s.(bot) especie de cactus
  • ROQ’E: s. espina
  • ROQ’E: s.(bot) roque; cardo santo; especie de arbusto (rroke); planta cuyas raíces se usan para teñir de amarillo
  • ROQHOQOQOY: v.impers.(met) tronar
  • ROQOQOKU: s.(met) trueno
  • ROQOTO: s.(bot) pimiento; variedad de ají muy picante; ají; locoto; rocoto
  • ROQT’O: adj.(med) sordo
  • ROQYA: s. ruido; alboroto; bullicio; bulla
  • ROWAL: s.(mit) deidad que habita en los cerros mayores
  • ROYA; RUYA: s.(bot) árbol; mata
  • -RQA-; -RA-: suf.ve. [pasado]; [pretérito]; [preterito indefinido]
  • -RQAN: suf.ve. [3.a pers. sing. pasado]; él … (pasado); ella … (pasado); ello … (pasado)
  • -RQANI: suf.ve. [1.a pers. sing. pasado]; yo … (pasado)
  • -RQANKI: suf.ve. [2.a pers. sing. pasado]; tú … (pasado)
  • -RQU-; -RU-: suf.ve. [prisa]; de repente; recién; acabar de …
  • RUK’A: s.(ana) dedo
  • RUK’ANA: s.(ana) dedo
  • RUK’ANA: s.(mil)(agr) arma; herramienta para abrir el suelo
  • RUK’ANAKUNA: s.(ana) dedos
  • RUK’I P’ACHA: s.(tex) tejido bien apretado
  • RUK’I; RUKI: s.(tex) apretador (para tejer); instrumento para ajustar el tejido; hueso con que tupen; hueso con que aprietan los hilos; hueso que aprieta mas; espada de tejedor
  • RUK’ISQA P’ACHA: s.(tex) ropa bien tupida; ropa espesa, bien tejida y apretada
  • RUK’IY; RUKIY: v.tr.(tex) tupir los hilos en el tejido; tupir; apretar lo tejido; apretar hilo a hilo; tupir la ropa cuando se teje
  • RUKMA UMA: s. calvo
  • RUKMA; LUKMA; ROQMA: s.(bot) variedad de árbol frutal; lúcuma; lúcuma, árbol lúcumo (árbol de frutos comestibles. Su fruto fragante, carnoso y amarillo oscuro es usado en la elaboración de helados y dulces); lúcuma; especie de árbol frutal; lucma
  • RUKRIY: v.tr. despedrar o desembarazar el solar para edificar la chacra; allanar para cultivar o construir
  • RUK’U: adj.(1) viejo (hombre, para personas y animales); anciano; grueso; decrépito; senil
  • RUK’U KAY: s. ancianidad; vejez; senectud
  • RUKUPAKUY: v.intr. afligirse; sufrir; entristecerse; abatirse
  • RUMI: s. piedra; peña; peñasco; roca; piedra
  • RUMI KAY: s. apatía
  • RUMI MILLMA: s.(bot) musgo
  • RUMI ÑAWI: s.(per) Ojo de piedra; nombre de un general incáico; capitán de los Inkas en el tiempo de la conquista española
  • RUMI SONQO: adj. corazón pedregoso; corazon de piedra; indiferente; indolente; cruel; empedernido; insensible; pertinaz
  • RUMI WASI: s. casa de piedra
  • RUMICHAY: v.tr. empedrar
  • RUMIKUNA; RUMI KUNA: s.(med) cálculos
  • RUMI-RUMI: adj. pedregoso; pedregal
  • RUMIYASQA: adj. petrificado; endurecido; duro como la piedra
  • RUMIYASQA: s. fósil; petrificación
  • RUMIYAY: v.intr. petrificarse; endurecerse como piedra; endurecerse; volverse como piedra; congelarse; solidificarse (según de qué)
  • RUMP’U UMA; RUMPU UMA: s. cabeza redonda
  • RUMU: s.(bot) yuca; mandioca; especie de planta tubércula de la selva (uso principal: alimento)
  • RUNA: adv.l. derecha (mano)
  • RUNA: s.(fam) indio; hombre; serhumano; persona; gente; indígena; ser quichua; gente; indio; persona; ser humano; gente; gente; persona; hombre
  • RUNA KAY: s. naturaleza humana; humanidad
  • RUNA KURKU; RUNA KURKUN: s. cuerpo; cuerpo humano
  • RUNA MIKHUQ: s.a. antropófago; canibal
  • RUNA PACHA: s.(fil) equilibrio entre el hombre y la naturaleza
  • RUNA PANTACHIY: v.tr. sobornar; corromper
  • RUNA QOYLLUR: s. dicha; felicidad; suerte; destino; hado
  • RUNA SAQRO; RUNA SAQRU: s.(ana) esqueleto humano
  • RUNA WANAQ: s. cárcel; escarmiento
  • RUNA YUPAY; RUNAYUPAY: s. censo; demografía
  • RUNAMASI: s. camarada; compañero; vecino; semejante; prójimo
  • RUNAQ ÑAT’INKUNA: s.(ana) víscera humana
  • RUNAQ Q’OPAN RUNA: s. mendigo
  • RUNASIMI; RUNA SIMI: s. quechua; quichua; (lit.) lenguaje humano; lengua de los hombres
  • RUNAYUKUY: v.intr. amancebarse la mujer
  • RUNKU: s.(agr)(his) cesto de coca o de ají (en la agricultura incáica); división y nombres de las chacras (en la agricultura incáica); cesta
  • RUNP’U; LUNP’U; RUMP’U; LUMP’U: adj.(1) redondo; esférico; rollizo; gordo; ovoidal
  • RUNTU: s. huevo
  • RUNTU: s.(ana) testículo
  • RUNTU PHASI: s. huevos duros; huevos pasados
  • RUNTU-RUNTU: s.(bot) especie de arbusto; zapatilla (especie de hierba, de venus. muy utilizado en la medicina casera para la gonorrea, diabetes, suspensión de orina, ríñones, etc.)
  • RUNTUTA BINDIKUWAY!: expr. véndeme huevos
  • RUNTUY: v.intr. poner huevos; aovar; desovar; huevar; ovar; poner huevo las aves
  • RUPHA: adj. quemante; ardiente; caliente; cálido; caluroso; caliente; quemante; abrasador
  • RUPHA: s. calentura; fiebre
  • RUPHACHIKUY: v.intr. quemarse
  • RUPHACHIY: v.tr. hacer quemar; quemar; inflamar; incendiar; incinerar; quemar en el fuego; atizar; encender
  • RUPHAPAKUY: v.intr.(med) tener temperatura; sofocarse
  • RUPHAQ: adj. quemante; ardiente; caliente; cálido; caluroso; abrasador; candente
  • RUPHAQ MIT’A: s. temporada quemante; temporada seca
  • RUPHARIY: s.(med) fiebre
  • RUPHARIY: v.intr. tener fiebre
  • RUPHARUPHA: s.(geo) zona quemante en la cuesta oriental de los andes; nivel de altitud en el oriente de los Andes desde 400 a 1000 m; selva
  • RUPHASQA: p.p.p. quemado; quemado; incinerado
  • RUPHAY: s. calor; ardor; calor y luz del sol; solazo; temperatura elevada
  • RUPHAY: s.(ast) sol
  • RUPHAY: v.intr. hacer calor; quemar el sol; quemar; arder; incendiar; inflamarse; quemarse; incinerar; abrasar el fuego; sol; quemar (arder); quemar o calentar mucho una cosa; incendiarse
  • RUPHAY MIT’A: s. verano
  • RUPHAYAY: v.intr. quemarse (intr.); acer calor (con sol); solear
  • RURAY: v.tr.(ass) formar
  • RURAYRIMANA: s.(gra) verbo
  • RURAYRIMANACHAY: s.(gra) conjugación
  • RURIN: s. hechos
  • RURIN: s.(top) río en el departamento de Lima (Perú); (esp.) río Lurín (centro, interior)
  • RURU: s.(ana) testículo; cojón; lóbulo
  • RURU: s.(ass) resultado; producto
  • RURU: s.(bot.ana) fruto; fruta; pepita; pepa; semilla; fruto; fruto de plantas; simiente
  • RURU: s.(zoo.ana) huevo
  • RURUCHIY: v.tr. cultivar; producir
  • RURUN: s.(ana) riñón
  • RURUPAKUY: v.intr. estar apurado
  • RURUQ: s.(agr) frutal; fructífero
  • RURUY: v.intr. crecer; producir; frutificar; dar frutos; fructificar
  • RUTUCHIKUY: s. primer corte de pelo
  • RUTUKUY: v.tr. cortarse; cortarse el cabello; cortarse el pelo
  • RUTUNA: adj. lo que se ha de trasquilar
  • RUTUNA: s.(agr) hoz
  • RUTUQ: s.a. trasquilador; pelador; segador
  • RUTUSQA: p.p.p. trasquilado; pelado
  • RUTUSQA TASKI: s.(fam) niña (mujer) de 12 a 18 años (sentido en el tiempo inka); motiloncilla que ayudaba a sus padres y abuelos, servía a las señoras principales, hilaba, cocinaba, hacía el pastoreo y otros oficios
  • RUTUSQA UMA: s. cabeza trasquilada
  • RUTUY: s. cortapelo; corte de pelo (tiene lugar cuando el niño está entre los dos y cinco años de edad)
  • RUTUY: s.(tex) vellón de llama
  • RUTUY: v.tr. cortar; esquilar; tusar; trasquilar; pelar; cortar con tijera (tijeras); cortar (cabello, cebada, avena); cortar con hoz o tijeras; cortar con tijeras; segar; cortar cabellos; atusar; cortar lana; cortar los cabellos; repelar
  • RUTUYKAMAYOQ: s. trasquilador; peluquero; peluquera; barbero
  • RUWANA: s. tarea; obligación; trabajo; que hacer; ocupación; quehacer; misión; actividad; operación; ejercicio; tejido; labor
  • RUWANALLA; RURANALLA: adj. fácil; posible de ser realizado; fácil; practicable; realizable; factible
  • RUWANINKUNA: s. destrezas; habilidades
  • RUWAPAKUQ: s.a. obrero; peón; trabajador; practicante
  • RUWAPAPUY: v.tr. restaurar
  • RUWAPAY: v.tr. repetir; ejercitar; rehacer; entrenar
  • RUWAQ: s.(gra) sujeto; hacedor
  • RUWAQ: s.(mat) operador; sujeto
  • RUWAQ: s.a. trabajador; obrero; autor; creador; hacedor; que hace
  • RUWASQA: p.p.p. realizado; hecho; practicado
  • RUWASQA: s. obra; cosa hecha
  • RUWAY: s.(1) acción; acto; ceremonia; trabajo; ocupación labor; acción creativa; labor; práctica; tarea; función; actividad
  • RUWAY: s.(2) trabajo ligero (quehaceres domésticos y lo más del trabajo de mujeres)
  • RUWAY; RURAY: v.tr.(1) hacer; realizar; efectuar; ejecutar; construir; elaborar; trabajar; edificar; aplicar; laborar; labrar; obrar; formar; preparar
  • RUWAYKAMA: s. proyecto
  • RUWAYKUNA: s. hechos
  • RUWAYNIYOQ: adj. capaz (de); capaz; apto
  • RUWAYSIY: v.tr. ayudar a hacer; prestar servicios en el trabajo
  • RUYNAS: s.(esp) ruinas

Letra S

  • S: fon. (fonema consonántico fricativo, alveolar, sordo); (consonante fricativa alveolar); (consonante fricativa dentoalveolar sorda); /s/ consonante fricativa alveolar
  • S: fon. (fonema consonántico fricativo, alveolar, sordo, preservado en los dialectos norteños y centrales. En el sur /s/, pero en Qosqo /chk/ original se pronuncia /sh/); (consonante fricativa alveolar); (consonante fricativa palatal sorda)
  • -S: suf.am. [evidential]; se dice que …; dicen que
  • SACHA: adj.(1) silvestre; salvaje
  • SACH’A: s.(bot) árbol; arbusto; planta; vegetal; planta silvestre
  • SACH’A CHUKI: s.(mil) lanza de madera tropical
  • SACH’A KHUCHI: s.(zoo) pecarí
  • SACH’A Q’ERA: s.(bot) sachaquera; especie de árbol
  • SACH’A QORA: s.(bot) maleza epifítica de arbustos
  • SACH’A RUMU: s.(bot) yuca del monte
  • SACH’A SUNKHA: s.(bot) plantas epifíticas parecidas a barbas que crecen sobre el tronco de árboles
  • SACH’A TOMATE: s.(bot)(p.esp->naw) tomate de árbol
  • SACH’A WAKA: s.(zoo) tapir; anta; danta
  • SACH’A; SACHA: s.(geo) selva; bosque; arboleda; monte; montaña; cerro; vegetación; bosque no cultivado (también bosque secundario veinte años y mas después de talar); ecosistemas forestales de poca influencia humana, donde las actividades indígenas principales son la cacería, extracción de recursos del bosque y prácticas rituales
  • SACH’A; SACH’AN: s.(bot.ana) rama
  • SACH’AQA: s. jungla; selva
  • SACH’A-SACH’A; SACHA-SACHA: s. bosque; arboleda; selva; matorral; vegetación
  • SACRIFICIO: s.(esp) sacrificio
  • SAKHA: adj. ancho; rechoncho
  • SAKSA: adj.(2) satisfecho; repleto
  • SAKSA: adj.(tex) deshilado (vestido); vestido deshilado por las orillas de gastado andrajoso
  • SAKSACHIY: v.tr. saciar; hartar; satisfacer
  • SAKSAKUY: v.intr. hartarse; saciarse
  • SAKSASQA: p.p.p. saciado; satisfecho; hartado; ahíto
  • SAKSAY: v.intr.(1) saciarse; hartarse; satifacerse; comer hasta el hartazgo; saciar; estar harto; comer hasta hartarse; comer demasiado; comer hasta quedar satisfecho
  • SAKSAY; SAQSAY: s. saciedad
  • SAKSAYWAMAN; SAQSAYWAMAN; SAKSAWAMAN; SASAWAMAN; SASAYWAMAN: s.(top) fortaleza del Qosqo en el tiempo Inka; (esp.) Sacsayhuaman (halcón satisfecho); Sacsahuamán; fortaleza del Inca en el Cuzco, cuyo nombre original es probablemente Sasawaman (Çaçça Huaman, Çaççay Huaman, que significa Águila real la mayor y no halcón satisfecho como se ha interpretado generalmente)
  • SALLA: s. concubina; querida; conviviente; manceba; enamorada; novia
  • SALLALLALLAY: v.dic. hacer ruido de piedras y temblores
  • SALLQA; HALQA: s.(geo) naturaleza; tierra desierta; cordillera; jalja; suni; nivel de altitud en los Andes desde 3500 a 4000 m; puna (en Perú central, también más alto de 4000 m); jalca
  • SALQA: adj. arisco; salvaje; insociable; insocial; inculto; indómito; huraño; bárbaro; montaraz; intratable
  • SALQA: s. animal salvaje; animal del monte
  • SAMA: s. aliento; resuelo; descanso; comida de medio día; reposo; quietud; soplo de vida; pausa
  • SAMACHIY: v.tr. hacer descansar; acomodar; calmar; hacer respirar; hospedar
  • SAMANA: s.(1) aliento
  • SAMANA: s.(2) lugar de descanso; lugar determinado en los caminos para descansar; descansadero; lugar de parada
  • SAMANA WASI: s. casa de descanso
  • SAMAPAKUY: v.intr. jadear; resollar
  • SAMARIY: v.tr. respirar
  • SAMARQOY: v.intr. respirar su último aliento
  • SAMAY: s.(1) aliento; respiración; aire (interior); alma; espíritu; aliento; exhalación; respiro; aire; resuello; hálito
  • SAMAY: s.(2) descanso; recreación
  • SAMAY: v.cop. sentarse; estar sentado; posar hospedarse
  • SAMAY: v.intr. descansar; calmar; cesar; dormir; reposar; exalar; recobrar (el aliento); sentarse; descansar; holgar
  • SAMAY: v.tr. respirar; exhalar; resollar
  • SAMAY PACHA: s. vacaciones; tiempo de descanso; tiempo de ocio
  • SAMAY P’UNCHAY: s. día festivo; feriado; día de descanso o fiesta; feriado
  • SAMAYKUY: v.intr. cansarse
  • SAMI: s.(1) fortuna; ventura; fortuna; exito; alegría; felicidad; suerte; fortuna; energía fina; energía sutil; energía purificada; espíritu; alma; energía vital universal femenina; dicha; suerte feliz; suerte favorable; éxito
  • SAMIKUY: s. satisfacción
  • SAMILLISQA: p.p.p. bendito
  • SAMINCHA: s. bendición
  • SAMINCHAKUY: v.intr. ser bendito; recibir energía sutil del ambiente que nos rodea
  • SAMINCHASQA: p.p.p. bendito; premiado
  • SAMINCHAY: v.tr. bendecir; recomendar; alabar; elogiar; felicitar; cumplimentar; premiar
  • SAMIRAKI: s. sorteo
  • SAMIRAKIY: v.tr. sortear
  • SAMIYOQ: adj. venturoso; afortunado; dichoso; feliz
  • SAMKA WASI: s. cárcel perpétua donde penaban los delitos atroces echando con él culebras y sapos
  • SAMP’A AWASQA: p.p.p. mal tejido; flojo (tejido)
  • SAMP’ATA AWAY: v.tr. tejer flojo
  • SAMPAYAY: v.intr. cansar(se)
  • SANANPAY: v.tr. marcar; poner señal o marca
  • SANAPA: s. señal; marca
  • SANDIA: s.(top)(esp) ciudad y provincia en el Departamento de Puno (Perú)
  • SANI: adj.(col) pardusco; color plomo; gris; color morado; lila; morado; encarnado; oscuro; leonado; color carbón; violáceo
  • SANI PUKA: adj. carmín; color carmesí; carmesí
  • SANI UYA: s.(med) cianosis
  • SANKA TULLU: s.(ana) palatino
  • SANKA; SANQ’A: s.(ana) paladar
  • SANK’ASQA: p.p.p. prisionero
  • SANK’AY WASI: s. cárcel
  • SANKHA: s.(geo) peña; roca; precipicio; abismo; zanja
  • SANKHU: adj. espeso; pastoso; denso; turbio; espeso; denso
  • SANKHU: s.(mik) harina; pasta; masa; mazamorra hecha de maíz molido, azúcar y otros condimentos; sango; una comida típica del norte argentino
  • SANKHUY: v.intr. hacer sango
  • SANP’A; SAMP’A: adj. liviano; suave; delicado; flojo; sin fuerza; humilde; apocado; manso
  • SANQ’AR: s.(ana) canal digestivo
  • SANSA: s. reflexión; brasa candente; carbón encendido; ascua; brasa; rescoldo
  • SANSAY: v.tr. quemar; arder (sin llamas)
  • SANTU; SANTA: adj.(esp) santo; santa
  • SAPA: adj. cada; cada uno; único; solo
  • SAPA: adj.pron. solo; solitario; sin compañía; singular
  • SAPA: s.(spi) sacerdote andino del sexto nivel, cuyo cuerpo físico puede ser visto brillando por otros
  • -SAPA: suf.no. con mucho (-a, -os, -as); que tiene mucho (-a, -os, -as)
  • SAPA INKA: s.(his) el único rey Inka
  • SAPA KUTI: adv.t. con frecuencia; cada vez; todas las veces; habitual
  • SAPA P’UNCHAY: adv.t. cada día; cotidianamente; diario
  • SAPA YANACHAKUY, SAPA MASICHAKUY: s.(spi) creación de anillos de energía a parejas
  • SAPALLA: adj.(1) sólo; solitario; solo; viudo; soltero; único
  • SAPALLA: adv.m. solo; solamente
  • SAPALLAN: adj. solo; el sólo; sola; único; aislado; desamparado; huérfano; viudo; solitario; soltero; uno solo; unico; él solo no más
  • SAPAN: adj. solitario; aislado; sólo; único; solo
  • SAPAN TIYAQ: s.a. soltero; soltera
  • SAPANCHAKUSQA: adj. soltero; solitario
  • SAPANKA: pron.indef. cada quien; cada uno
  • SAPANPI: adj. solitario; aislado; sólo; a solas
  • SAPAQ: adj. diferente
  • SAPAQ: s.a. diferente; aparte; particular; especial; único
  • SAPAQCHAY: v.tr. distinguir; separar; apartar
  • SAPAQYUPA: s.(gra) singular (número)
  • SAPATU: s.(esp) zapato
  • SAPAY: pron.def. yo solo no más
  • SAPAY APU: s.(his) yo el rey de esta tierra o supremo señor y juez (título de Inka)
  • SAPAY AWKI: s.(his) principal de los caballeros nobles
  • SAPAY AWKI AWKIKUNAP AWKIN: s.(his) mayor señor (señor de los señores, señor por excelencia, título del Inka)
  • SAPAY INKA: s.(his) yo el rey de esta tierra o supremo señor y juez (título de Inka)
  • SAPAY ÑUST’A: s.(his) infanta
  • SAPAY QOYA: s.(his) reina
  • SAPHI: s.(fil) origen; principio
  • SAPHI: s.(gra) raíz (de una palabra)
  • SAPHI: s.(top) río en la ciudad de Cuzco
  • SAPHI (KUNKA SAPHI, SONQO SAPHI, QOSQO SAPHI, SIKI SAPHI): s.(spi) raíces en el cuerpo (en el cuello, el corazón, el estómago, el trasero) para la proyección de energía
  • SAPHI RIKCH’AY: s.(spi) despertar las raíces
  • SAPHI; SAP’I: s.(bot.ana) raíz
  • SAPHICHAY: v.tr. echar raíces; arraigar
  • SAPHISAPA: adj. complejo
  • SAPRA: s. barba; vellos; bigote; bigotes; vello; pelo en los brutos
  • SAPSI: adj. colectivo; comunitario; común; general; ordinario; corriente
  • -SAQ: suf.ve. yo … [futuro]
  • SAQELLAY: v.tr. permitir; dejar
  • SAQEPUY: v.tr. abandonar; desamparar; dejar voluntariamente
  • SAQERPARIY: v.tr. dejar; abandonar; dejar abandonada a una persona o animal; abandonar de pronto
  • SAQERPAY: v.tr. abandonar
  • SAQESQA: p.p.p. abandonado; dejado; desamparado; prescindido
  • SAQEY: v.tr. dejar; abandonar; desamparar; desechar; permitir; consentir; prescindir
  • -SAQKU: suf.ve. nosotros (no tu) … [futuro]
  • SAQMA: s.(1) puño; mano cerrada; puñete; puñetazo; empuñar
  • SAQMANAKUY: v.recip. boxear; darse de puñetes entre dos o más personas; trompearse; pelear a trompadas
  • SAQMAY: v.tr. abofetear; dar puñetazos; propinar puñetes; puñetear; dar puñetes; castigar con golpes de puño; trompear; asestar trompadas
  • SAQRA: adj. feo; desagradable; mal; obsceno; cruel; horrible; malo demonio; tacaño; travieso; maligno; malo; malvado; perverso; muy malo; sin valor
  • SAQRA: s.(1) diablo; demonio
  • SAQRA: s.(mit) ser sobrenaturalmente poderoso que vive subterráneo y que es generalmente considerado mal (representado por serpientes, lagartos, sapos y animales que viven subterráneo)
  • SAQRAYACHIY: v.tr. afear; volverlo malo a alguien; endemoniar
  • SAQSA: adj. áspero (persona); áspero; escabroso; tosco; torpe; jaspeado; manchado; moteado
  • SAQSA: adj.(med) moteado; abigarrado
  • SARA: s.(bot) maíz; maiz
  • SARA HANK’ATA MIKHUY: expr. ¡Cóme cancha!
  • SARA MUT’I: s. mote de maíz
  • SARA PHIÑA: s.(bot) especie de planta (la seña del maíz)
  • SARA Q’ELLO: adj. amarillo como el maíz; anaranjado
  • SARA TIPIY: s. cosecha del maíz; deshoje de maíz
  • SARAHANK’A: s. maíz tostado
  • SARAMAMA: s.(mit) deidad protectora de los sembradíos de maíz; Madre Maíz
  • SARAQ WARAN: s.(bot.ana) hollejos del maíz aventado
  • SARAYAKU: s.(top) una comunidad quichua (1500-2000 habitantes) en la selva oriental de Ecuador (provincia de Pastaza), a orillas del río Bobonaza, conocida por su resistencia contra la explotación de su tierra por la empresa petrolera argentina Compañía General de Combustibles (CGC); (esp.) Sarayacu (agua/río de maíz)
  • SARUNAKUY: v.recip. pisotearse mútuamente; aparearse los animales; copular los cuadrúpedos; copular
  • SARUSQA: p.p.p. pisado; ultrajado
  • SARUY: v.tr.(1) pisar; apisonar; explotar; atropellar; oprimir; trillar; hollar; maltratar; aplastar con el pie; pisotear
  • SARUY: v.tr.(2) cubrir el animal macho a la hembra; aparearse las aves; aparear las aves
  • SARUYKUY: v.intr. pisar; patalear; pisar con cuidado
  • SASA: adj. difícil; trabajoso; arduo; difícil de hacer; imposible de ser realizado
  • SASA K’IKUY: s.(med) dismenorrea; disminorrea
  • SASA MILLP’UY: s.(med) disfagia
  • SASA SAMAY: s.(med) disnea; disnia
  • SASA SIRANA: s.(tex) costura difícil
  • SASACHAY: s. dificultad; obstáculo; impedimento
  • SASACHAY: v.tr. obstaculizar; dificultar
  • SASAWAMAN; SASAYWAMAN: s.(top) probablemente el nombre original de Sacsayhuaman, la fortaleza del Inca en el Cuzco (significa Águila real la mayor y no halcón satisfecho como se ha interpretado generalmente); (esp. hist.) Çaçça Huaman, Çaççay Huaman
  • SASI: s. ayuno; abstención
  • SASIY: v.intr. ayunar
  • SAT’IY: s. introducción (física); enchufe; coito
  • SAT’IY: v.tr. introducir; encajar; enchufar; meter; meter en; poner adentro; copular; insertar
  • SAWA: s. matrimonio; enlace; casamiento; nupcias
  • SAWAKUY: v.intr. casarse; contraer matrimonio
  • SAWASQA: p.p.p. casado
  • SAWAY: v.intr. enlazar; casar; casarse
  • SAWCHU: adj. renegón; rabioso; enojado
  • SAWINTU: s.(bot) variedad de árbol frutal; guayaba; guayaba – arbusto de fruto de color amarillo agridulce (se usa contra la diarrea)
  • SAWKA: s.(1) burla
  • SAWKA SAWKA HAWARIKUYKUNA: s.(ant) fábulas de pasatiempo
  • SAWKU: s.(bot)(esp) sauco; planta cuyas frutas se usan para teñir de morado
  • SAWNA: s. almohada; cabecera
  • SAWNAY: v.intr. apoyarse sobre una almohada; reclinarse sobre una almohada; colocar la almohada bajo la cabeza; hacer la cabecera; poner por cabecera
  • SAWSI: s.(bot)(esp) sauce
  • SAYACHIKUY: v.intr. ser representado
  • SAYANPA: adj.poses. vertical
  • SAYANTIN P’ACHA: s.(tex) vestido entero
  • SAYAPARIY: v.intr. detenerse; pararse; mantener en pie; levantarse
  • SAYAPAYAQ: s.(mil) presidio; guardia; guarnición militar
  • SAYAQ: adj. escarpado; acantilado; alto de estatura; vertical; de pie; parado; empinado; muy alto; perpendicular; erguido
  • SAYAQ RUNA: s.(fam) adulto; adulto (hombre que concurre a las obligaciones comunales)
  • SAYARICHIY: v.tr. construir; levantar; construir; edificar; erigir; instituir; poner erguido o de pie
  • SAYARIY: s.(cri) resurrección
  • SAYARIY: v.mov. levantarse; detenerse; parar; estar de pie; pararse; ponerse de pie; ponerse de pie; pararse; levantar otro; poner otro a pie; surgir; resurgir; dejar la cama en las mañanas
  • SAYASQA: p.p.p. parado
  • SAYAY: adj. escarpado; altura; talla; estatura; volumen; tamaño
  • SAYAY: s. tamaño; talle; estatura; estar de pie; parado; talle; estatura; altura (de cosa o de persona); talla
  • SAYAY: v.cop. levantarse; detenerse; parar; estar de pie; pararse; ponerse de pie; estar habitualmente en un lugar; frecuentar; estar parado; estar presente; posarse las aves
  • SAYAYKUY: v.cop. detenerse; ponerse de pie; enfrentar a manera de pelea; pararla; detenerse por un instante, lentamente
  • SAYAYNINTIN P’ACHA: s.(tex) vestido entero
  • -SAYKI: suf.ve. yo … te [futuro]
  • -SAYKICHIS; -SAYKICHEQ: suf.ve. yo … os [futuro]
  • -SAYKIKU: suf.ve. nosotros … te [futuro]
  • SAYK’U: s. cansancio; fatiga; agotamiento
  • SAYK’UPAKUY: v.intr. estar agitado
  • SAYK’USQA: p.p.p. cansado; fatigado
  • SAYK’UY: s. cansancio; fatiga
  • SAYK’UY: v.intr. cansarse; fatigarse; agotarse; jadear
  • SAYLLA: s.(top) pueblo en el departamento del Qosqo (Perú); (esp.) Saylla
  • SAYNATA: s. máscara; antifaz; careta
  • SAYNATA RUNA: s. enmascarado; danzante; danzarín
  • SAYNATASQA: p.p.p. enmascarado
  • SAYRI: s.(bot) tabaco
  • SAYRI TUPAQ: s.(per) el segundo emperador Inka de Willkapampa (1544-1561)
  • SAYRIY: v.tr. producir humo; fumar
  • SAYTA: adj. ahusado
  • SAYTA UMA: s. cabeza ahusada
  • SAYWA: s.(1) frontera; lindero; límite; columna de energía viviente; piedra lindera; pilar; columna aislada; mojón; hito; pilar; columna; columna (bloque); acotamiento; señal
  • SAYWACHAKUY: v.intr. recibir energía de la Pachamama (Madre tierra)
  • SAYWAY: v.tr. plantar los linderos; amojonar; delimitar; acotar
  • SAYWITI: s.(neo) mapa
  • SELQ’O: s. firma
  • SENQA: s.(ana) nariz; hocico; arista
  • SENQA: s.(tex) cima del huso (nariz)
  • SENQA SAPA: adj. narizota; nariz grande; narigudo; que tiene narices grandes; narigón
  • SENQA T’OQOKUNA: s.(ana) fosas nasales
  • SENQA TULLU: s.(ana) vómer
  • SENQACHANPI CHOFER RISHAN: expr. El chofer va en la caseta (del camión)
  • SENQAPAQ: s.(tex) para la nariz (1-2 medias vueltas para asegurar el bobinado de hilo torcido a la cima del huso)
  • SENQ’AY: s. inspiración; aliento
  • SENQ’AY: v.intr. respirar por la nariz
  • SEQANA: s. escalera; peldaño; escalinata
  • SEQAY: v.mov.(1) trepar; subir; montar; ascender; surgir; aparecer; asomarse; escalar; brotar; subir o navegar arriba en un río
  • SEQE: adj. insípido; agrio; desabrido; insipido; aguapié
  • SEQ’E: s. línea; fila; letra; garabato; diseño; raya; línea; término; figura; dibujo; firma; signo
  • SEQ’E (RIMAY SEQ’E): s.(gra) sufijo; morfema gramatical
  • SEQ’E LLUMPA: s.(neo) alfabeto
  • SEQ’E MIT’AY: s.(gra) declinación
  • SEQ’E RUMI: s.(mit) piedra de líneas de energía vital; santuario en Hatun Q’eros
  • SEQ’E YAPAKUQ: s.(gra) posposición
  • SEQ’E YAPAYKUNA: s.(gra) morfología (gramatical, del quechua, por añadidura de sufijos)
  • SEQ’ECHAY: v.tr. diseñar; subrayar; poner en línea
  • SEQ’EKUNA: s. ilustración; dibujo
  • SEQ’EMPA: s.(bot) cortadería
  • SEQ’ENCHAY: v.tr. dibujar
  • SEQ’EQ: s.a. diseñador,a; dibujante; ilustrador; garabateador
  • SEQEQ APU: s.(his) medidor de tierras; repartidor de tierras
  • SEQ’ESQA: s. dibujo; figura
  • SEQ’ETA YAPAY: v.tr.(gra) añadir un sufijo
  • SEQ’EY: v.tr. garabatear; dibujar; diseñar; rayar; firmar; rubricar
  • SEQHA: adj. recio
  • SEQHA Q’AYTU, ANKU HINA MANA P’ITIQ: s.(tex) hilo recio de quebrar
  • SEQHA WASKA, ANKU HINA MANA P’ITIQ: s.(tex) soga recia de quebrar
  • SEQO: s. lazada; lazos
  • SEQ’O: adj. fiero
  • SEQ’OQ: adj. el verdugo; ahorcador
  • SEQ’OY: v.tr.(1) azotar; castigar con un lazo
  • SEQ’OY: v.tr.(2) estrangular; ahorcar
  • SEQOY KUTAMATA: v.tr. atar la boca del costal plegándola dando lazada
  • SEQOY; SEQHOY; SEQORQOY: v.tr. cerrar bolsa o costal con lazo; dar lazada fruncir; plegar costal como la bolsa
  • SEQSEY: s.(med) comezón; escozor
  • SEQSEY; SEQSIY: v.pron. escocer; dar comezón; causar prurito; picar; arder; dar picazón
  • SEQSI: s.(med) comezón; picazón; escozor; cosquilla; prurito
  • SEQSIN: s.(bot) cortadera; sigsi
  • SERVINAKUY; SIRWINAKUY: v.recip.(esp) cohabitar (generalmente antes de casar); casar
  • -SHA-; -SA-: suf.ve. [durativo]; [progresivo]; ahora; [continuativo]
  • SHALLA: s. piedra menuda
  • SHAPUNPA: s.(bot)(amz) shapumba; shapumba (helecho grande); sapumpa
  • SHAQAY; HAQAY; HAQIY: pron.dem. aquel; aquella; aquello; ese; esa; eso; aquello; aquél; aquélla
  • -SI: suf.am. [evidential]; se dice que …; dicen que; [reportativo]
  • SICHU: conj. si es que …; en caso que …
  • SICH’U: adj.(med) inválido de pies
  • SICH’U: s.(med) cicatriz defectuosa
  • SICHUS: conj. si (asunción); si
  • SIKI: s.(ana) nalga; trasero; base; ano; culo; posaderas; asentaderas; asiento; nalgas; posadera; parte inferior de un objeto; culo; trasera
  • SIKI T’OQO: s.(ana) ano; orificio
  • SIKI T’OQO: s.(ana) ano; orificio
  • SIKI TULLU: s.(ana) cadera; coxis; sacro; parte final de la columna vertebral, coxis
  • SIK’INA: s. pinza; utensilio para arrancar; alicate; tenaza
  • SIKIPAPA: s.(ana) nalga
  • SIKITAY PHUKUY: expr.(k) ¡sopla mi ojete!
  • SIK’IY: v.tr. retirar; extraer; sacar; quitar (de un lugar); rasgar; desarragar; arrancar; descuajar; sacar con fuerza; elaborar adobes
  • SIKLLA: adj. delgado; gallardo; hermoso; erguido el cuerpo; esbelto; bien formado; galano; gentil; pulcro; pulido
  • SIKLLALLA: adj. simple
  • SIKLLAY: v.tr. dirigir; conducir; corregir; rectificar
  • SIKLLAYKUSQA: p.p.p. trenzado; hecho criznejas
  • SIKLLAYKUY (CHUKCHATA): v.tr. trenzar; hacer crisnejas los cabellos
  • SIKSI: s. grava; escombros; guijarros
  • SIKU: s.(bot)(aym) caña; paja
  • SIKU: s.(mus)(aym) zampoña
  • SIKURI: s.(mus)(aym) zampoña; que toca la zampoña
  • SIKUWA: s.(bot)(aym) caña; paja; paja común
  • SIKUWANI: s.(top) ciudad en el departamento del Qosqo (Perú), capital provincial de Qanchi; (esp.) Sicuani (lugar poblado de paja)
  • SIKWA: s. latigazo; vara
  • SIKWAY: v.tr. flagelar; azotar
  • SILLA: s. piedra menuda; cascajo; partícula
  • SILLAKUY: v.tr.(esp) montar; ir a caballo
  • SILLARIY: v.tr.(esp) subir a; ascender a; montar a; montar; cabalgar
  • SILLKU: num.fract. cuarta,o; cuarta parte
  • SILLKU RUNKU: s.(agr)(his) cuarta parte de un topo de tierra y de un cesto de coca (en la agricultura incáica)
  • SILLKUY: v.tr. dar rasgon en ropa o en carne; rasguñar; arañar
  • SILLU: s.(ana) uña; pezuña; garra; uña de las personas
  • SILLWI: adj. atado transverso
  • SILLWI: s. franja; banda; cinturón
  • SILLWI KURU: s.(zoo)(2) gusano de la mazorca del maíz; especie de oruga noctuida
  • SILLWI P’ACHA: s.(tex) ropa listada a listas anchas ralas
  • SILLWISQA: p.p.p. atado transverso
  • SILU: s.(l.esp) cielo
  • SIMI: s. palabra; lengua; idioma; pico; lenguaje; idioma; palabra; expresión; habla; término
  • SIMI: s.(ana) boca; labio; abertura; bocado; hocico
  • SIMI PICHANA: s. servilleta
  • SIMI QARA: s.(ana) labio
  • SIMI QELQA: s. libro
  • SIMI TAQE: s. diccionario; vocabulario
  • SIMI T’OQYACHIY: s. adquisición del habla
  • SIMICHAQ: s.(gra) verbo
  • SIMICHAQPA K’ASKAQNIN: s.(gra) adverbio
  • SIMICHAQPA T’IKRAPAYAYNIN: s.(gra) conjugación del verbo
  • SIMIKUNA: s. diccionario; vocabulario
  • SIMILLAMANTA: adv.m. oralmente; verbalmente
  • SIMINCHAY: v.tr. sugerir; amonestar
  • SIMISAPA: s.p. bocón; contestón; mal educado; charlatán; hablador; palabrero
  • SIMITA K’ASKACHIY: v.dic. hablar fino y sutil; hablar sutilmente, cortado y elegante; pronunciar bien
  • SIMIWAN TUPAPAKUY: s. acusación
  • SIMIWAN TUPAPAKUY: v.tr. acusar; atacar con palabras
  • SIMIYACHAY: s.(neo) lingüística
  • SIMIYACHAYNIYUQ: s.(neo) lingüista
  • SIMIYKITA KICHAY; SIMIYKITA KICHAY!: expr. abre la boca
  • SIMPA: s.(tex) soga de criznejas
  • SIMP’A; SINP’A: s. trenza; cimba; trenza de cabello; cinta para las trenzas
  • SIMP’AY: v.tr. trenzar; peinar el cabello; entretejer
  • SIMPUY: v.tr. morder; dentellar; picar (insecto); picar; picotear
  • SINAK’ARA: s.(top) deidad motana de la fiesta Q’oyllor Rit’i
  • SINCHI: adj. duro; fuerte; vigoroso; fuerte; robusto; resistente; sólido; sano; valiente; valeroso; recio; demasiado; intrépido; bravo; esforzado; bien (sano); recio; consistente
  • SINCHI: adv.m. bastante; suficiente; demasiado; mucho; terrible (exejerando)
  • SINCHI: adv.preadj. muy; demasiado
  • SINCHI KAY: s. fuerza; resistencia; dureza; intrepidez; arrojo; osadía; valentía
  • SINCHI PHUKUQ WAYRA: s. ciclón
  • SINCHI ROQ’A: s.(per) el segundo emperador Inka
  • SINCHICHAKUY: v.intr. fortificarse
  • SINCHIKAMA CHANIYOQ: adj. constante; preserverante
  • SINCHITAN AÑAYCHAYKI!: expr. ¡Muchas Gracias!
  • SINCHIYAY: v.intr. endurecerse; vigonzarse una persona; fortalecerse; hacerse fuerte; convalecer
  • SINKRIRKARIY: v.tr. enhilar cosas en hilo o soga
  • SINKRIY: v.mov. ir en hila o en renglera
  • SINKRIY: v.tr. ensartar; enhilar; atar en hilo
  • SINKU: s. bola; esfera
  • SINP’A; SIMP’A: s. trenza; cimba; trenza de cabello; trenzas; cabellos trenzados (hechos criscejas)
  • SINP’AQ: adj. peinadora; el o la que hace trenzas o trencillas; trenzador
  • SINP’ASQA; SIMP’ASQA: p.p.p. trenzado; peinado; trenzado; hecho criscejas
  • SINP’AY; SIMP’AY: v.tr. trenzar; peinar el cabello; trenzar; hacer crisnejas los cabellos; hacer trenzas
  • SINPHI: s. labio superior
  • SINRI: s. serie; orden; fila; línea
  • SINRIY: v.tr. ensartar; ensartar cuentas; amarrar juntos varios animales; alinear
  • SINTIRU: s.(zoo) jabalí
  • SIPAN: s.(tri) Sipanes (un pueblo antiguo costeño)
  • SIPAS: adj. joven (mujer, muchacha); joven (mujer); moza; mujer joven; joven mujer
  • SIPAS: s. muchacha; chica; mujer adolescente; mujer joven; doncella; joven mujer; señorita
  • SIPASÑA: s. muy joven mujer
  • SIPI: s. collar; pulsera
  • SIPI: s.(tex) gorjal de plumas antiguo para bailes
  • SIPIQ: s.a. asesino; matador
  • SIPIT’IKA: s.(tex) gorjal de plumas antiguo para bailes
  • SIPIY: v.tr. estrangular; ceñir; constreñir; matar; romper la nuca; ahorcar; ahorcar a alguien; estrangular con la mano; asesinar; sofocar; matar un animal con cuchillo; colgar
  • SIP’USQA: adj. arrugado; fruncido; plegado; hecho pliegues
  • SIP’UTI: s.(ana) ano; esfínter
  • SIP’UY: v.tr. fruncir; arrugar; plegar; funcir; coser sin esmero
  • SIP’UYKUY: v.tr. cerrar; ocluir
  • SIRAKA: s.(bot) zarzamora; mora silvestre (planta espinosa cuyos frutos se comen o se usan en la tintorería. Su raíz es remedio para diabetis); zarza
  • SIRAKUNA: s.(tex) instrumentos de sastre (aguja, alesna, almarada, espina de coser)
  • SIRANA: s.(tex)(2) costura; costura que se ha de coser
  • SIRANAKUNA: s.(tex) costura
  • SIRAQ: s.a. costurera; sastre; costurero; costurera; pespuntador
  • SIRARA: s.(zoo) alacrán
  • SIRASQA: p.p.p. cosido; que está cosido; zurcido o remendado; costura
  • SIRAY: s.(tex) costura; banda central decorada de la mantilla para llevar carga (q’epiña)
  • SIRAY: v.tr.(tex) coser; confeccionar; hacer costura; labrar; pespuntar
  • SIRAYKAMAYOQ; SIRAY KAMAYOQ: s. sastre; labrandera; costurera
  • SIRICHINAKUY: v.recip. luchar
  • SIRIY: v.cop. estar acostado; yacer; acostarse; echarse; recostarse; recostarse; echarse; realinarse; acostar
  • SIRIYKUY: v.cop. reclinarse; apoyarse contra
  • SIRK’A: s.(ana) vaso sanguíneo; vena; arteria
  • SIRK’A: s.(geo) veta de mina; veta; filón
  • SIRK’A ONQOY: s.(med) flebitis
  • SIRK’AP T’IK-T’IK ÑIYNIN: s.(med) pulso
  • SIRK’AY: v.intr. sangrar
  • SIRK’AY: v.tr. cortar a la vena; derramar sangre
  • SIRPA: s. traición; traidor; infidelidad
  • SIRPAY: v.tr. traicionar
  • SIRPHI: s.(ana) labio superior; labio superior (boca)
  • SIRVANAKUY; SIRWINAKUY: s.(esp) convivencia en prueba; matrimonio de ley común (generalmente seguido por un casamiento civil y religioso, cuando hayan nacido hijos)
  • SIRWARQENTI; SIWAR Q’ENTE: s.(zoo) picaflor; colibrí
  • SIRWIQ: s.(spi)(esp) especialista ritual que paga o sirve a Pachamama, la misma persona que realiza rituales de curación y brujería (dañuq, hampikuq)
  • SIRWISA: s.(esp) cerveza
  • SIRWISQA: s.(spi)(l.esp) pago a la Tierra; servicio a la Tierra; ritual para agradecerse y pedir a la Pachamama (parte central del ritual rikch’asqa, que dura una noche entera)
  • SISA: s.(bot) flor; eflorecencia; flor de árbol; inflorescencia
  • SISA: s.(bot.ana) polen
  • SISAY: v.intr. florecer; echar polen a las flores; echar polen las flores; florecer los cereales y frutales
  • SISI: s.(zoo) hormiga; hormiga pequeña
  • SISINA: s.(mik) carne secada; carne de cerdo ahumado
  • SISIRA; SIRARA: s.(zoo) alacrán; escorpión
  • SISKUCHA: s. Siscucha (muchachito de Chinchero)
  • SISPA: adv.l. cerca; cercano; cerca; proximo; abreviado; próximo
  • SISPA: postpos. junto a; al lado de
  • SISPA ÑAÑA: s. prima de la mujer; prima hermana (de la mujer)
  • SISPA PANA: s.(fam) prima; prima del varón
  • SISPA PANA: s. prima del varón; prima hermana (del varón)
  • SISPA TURA: s.(fam) primo hermano de la mujer; primo de la mujer
  • SISPA TURA: s. primo de la mujer; primo hermano (de la mujer)
  • SISPA WAYQE: s. primo del varón; primo hermano (del varón)
  • SISPAYKAMUY: v.mov. acercarse
  • SIT’IKIRA: s.(zoo) cigarra
  • SITUWA: s. luz del sol primaveral
  • SITUWA KILLA; SITUA KILLA: s.(mes)(1) agosto
  • SIWAR: s.(min) turquesa
  • SIWAYRU: s.(zoo) añuje; aguti; especie de roedor
  • SIWI: s. anillo; sortija; argolla; aro; argola
  • SIWI RUK’ANA: s.(ana) dedo anular; anular
  • SIWICHI: s.(mik)(esp) seviche; comida peruana de pescado
  • SIWINA: s. silbato
  • SIWIS: s.(bot) cedro
  • SIWK: adj.(1) derecho,a; recto,a; recto; derecho; directo
  • SIWK: adj.(2) exacto; completamente correcto
  • SIWK: adv.m. todo derecho; todo seguido
  • SIWK: s. línea recta
  • SIYARU: s.(l.esp) cigarrillo
  • SOBREPARTO: s.(med)(esp) sobreparto; enfermedad resultande de un parto, cuyos síntomas principales sson, entre otros, erupción ardiente, miembros entumecidos y ardor en las manos y los pies, dolor de cabeza y sensitividad a caliente y frío. Es considerado como incurable y puede producirse a cualquier tiempo en la vida de una mujer después de dar a luz
  • SONAHA: s.(ast)(esp) Sonaja: Corona Borealis (proveniencia: Misminay)
  • SONQO: s.(ana)(1) corazón
  • SONQO APAQ: s.a. amable; que roba el corazón
  • SONQO AYCHA: s.(ana) miocardio
  • SONQO CHURAY: s. confianza
  • SONQO NANAY: s. desgracia; desastre; una pena; dolor de corazón; lástima; cardialgia; cosa que causa disgusto; cardialgía
  • SONQO ONQOY: s.(med) cardiopatía
  • SONQO P’ITIY: s.(med) infarto cardíaco
  • SONQO SUWA: adj. hermoso; romántico
  • SONQO SUWA: s. ladrón del corazón; encantador
  • SONQO T’URPUY: s.(med) punzada en el corazón
  • SONQO; SONQ’O: s.(ass) núcleo; centro; parte interior de algo; disposición (ánimo)
  • SONQOCHAKUY: v.intr. estar entusiástico; entusiasmarse; apasionarse; animarse; encariñarse
  • SONQOCHAY: v.tr. ocuparse de; consolar; alentar; animar; inspirar; estimular; encariñar
  • SONQOLLAY: expr. amada mía
  • SONQOLLIKUY: v.intr. estar convencido; estar confiado
  • SONQOLLIY: s. confianza
  • SONQOLLIY: v.tr. confiar en; dar confianza
  • SONQOMANTA: adj. convencido; confiado
  • SONQOMAT’IY: v.tr. desconcertar; confundir; oprimir
  • SONQOQ SIRK’ANKUNA: s.(ana) coronarias
  • SONQOSAPA: adj. animoso; generoso
  • SONQOYAKUY: s. miedo; pena
  • SONQOYAKUY: v.intr. tener miedo
  • SOPLA: s.(med)(esp) mal aire; mal viento; enfermedad migrando en el aire; enfermedad que entra al cuerpo femenino cuando está expuesto durante el parto, síntomas incluyen dolor de cabeza, hinchazón de encías y erupciones, entre otros
  • SOQA: adj. liviano
  • SOQ’A: adj. tullido
  • SOQ’A: s.(med) parálisis; polio; reuma
  • SOQ’A: s.(mit)(1) espíritu natural femenino torcido; visión de espíritu femenino atemorizante, cuando el temor sea vencido se transforma en una ñust’a hermosa
  • SOQ’A: s.(mit)(2) lo mal; mal espíritu; espíritu maligno; maleficio
  • SOQ’A MACHU: s.(mit) viejos de la era de los gentiles, cuyos huesos afloran en antiguas tumbas; espíritu malo
  • SOQ’A PAYA: s.(mit) viejas de la era de los gentiles, cuyos huesos afloran en antiguas tumbas
  • SOQ’ALLIQ: s. dictador; tirano; déspota
  • SOQO: adj.(col)(1) gris; color gris; negro con hebras blancas; canoso
  • SOQO: adj.(col)(2) canoso; cana; de cabello blanco; rubio; canas
  • SOQO: s. cana; pelo blanco
  • SOQOPURU: s.(bot) especie de cactus pequeño
  • SOQOS: s.(bot) cañaveral; cañahueca; carrizo; especie de junco; pasto duro que crece en manojos; caña; caña brava
  • SOQ’OY: v.tr. beber; tomar; chupar; absorber; sorber; beber aspirando; succionar
  • SOQ’OYTA Q’OWAY: expr. déme algo que beber
  • SOQSUY: v.tr. comer avidamente; devorar ávidamente; engullir; tragar las aves
  • SOQTA: num.c. seis; el número 6
  • SOQTA K’UCHU: s. hexágono; hexángulo
  • SOQTA ÑEQEN; SOQTA ÑEQE: num.o. sexto
  • SOQTA UYA: s. hexaedro
  • SOQYA: s. mojón; montón de piedras; pedregal
  • SOROQCH’I; SOROQCHI: s.(med) soroche; mal de altura; asfixia por la falta de aire y por la fatiga; soroche mal de altura
  • SORQ’AN: s.(ana) pulmón; bife; bofe; pulmones
  • SORQ’AN LLIKA: s.(ana) pleura
  • SORQ’AN ONQOY: s.(med) bronquitis
  • SORQ’AN PHIRU ONQOY: s.(med) cáncer pulmonar
  • SORQ’AN SIRK’A: s.(ana) arteria pulmonal
  • SORQ’ANKUNA: s.(ana) pulmones
  • SOTUMA; SUTUMA: s.(bot) una hierba de las compósitas semejante a la valeriana que crele en la sierra alta (janca)
  • -SPA: suf.ve. [Gerundio]; [Participio Presente Activo]; al (con infinitivo); -ndo
  • -SPA: suf.ve. [Participio Presente Activo]; cuando (Subj1=Subj2); -ndo; [subordinador]
  • -SPAN: suf.ve. porque (subj1=subj2)
  • -SPAPAS; -SPAPIS: suf.ve. aunque (subj1=subj2)
  • -SPAQA: suf.ve. si (subj1=subj2); cuando (subj1=subj2)
  • -SQA: suf.ve.(1) [Participio Perfecto Pasivo]; [perfectivo]; [cláusula relativa]
  • -SQA: suf.ve.(2) [pretérito histórico]
  • -SQAYKI: suf.ve. yo … te [Futuro]; yo a ti; futuro
  • -SQAYKICHIS; -SQAYKICHEQ: suf.ve. yo … os [Futuro]
  • -SQAYKIKU: suf.ve. nosotros … te [Futuro]
  • -STIN: suf.ve. mientras
  • -SU-: suf.ve. te [si el sujeto es tercera persona, o generalmente en dialectos Q2A]; a ti; te
  • SUCHI: s.(2) regalo; presente
  • SUCH’I: s.(zoo) pez del Titicaca; bagre; soche; cierto pez pequeño de agua dulce; locha; pejerrey
  • SUCHIY: v.tr. enviar (cosas); regalar; enviar presentes; encargar; enviar; remitir; despachar; remesar
  • SUCH’U: adj.(med) paralítico; cojo; tullido; que camina arrastrándose; persona paralítica; tullido de pies; inválido de los pies; baldado; inválido
  • SUCHUNA: s. resbaladero; rodadero; ladera
  • SUCHUY: v.mov.(1) resbalar; arrastrarse; arrastrar; cojear; tambalear; deslizarse; deslizarse; rodar; deslizar
  • SUCH’UYAY: v.intr. volverse paralítico; tullirse de los pies
  • SUCHUYKACHAY: v.intr. deslizarse por tierra por todo lugar; deslizarse
  • SUCHUYKUY: v.mov. acercarse
  • SUKA: s.(1) surco
  • SUKAMA: s.(zoo) mariposa del chachacomo
  • SUKHA: adv.t. en la tarde
  • SUKHA: s. la tarde; atardecer; tarde
  • SUKULLUKU: s.(zoo) lagartija
  • SULLA: s.(met) rocío; espuma; rocio
  • SULLK’A: adj. menor (pariente); menor; hermano menor; hijo menor
  • SULLK’A RUK’ANA: s.(ana) dedo auricular; dedo meñique; meñique
  • SULLK’A; SULLKA: s.(fam) hijo menor; benjamín; el último hijo de la familia; menor; hermano menor; tío menor, en relación a los padres; menor; último hijo
  • SULLU: s. candado; llave primitiva; llave de puertas o cajones
  • SULLU: s.(med) feto; embrión; aborto; aborto de animales
  • SULLULL SONQO: adj. sincero; verdadero (fiel de confianza, que ni encubre ni hurta ni esconde ni haze menos de lo que le entregan)
  • SULLULL; SULLUL: adj. sincero; honrado; verdadero; fiel; leal; cierto; efectivo
  • SULLULL; SULLUL: adj.(ass) positivo
  • SULLULL; SULLUL: s. testimonio; juramento
  • SULLULLCHAY: s.(1) juramento
  • SULLULLCHAY: s.(2) promesa; compromiso
  • SULLULLCHAY: v.tr. ponerse de acuerdo sobre; prometer; verificar; juramentar; comprometer
  • SULLULLPACHASQA: p.p.p. obstinado
  • SULLU-SULLU: s.(bot) sullu-sullu; especie de planta; especie de planta medicinal
  • SULLUY: v.tr. abortar; malparir
  • SUMALLIKUY: v.intr. estar cortés; estar fino; estar atento; vanagloriarse; jactarse
  • SUMAPAYAY: v.intr. conducirse ejemplar
  • SUMAPAYAY: v.tr. felicitar; halagar; piropear
  • SUMAQ: adj. lindo; hermoso; bueno; agradable; sabroso; primoroso; placentero; bonito; delicioso; bello; precioso; excelente; bien; esquisito; bondadoso; bonito; bello; rico; agradable; hermosa; delicioso; brilloso; atractivo; hermoso; maravilloso; exquisito; fino
  • SUMAQ KAWSAY: s. buena salud; paz; bien vivir; vida en harmonía; vida en plenitud
  • SUMAQ KAWSAY: v.intr. vivir en óptima relación con la naturaleza
  • SUMAQ KAY: s.(1) belleza; hermosura
  • SUMAQ KAY: s.(2) ser bueno (como carácter de una persona)
  • SUMAQ P’UNCHAY!: expr. ¡Buenos días!
  • SUMAQ SARA: s. buen maíz
  • SUMAQ SIPAS: s. muchacha hermosa
  • SUMAQ SONQO: adj.(1) humilde; bondadoso; jovial; magnánimo
  • SUMAQ SONQO: adj.(2) bondadoso; piadoso; persona de buen corazón, benévelo; persona bondadosa (de bello corazón)
  • SUMAQ UQI: adj. lindo azul claro
  • SUMAQLLA: adv.m. primorosamente; preciosamente; buenamente
  • SUMAQLLAÑA!: expr. ¡qué le vaya bien!; ¡buen viaje!; ¡suerte!; ¡felicidades!
  • SUMAQTA YACHACHIY: expr. enseñar bien
  • SUMAQWASICHAY: s.(neo) arquitectura
  • SUMAQYACHIY: v.tr. hermosear; embellecer; embellecer alguna cosa; arreglar; asear; perfeccionar
  • SUMAYCHASQA KAY: v.intr. estar sorprendido; estar turbado; estar perplejo
  • SUMAYCHAY: v.tr. exaltar; respetar; enaltecer; ensalzar; encumbrar; honrar
  • SUMAYKACHAQ: s. fanfarrón
  • SUMAYKACHAY: v.tr. vanagloriarse; jactarse
  • SUMPU: adj. estrecho; angosto
  • SUMPU P’ACHA: s.(tex) ropa angosta
  • SUMPU SUMPULLA: adj. angosto; muy estrecho
  • SUMPU SUMPULLA UNKU: s.(tex) camiseta angosta estrecha
  • -SUN; -SUNCHIS; -SUNCHEQ: suf.ve. nosotros (yo y tú) … [Futuro]
  • SUNCH’U: s.(bot) margarita; suncho; especie de hierba o arbusto de flores amarillas; sunchu (especie de planta, una illa de la papa)
  • SUNI: adj.(1) largo; alargado; cosa alta y larga
  • SUNI: adj.(2) profundo; hondo
  • SUNI: adj.(3) alto (voz); bullicioso
  • SUNI: s.(geo) jalja; suni; nivel de altitud en los Andes desde 3500 a 4000 m; nivel ecologico en las montañas; parte del altiplano
  • SUNIYAY: v.intr. alargarse; estirarse; ahondarse; profundizarse
  • SUNKHA: s. barba; bigote; barba del choclo (usada en infusiones); pelo de la barba
  • SUNKHAYOQ: adj. barbudo
  • -SUNKI: suf.ve. él … te; ella … te
  • -SUNKICHIS; -SUNKICHEQ: suf.ve. él … os; ella … os
  • SUNTUR: adj. redondo; circular
  • SUNTUR: s. consejo; congreso; gabinete; convención; tribunal; corte; juicio; concilio; grupo
  • SUNTUR: s.(mat) círculo
  • SUNTUR CHANINCHAY WASI: s.(pol) tribunal; corte; juicio
  • SUNTUY: v.tr. apilonar; poner algo encima de otro; apilar; acumular; juntar; amontonar
  • SUÑA: s.(2) regalo; obsequio
  • SUÑAY: v.tr. regalar; obsequiar
  • SUPAY: adj.(ant) genio; extraordinario; excepcional; lo que es fuera de lo común
  • SUPAY: s.(mit)(1) diablo; demonio; duende; satanás; la sombra de una persona; travieso; espíritu errante; alma en pena; persona de mal genio
  • SUPAY QARQO: s.(bot) exorcista; especie de tabaco
  • SUPAY T’IKA: s.(bot) especie de planta anual del flores azul-moradas
  • SUPAYPA WAWAN: s.(k) hijo del diablo
  • SUPAYSUPAWA: s.(per) capitán de los Inkas en el tiempo de la conquista española
  • SUPHU: adv.m. cerdoso
  • SUPHU: s.(ana) cerda; vello
  • SUPI: s. pedo; cuesco; pedo sonoro; gases intestinales; ventosidad
  • SUPISIKI: adj. pedorro; pedorrero; persona que expele la ventosidad con ruido
  • SUPIY: v.intr. peer; echar un pedo; expeler ventosidad por el ano; peerse; pederse; pedar; ventosear; tirar pedos; ventosear
  • -SUQTIYKI: suf.ve. si (él, ella) te …; cuando (él, ella) te …
  • SURI: s.(zoo) ñandú; avestruz sudamericano; especie de avestruz; ñandú
  • SURU: s.(med)(aym) ceguera por la nieve
  • SURUMUY: v.intr. despeñarse
  • SURUY: v.mov. gotear; chorrear; derramarse líquido; chorrear escurriéndose un líquido
  • SUSHUPI: s.(zoo)(amz) shushupe; víbora gigante amazónica; especie de serpiente
  • SUSKHAY: v.mov. resbalar (en algo que no es resbaladizo); resbalarse en superficie lodosa; resbalar
  • SUSUNKA: s.(med) somnolencia; adormecimiento; entumecimiento
  • SUSUNKHAY: s. somnolencia
  • SUSUNKHAY; SUSUNKAY: v.pron. entumecerse; adormecer; adormecerse parte del cuerpo; picar (piel, miembro); entumecer; adormecerse; acalambrarse
  • SUTI: s.(1) nombre; denominación; apodo; apellido
  • SUTI: s.(2) verdad; realidad; lo cierto; lo real; lo verdadero
  • SUTI: s.(gra) sustantivo; substantivo; nombre
  • SUT’I: adj. claro; claro (día, cielo); claro (evidente); visible; evidente; lógico; cierto; verdadero; concreto; real; cierto; evidente; notorio; veraz; patente
  • SUT’I: s. luz; claridad; verdad; certeza; evidencia; realidad; realidad concreta
  • SUT’I: s.(fil) sentido; significado
  • SUT’I KAQ: s.a. cierto; real; lo que es cierto; lo que es real
  • SUT’I KAYLLA: s. realidad
  • SUT’I PACHA: s. realidad
  • SUT’I RIMAQ: s.a. hombre correcto; el que dice la verdad
  • SUTI SELQ’OY: v.tr. firmar
  • SUT’I SONQO: adj. sincero; honrado; probo; franco
  • SUT’ICHAKUY: s. prueba
  • SUT’ICHANA: s. intérprete
  • SUTICHAY: s. título
  • SUTICHAY: v.tr.(1) denominar; indentificar; nombrar; nominar; poner el nombre; poner nombre a personas o cosas; expresar; mencionar
  • SUTICHAY: v.tr.(2) adjudicar nombre
  • SUT’ICHAY: v.tr. aclarar; esclarecer; hacer visible; explicar
  • SUT’IN: s. verdad
  • SUT’INCHAPUY: v.tr. vengar
  • SUT’INCHASQATA: adv.m. claro
  • SUT’INCHAY: v.tr. esclarecer; aclarar; profetizar; definir; descubrir; exponer; declarar; caracterizar; patentizar
  • SUT’IPI: adj. persuadido
  • SUT’IPI KAY: v.intr. estar persuadido
  • SUTIQ RANPAQNIN: s.(gra) adjetivo
  • SUTIQ RANTIN: s.(gra) pronombre
  • SUTIRIMANA: s.(gra) sustantivo
  • SUT’ITA RIMAY: v.dic. decir la verdad
  • SUTIY: v.intr. llamarse
  • SUTIY.: expr. Me llamo …
  • SUTIYAKUY: v.intr. llamarse; apodarse
  • SUTIYAY: v.tr. entender por; denominar; apodar
  • SUT’IYAY: v.impers. alborear; clarear; asomar la aurora; amanecer; despejarse la oscuridad de la noche; rayar el alba; hacerse realidad
  • SUT’IYAY: v.tr. aclarar
  • SUTIYMI ….: expr. Me llamo …
  • SUTIYQA ….: expr. Me llamo …
  • SUT’U: s. gota; líquido por goteamiento; lágrima
  • SUT’UCHIY: v.tr.(1) hacer gotear; escurrir; colar por gotas; filtrar; filtrar (agua); pasar de gota en gota
  • SUT’UY: v.intr. gotear; chorrear; escurrir; filtrar; filtrar (agua)
  • SUWA: s. ladrón; ratero; plagiario; atracador; cleptómano; pillador
  • SUWA HUK’UCHA: s. ladroncillo de comidas (ratón ladrón)
  • SUWA KASKAQOQ MAKI: s. ladrón que todo se le pega a las manos
  • SUWAKUSQA WAWA: s.(fam) hijo adúltero
  • SUWAKUY: v.tr. robar
  • SUWANAKUY: s. rapto de la novia
  • SUWANAKUY: v.recip. robar (mutuamente); hurtarse mútuamente
  • SUWAPUKUY QOSAN HAWANPI (HAWAMANTA): v.intr. cometer adulterio a escondidas del marido
  • SUWAQ: s. ladrón
  • SUWAQ’ARA: s.(zoo)(1) gallinazo de cabeza desnuda; buitre; gallinazo de cabeza negra
  • SUWAQ’ARA: s.(zoo)(2) gallinazo de cabeza negra
  • SUWAY: s. robo; probar; pillar; raptar
  • SUWAY: v.tr.(1) robar; saquear; hurtar; robar; hurtar; raptar; quitar (robar); rapiñar; pillar; plagiar
  • SUWIQ’ARA: s.(zoo) ave rapaz; buitre
  • SUYAKUY: s. esperanza
  • SUYAKUY: v.tr. esperar; tener esperanza
  • SUYA-SUYA: adj. mal tejido; flojo (tejido)
  • SUYA-SUYATA AWAY: v.tr. tejer flojo
  • SUYAY: v.tr. esperar; aguardar; aguardar
  • SUYAY: v.tr. esperar; aguardar; rezagarse
  • SUYK’U: s. taza; prueba; copa para brindar
  • SUYK’UPIN: s. páncreas
  • SUYNAY: s. sueno
  • SUYRU: s.(tex) ropa muy larga que se arrastra al caminar; ropa larga que arrastra
  • SUYRU TAKSA P’ACHA: s.(tex) vestidura muy corta
  • SUYRUY; SUYRUYKACHAY: v.tr.(tex) arrastrar las ropas; arrastrar la ropa muy larga
  • SUYSUNA: s. colador; cedazo; tamizo; cernidor; tamiz; zaranda; criba; harnero; tela para mesa en el suelo; filtro
  • SUYSUSQA: p.p.p. la sustancia obtenida mediante el cernido; cernido
  • SUYSUY: v.tr. colar; cribar; tamizar; cernir; filtrar; zarandear; buscar algo con intensidad; cerner; colar líquido
  • SUYT’U: s.(zoo.ana) hocico
  • SUYT’U RUMI: s. piedra plantada (puede ser una referencia geográfica o de motivos religiosos); piedra larga
  • SUYT’U; SUYTU: adj. delgado y largo; largo; alargado; oblongo; óvalo
  • SUYU: s.(1) región; estado; comarca; país; pieza; pedazo; distrito; provincia; región; territorio; territorio dentro de un país; zona; franja; departamento; patria
  • SUYU: s.(his) lo que cabe de parte de trabajo a cada uno
  • SUYU APU: s.(mit) espíritu montano tutelar grande que abarcando una región entera, relacionado con el tercer nivel del camino espiritual andino
  • SUYU K’ITI: s.(his) tierra de jurisdicción de cada juez
  • SUYU LLANK’ANA: s.(his) obra o tarea del ayllu; parcialidad
  • SUYU RUNA: s.(his) vasallo tributario
  • SUYUCHANAKUY: v.recip. ponerse en renglera o en orden así en pie o en sus asientos para ordenarlos – para el trabajo o la guerra
  • SUYUCHAY: v.tr. delimitar; separar; agrupar a la gente por nacionalidades; distribuir y dividir en clases
  • SUYUNCHAY: v.tr. conquistar; delinear; parcelar tierras
  • SUYU-SUYU P’ACHA: s.(tex) listada ropa de varón
  • SUYU-SUYU; SUYUSUYU: s.(tex) franjas de colores en los tejidos; listas espesas menudas; ropa listada vareteada menudo
  • SUYUY: v.tr.(1) parcelar; dividir las tierras para su distribución; repartir

Letra T, TH y T’

Ten en cuenta que las consonantes aspiradas (Chh, Kh, Th, Qh), reforzadas (Ch’, K’, T’) y glotalizadas (Q’) son tipicas del quechua qollao (Cusco, Puno, Arequipa y Bolivia principalmente), pero no se encuentran en muchas otras variedades, por ejemplo en el quechua chanka ayacuchano.

  • T: fon. (fonema consonántico oclusivo, alveolar, simple, sordo); (consonante oclusiva alveolar); (consonante oclusiva dental sorda); /t/ consonante oclusiva alveolar simple
  • T’: fon. (fonema consonántico oclusivo, alveolar, glotalizado, sordo); (consonante oclusiva dental glotalizada sorda); /t’/ consonante oclusiva alveolar glotalizada
  • -TA: suf.no. [ACUSATIVO]; a; [objeto]
  • -TA: suf.ve. [Adverbio]
  • TAKA: s.(1) golpe; golpe; coscorrón; percusión; puñada
  • T’AKAKUY: v.intr. derramarse
  • TAKANA: s. martillo; mortero; mazo u otra herramienta con que se golpea; mazo
  • TAKANAKUY: s. pelea ritual
  • TAKAQ: s.a. golpeador; percutor
  • TAKARPU: s. estaca; palo plantado; clavo
  • T’AKASQA: p.p.p. separado; divorciado; desparramado
  • TAKAY: v.tr.(1) boxear; golpear; destrozar; martillar; golpear con un objeto; machacar; clavar; llamar a la puerta; sembrar (trigo, cebada etc.); pegar con los puños; chancar; percutir
  • T’AKAY: v.tr. sembrar; derramar; esparcir; separar; diseminar; desparramar; sembrar gramíneas
  • TAKI: s.(1) canción; canto; canto; canzón; música; canción; melodía; danza típica de lnkawasi
  • TAKI ONQOY: s. delirio colectivo producido por medio de cantar; en historia Taki Onqoy se refiere a un movimiento nacional anticolonial del siglo dieciseis
  • TAKI YACHAQ WAKANKI: s.(his) cantores de fábulas y cantares antiguos
  • TAKILLPA: s. talón; calcañar
  • TAKINA: s.(mus) canción; canto; himno
  • TAKIQ: s.a. cantor; el que canta; el que toca algún instrumento; músico; poeta; cantante
  • TAKIQCHAY: s. equilibrio
  • TAKIQKUNA: s. músicos
  • TAKIRI: s. coro
  • TAKITA HUQARIQ: s.a. entonador; el que entona el canto; corifeo músico; director de orquesta
  • TAKIY: v.tr.(1) cantar; cantar bailando; tocar un instrumento; tocar; entonar; tocar un instrumento; gorjear
  • TAKKA: s.(zoo) tábano
  • TAKLLA: s.(agr) arado; instrumento para sembrar; tirapié; pala incáica; arado de mano; arado originario andino; instrumento para labrar la tierra
  • TAKLLA: s.(ast)(ant) constelación del Arado (aproximadamente el Escorpión)
  • TAKSA: adj. pequeño; mediano; bajo (de estatura); chico (de tamaño); regular; bajo; corto
  • TAKSA UMA: adj.(ana) braquicéfalo
  • TAKU: s.(min) tierra roja, usada para marcar el pelaje de animales; oxido de hierro(III) natural
  • TAKURIY: v.tr. insultar; hablar mal; amenzar; inquietar; acosar; estorbar; alborotar; perturbar
  • TAKYACHIY: v.tr. afirmar; afianzar; apuntalar; asentar; colocar algo en forma segura; instalar; fundar; crear; establecer; mantener; estabilizar
  • TAKYAPACHIY: v.tr. confirmar
  • TAKYAPASQA KAY: v.intr. estar seguro; estar cierto; estar confiado; estar seguro de sí mismo
  • TAKYASQA: adj. seguro; asegurado; aferrado; firme
  • TAKYAY: v.intr. detenerse en un lugar; permanecer; quedarse; prender una planta; atracarse; pararse; estabilizarse; perseverar; afirmarse; detenerse
  • T’ALA: adj. concreto
  • T’ALLA: s. mujer; primera dama; matrona
  • TALLIY: v.tr. vaciar; verter; trasvasar; regar; esparcir; derramar; vaciar el contenido de un saco o recipiente; copiar; echar líquido de un depósito a otro; desocupar; vaciar una bolsa
  • TALON: s.(ana)(esp) talón
  • TAMA: s. rebaño; rebaño; hato; sociedad
  • TAMBUR: s.(mus)(esp) tambor
  • T’AMPAY; T’AMPACHIY: v.tr. enmarañar; desgreñar
  • TAMPU: s.(top) pueblo antiguo en el departamento del Qosqo (Perú); nombre antiguo de Ollantaytambo; (esp.) Tambo
  • TAMPUMACH’AY: s.(top) lugar arqueológico cerca de la ciudad del Qosqo, conocido como los Baños del Inca, considerado como un centro de culto al agua; templo de muerte; (esp.) Tambomachay (recinto de alojamiento, albergue, almacén o nombre tribal Tampu + cueva)
  • TAMPUPAMPA: s.(top) pueblo en el departamento de Apurimaq (Perú); (esp.) Tambobamba
  • TANAPA: s.(med) dolor de talón; divieso en el pie; sabañón
  • TANKA: s. horqueta; tranca; horquilla
  • TANKANA: s. cuna
  • T’ANKAR: s.(bot) tancar; especie de agracejo; agracejo; cardo; especie de arbusto que en Qispillaqta es la estrella de la papa; zarza
  • T’ANKAR KISKA: s.(bot) especie de arbusto
  • T’ANKAY: v.tr. derramar
  • TANKAYLLU: s.(zoo) avispa; moscardón
  • T’ANPA: adj. enredado; desgreñado; desarreglado; desgreñado; despeinado; enmarañado
  • T’ANPA; T’AMPA: s.(1) cabellos desgreñados sin peinarse; cabello sucio y enredado; greña; cabello enmarañado
  • TANPU; TAMPU: s.(1) tambo; establecimiento dedicado a la explotación de vacas lecheras; albergue; almacén; depósito; posada en el camino en tiempos de inkario; hospederia; venta del camino; mesón del camino; posta; posada; mesón; campamento; posada; alojamiento; hospedaje
  • TANQA: s. empuje
  • TANQAY: v.tr. empujar; impulsar; embuje; empujar algo
  • TANTA: s. reunión; junta; colecta; agrupación; acopio; bandada
  • T’ANTA: s.(mik) pan; masa
  • T’ANTA CHURANA: s. panera
  • T’ANTA RANTIKUQ: s.a. panadero (vendedor)
  • T’ANTA RUWAQ: s.a. panadero (fabricante)
  • TANTACHIY: v.tr. reunir; juntar; agrupar; amontonar; colectar; añadir; sumar; hacer reunir; hacer juntar o congregar
  • TANTANAKUY: s. reunión; junta; asemblea; organización; reunión
  • TANTANAKUY: v.recip. reunirse; juntarse; congregarse
  • T’ANTATA MUNANI: expr. ¡Quiero pan!
  • TANTAY: v.tr. reunir; juntar; agrupar; amontonar; colectar; recoger; colaborar; reunir ojetos; agregar; añadir; acopiar; recaudar; congregar; allegar; acumular; agrupar; componer; acotar; juntar; congregar
  • T’ANTAY WALLKACHANAY: v.intr. vestirse ya pobremente que se vestía bien
  • TAPARA: adj. doblado
  • TAPARAY: v.tr. doblar; doblar ropas; plegar
  • TAPHKACHIY: v.tr. acortar; abreviar
  • TAPHKAY: v.tr. acortar; abreviar; acabar; terminar
  • T’APHSANA: s.(zoo.ana) pico; pico de ave
  • TAPHYA: s. mal agüero; señal adversa; tapia; agüero
  • T’APSAY; T’APHSAY: v.tr. picar; picotear
  • TAPUKUY: v.tr. indagar; preguntar para sí
  • TAPUNAKUY: v.recip. disputar
  • TAPUPAKUQ APU: s.(his) visitador que repregunta de sus vidas
  • TAPURINAKUY: v.recip. preguntar mutuamente
  • TAPURIY: v.tr. informarse de; inquirir
  • TAPUY: v.dic. preguntar; averiguar; inquirir; indagar; medir; interrogar; consultar
  • TAPUYKACHAQ: adj. curioso; preguntón
  • TAQ: interj. [sonido de golpe con martillo]
  • -TAQ: suf.am.(1) pero; sin embargo; mientras que; y; [contraste]
  • -TAQ?: suf.am.(2) [Pregunta de información]; [pregunta que espera respuesta]
  • T’AQA: s. separación; división; conjunto de seres u objetos de una misma calidad y de forma separada; fraccionamiento
  • T’AQACHA: s. fragmento
  • T’AQAKUY: s. clase
  • T’AQAKUY: v.intr. separarse; divorciar; desintegrarse; ramificarse
  • T’AQANAKUY: s. disyunción
  • T’AQANAKUY: v.recip. separarse; divorciar; separarse los cónyuges
  • T’AQAY: v.tr. separar; dividir; distribuir porciones pequeñas con el cucharón; doler una herida infectada; sentir pulsaciones; dolor de hueso; dividir; fragmentar; aislar; delimitar; desunir; distanciar; excluir; sustraer; deslindar; desechar; fraccionar
  • TAQE: s. depósito; granero; deposito hecho de caña o paja; depósito de productos; silo, troje
  • TAQEY: v.tr. acumular; almacenar; depositar
  • T’AQLLA; T’AKLLA: s. palma de la mano; bofetada; palmada
  • T’AQLLAKUY; T’AKLLAKUY: v.intr. aplaudir; jalearse; palmear
  • T’AQLLAY; T’AKLLAY: v.tr.(1) dar un golpe con la palma de la mano; dar palmadas; abofetear; aplaudir; palmear; amasar
  • TAQRU: adj. mixto; mezclado
  • TAQRUY: v.tr. mezclar; combinar; entreverar
  • TAQSA NIWA: s.(bot) cortadería
  • T’AQSAKUY: v.intr. lavarse; lavarse la cabeza; lavarse el cabello
  • T’AQSAQ: s.a. el que lava; lavandera; lavandero; lavador
  • T’AQSASQA: p.p.p. lavado
  • T’AQSAY: v.tr. lavar una cosa absorbente; lavar ropa; lavar la ropa; lavar la cabeza; lavar (roba, cabello); lavar la ropa y los cabellos
  • TAQSU: s. hombre alto y delgado
  • TAQTAQYACHIY: v.tr golpear con martillo
  • TAQTAQYAY: v.dic. hacer ruido (martillo)
  • T’AQWEQ: s. explorador; buscador; rebuscador
  • T’AQWEY; T’AQWIY: v.tr. investigar; indagar; inspeccionar; revisar; rebuscar; explorar; buscar
  • T’AQWIRIY: v.tr. examinar
  • TARA: s. tenedor de honda
  • TARA; T’ARA: s.(bot) tara; taya; especie de árbol leguminoso; tara (planta espinosa de clima templado, de fruto en vainas que cuando están verdes se descascaran y se extraen capas blancas como córneas que cubren la semilla y se comen en dulces. Cura la diarrea. La semilla seca se usa en la curtiembre. Contiene tanino); ttara; planta cuyas frutas se usan en Bolivia para teñir de amarillo, planta usada en Cuzco y en Inkawasi para teñir de negro y en Huancayo para teñir gris; planta que al mezclarse con barro da un color negro muy firme
  • TARANTACHAY: v.intr. estar agitado; estar nervioso
  • TARANTACHIY: v.tr. agitar; excitar; enojar
  • TARDE: s.(esp) tarde
  • TARI: s.(fam) biznieto
  • TARIKUY: v.cop. encontrarse; hallar; encontrarse alguna cosa por pura casualidad; consistir; hallarse
  • TARIPANAKUY: s. disputo; litigio
  • TARIPARIY: v.tr. examinar
  • TARIPASQA: p.p.p. alcanzado; condenado
  • TARIPAY: s. juicio; castigo; prueba; justicia
  • TARIPAY P’UNCHAY: s.(cri) día del juicio final
  • TARIPAY; TARPAY: v.tr.(1) alcanzar; dar alcance; encontrar a alguien; consultar; investigar; adquirir; examinar; averiguar; condenar; juzgar; ajusticiar; comprender
  • TARIPAYPACHA; TARIPAY PACHA: s.(mit) mundo o era de encuentro; en profecía andina se refiere a una nueva era dorada en experiencia humana – es conocida como «era de nuestro encuentro reiterado», cuando heraldos de la nación andina se encuentran de nuevo, y de la recreación de un imperio Inka nuevo y mejor; en sentido cristiano el tiempo del regreso de Jesucristo
  • TARIPUY: v.tr. recuperar; recobrar
  • TARIQ: s.a. descubridor; hallador
  • TARIY: v.tr. hallar; encontrar; encontrar una cosa; conseguir; encontrar con una persona que se había extraviado; descubrir; encontrarse con personas; localizar
  • TARPUQ: s.a. sembrador; agricultor; el que siembra; campesino; labrador
  • TARPUSQA: p.p.p. sembrado
  • TARPUY: s.(agr) siembra
  • TARPUY: v.tr.(agr) sembrar; plantar; sembrar (surco); cultivar
  • TARPUY KILLA: s.(mes) setiembre; septiembre
  • TARPUY PACHA: s.(agr) tiempo de siembra; tiempo de sembrar; época de la siembra; primavera
  • TARUKA: s.(zoo) taruca; corzuela andina; ciervo andino; venado andino; venado de la sierra; ciervo; venado; venado macho
  • TARUKA RINRI: s.(bot) especie de planta herbácea
  • T’ASTA: s.(bot) ttasta; especie de árbol
  • T’ASTAY: v.tr. achatar; aplanar; achatar
  • TATICHIY: v.tr. interrumpir; suspender
  • TATIY: s. estribillo
  • TATIY: v.intr. interrumpirse una acción continua; interrumpirse; detenerse
  • TATIY: v.tr. calmar; suspender; aplazar; interrumpir una acción continua; interrumpir
  • TAWA: num.c. cuatro; el número 4
  • TAWA: num.c. cuatro; el número 4
  • TAWA CHUNKA: num.c. cuarenta
  • TAWA CHUNKA: num.c. cuarenta
  • TAWA PACHATA: adv.t.(neo) a las cuatro
  • TAWANTIN: s. cuatro partes formando un conjunto, un principio de pensamiento andino
  • TAWANTIN SUYU; TAWANTINSUYU: s.(his) reino inca; todo el territorio comprendido del imperio incaico; la suma de las partes o todas quatro provincias del Perú; Tahuantinsuyo
  • TAWNA: s. bastón; muleta; cayado; palo; bastón; báculo; poste
  • TAWQA: s. montón; cúmulo; apilonamiento; hacina
  • TAWQAMARKA: s.(top) una comunidad quechua en el departamento del Qosqo (provincia de Pawqartampu, Perú), conocida por una tragedia el 22 de octubre 1999, cuando veinticuatro niños murieron intoxicados por el insecticida metilparation de la empresa alemana Bayer; (esp.) Tauccamarca
  • TAWQAQ: s. el que amontona; acumulador; apilonador
  • TAWQAY: v.tr. apilar; almacenar; amontonar; acumular; apilonar; formar rimeros; poner algo encima de otro; amontonar adobes, palos- etc; apiñar; arrumar
  • TAWRI; TARWI: s.(bot) chocho; altramuz; frutos comestibles de la altramuz; planta papilionáceas (su semilla es comestible); tauri, tarqui, chocho (planta de la puna cuyos frutos blancos o blanquinegros son muy amargos. Para comer hay que procesarlo. Se sancocha, se remoja en agua corriente o en depósitos pero cambiando frecuentemente el agua. En una semana pierde el amargor y entonces se come); tarhui; chochos
  • TAWTINKU: s. arpa; guitarra
  • TAYANKU: s.(bot) especie de arbusto
  • TAYKU: s.(ana) talón
  • TAYKUNA: s.(ana) talón
  • TAYRI: adj. tarde
  • TAYRIYAY: v.intr. retrasarse
  • TAYTA; TATA: s.(fam) padre; papá; amo; don; señor; anciano; papa; cura
  • TAYTACHA: s. padre; señor; santo
  • TAYTACHA TEMBLORES: s.(mit)(p.esp) Señor de los Temblores (se refiere a una estátua del Jesucristo negro entregada a la ciudad de Cuzco por Carlos V. de España, con la que marcharon en la región de Cuzco durante un temblor de tierra terrible, y la gente la considera a tener el poder de terminar temblores. Un icono poderoso para muchos sacerdotes andinos)
  • TAYTAKU: expr. padrecito grande (expresión que denomina a los ancianos)
  • TAYTAKU: s. abuelo; anciano
  • TAYTAMAMA: s. padres; padre y madre; padres
  • TAYTAMAMAKAY: s.(neo) paternidad
  • TAYTANCHIS RANTI: s.(mit) equivalente de Dios en la Tierra; se refiere a las fuerzas y capacidades del sacerdote del séptimo nivel de desarrollo sico-espiritual andino; según la profecía Inka el sacerdote del séptimo nivel será capaz de resurgir en su propio cuerpo físico después de su muerte
  • TAYTAY: s. mi padre
  • TAYTÁY!: expr. ¡Señor!; ¡Amigo!; ¡Querido!
  • T’EQE: adj. regordete; hinchado; embutido de lana, con pelo o trapo; apretado y relleno; mofletudo; embutido
  • T’EQEY: v.tr. llenar un bolso; atestar; embutir; acolchar; llenar; empaquetar; tapizar
  • T’EQMUY: v.intr. estar flojo; vivir facilmente; vivir muellemente
  • TEQNI TULLU: s.(ana) ilíaco
  • TEQNI; TEQNE: s.(ana) cadera
  • T’EQO: s.(mik) sopa de verduras y carne
  • TEQSE: adj. universal; básico; fundamental
  • TEQSE; TEQSI: s.(1) fundamento; base; origen; universo; principio; fundamento; causa; nacimiento; cimiento; zócalo
  • TEQSEMUYU; TEQSI MUYU; TEQSIMUYU; TEQRIMUYU: s.(ast) Tierra; planeta Tierra; mundo
  • TEQSI RUMI: s. piedra angular; primera piedra; piedra fundamental
  • TEQSIMUYU: s.(1) mundo; universo
  • TEQSIMUYUSIQ’IY: s.(neo) geografía
  • TEQSIRUNKHU: s. naturaleza
  • TEQSIY: v.tr. iniciar; fundar; hincar; escarmenar; crear; establecer
  • TEQTI: s. chicha; chicha cocinada con maní
  • T’EQWAY; T’IQWAY: v.tr. separar la mazorca de maíz; sacar la cáscara de algunos productos; quitar la cáscara con las uñas; descascarar legumbres o frutas; deshollejar; descascarar frutos; descascarar
  • TH: fon. (fonema consonántico oclusivo, alveolar, aspirado, sordo); (consonante oclusiva dental aspirada sorda); /th/ consonante oclusiva alveolar aspirada
  • THAK KAY: s. paz
  • THAK NISQATA: adv.m. enteramente; completamente
  • THAK NIY: v.dic. sosegarse; sosegar; tranquilizar
  • THAK(NIY): adj. tranquilo; pacífico; sosegadamente
  • THAK; THAK(NIY): s. paz; calma
  • THAKA: adj.(1) espeso; denso
  • THAKA: adj.(2) caliente
  • THALLAY: v.intr. echarse de barriga; tenderse; estar de bruces
  • THALTA: s. saliva; baba; secreción
  • THAMI: s.(ana) amnios; placenta
  • THAMIN: s.(ana) placenta
  • THANAKU: s. cobija; cobija remendada; colcha
  • THANICHIY: v.tr. hacer sanar; calmar un dolor; calmar; sosegar; templar
  • THANIRICHIY: v.tr. aliviar; mitigar
  • THANIRIY: v.intr. sosegarse; sanarse
  • THANIY: v.tr. calmar; sanar; quedar curado; cesar; interrumpir; parar; suspender
  • THANKAY: v.tr. golpear
  • THANKUY: v.tr. engrosar
  • THANPIY; THAMPIY: v.intr. tropezar; dar traspiés; caminar dando traspiés
  • THANTA: adj. viejo (cosas); usado; traposo; gastado; viejo; rotoso; deslucido; raído
  • THANTA: s. trapo; tela vieja; arapo; andrajo; harapo
  • THANTASQA: p.p.p. usado; desgastado por el uso; envejecido; deteriorado
  • THANTAYAY: v.intr. desgastarse; deteriorarse; envejecer (ropa)
  • THAPARANKU: s.(zoo) mariposa nocturna grande (especie); mariposa nocturna de gran tamaño
  • THAQO; TAKU: s.(bot)(1) algarrobo americano; arbol mimosácea; algarrobo
  • THASKIY; THATKIY: v.mov. ir paso por paso; dar pasos; andar a pasos; dar un paso
  • THASNUY: v.tr. extinguir; extinguir el fuego con agua; apagar fuego con agua; apagar con agua; extinguir (el fuego con agua); apagar
  • THAWTIYKACHAY: v.tr. pretender
  • THEQTICHIY: v.tr. freír; tostar; recalentar
  • THEQTIY: v.tr. freír; tostar
  • THINTIRICHIQ: s. payaso
  • THINTIRICHY: v.tr. cosquillear
  • THINTIY: v.intr. reírse a socapa; reir con disimulo; hacer bromas ligeras; coquetear
  • THOQA: s. saliva; baba; esputo
  • THOQANA: s. escupidera
  • THOQAY: s. saliva; baba
  • THOQAY: v.tr. salivar; escupir; expectorar; esputar
  • THOQAYPA CH’AÑAN: s.(ana) glándula salival; parótida
  • THULTU: adj. viejo; decrépito
  • THUMANA: s.(bot) especie de arbusto
  • THUNI: s. derrumbe; precipicio; escombro; ruina; escombros; desmoronamiento
  • THUNICHIY: v.tr. derribar; derrumbar; desplomar; desmoronar; demoler; hacer derrumbar una pared o una construcción; desmoronar; echar abajo; tumbar; devastar
  • THUNIKUY: v.intr. derrumbarse; desplomarse; desmoronarse; hundirse; derrumbar; derrocar; reventar; caer; derribarse
  • THUNISQA: p.p.p. derrumbado; demolido; destruído; derribado
  • THUNIY: v.mov. derrumbarse; desplomarse; desmoronarse; hundirse; derrumbar; derrocar; reventar; derrumbar; derruir; desmoronar; deslizarse; derrumbarse
  • THUNIY: v.tr. destrozar; destruir; romper; derrumbar; desplomar
  • THUNKUY: v.mov. brincar a un pie; brincar; saltar sobre un pie
  • THUNKUY: v.tr. maniatar
  • THUPA AMARU: s.(per)(1) el último emperador Inka de Willkapampa (1566-1572), luchó contra los conquistadores, fue capturado y ejecutado en el Qosqo en 1572; quien tiene por aliado la serpiente
  • THUPA AMARU: s.(per)(2) José Gabriel Kunturkanki (nacido en 1743), organizó una sublevación contra los los españoles en 1780, por cuyas manos murió en el Qosqo en 1781
  • THUPA YAWRI: s. caña
  • THUPA YUPANKI; TUPAQ INKA YUPANKI; THUPA INKA: s.(per) el décimo emperador Inka; hijo y sucesor de Pachakutix Inka, gobernó aproximadamente entre 1471 y 1493
  • THUPAY: v.tr. rallar; raspar; cepillar; limar
  • THUTA: s.(zoo) polilla
  • THUTASQA: p.p.p. apolillado
  • THUTUPAKUY: v.tr. guardar rencor; murmurar; quejarse de; refunfuñar; murmurar
  • T’IHUÑA: s.(aym) velocidad
  • TIKA: s.(arc) adobe; terrón; cascote
  • T’IKA: s.(bot) flor; flor (adorno de plumas en forma de flor); inflorescencia
  • T’IKACHIY: v.tr. hacer florecer; fomentar
  • T’IKALLIKUY: v.intr. ponerse flor o plumaje en la cabeza; engalanarse
  • T’IKALLIY: v.tr. poner flor o plumaje en la cabeza de alguien; adornar con flores
  • T’IKARICHIY: v.tr. hacer florecer; embellecer
  • T’IKARIY: v.intr. divertirse
  • T’IKAY: v.intr. florecer
  • TIKAYAY: v.tr. solidificar (grasa); solidificarse; cuajarse; cuajar; coagular
  • TIKLLA: s.(tex) ropa hecha de los dos colores blanco de una haz y negro de otra como camiseta
  • TIKLLA; TEQLLA: adj. de dos colores blanco y negro; bicolor
  • T’IKRA: . revés; lado contrario
  • T’IKRAKUQ: s.a. converso
  • T’IKRAKUY: v.mov. virar; dar vuelta; girar; voltearse; voltear; volcar
  • T’IKRAKUY (-MAN): v.intr. convertirse (en)
  • TIKRAQTA KUTIMAN: adv.m. al revés
  • TIKRAQTA KUTIMAN P’ACHALLIKUNKI: expr.(txx) al revés te vestiste
  • T’IKRASQA: adj. inverso; invertido
  • T’IKRAY: v.tr. cavar; voltear; revertir; volcar; volver; revolver; cambiar; transformar; traducir; voltear objetos; invertir un ojeto; ladear; invertir
  • T’IKSANA: s. utensilio para escarmenar lana; carda
  • T’IKSAQ: s.a. cardador
  • T’IKSASQA: p.p.p. escarmenado; cosa escarmenada
  • TIKSI MUYU PACHA: s. toda la redondez de la tierra
  • TIKSIN KAY: v.intr. ser principio de linaje o de otra cosa fundada
  • T’IKSU: adj. inclinado; ladeado; diagonal
  • T’IKSUY: s.(zoo) cuclillo
  • T’IKSUY: v.intr. inclinar; adosar; volcar; ladear; declinar; inclinarse
  • TIKTI: s.(med) verruga; grano; condiloma verruga
  • TIKTIKYAY: v.intr. latir; palpitar
  • TIKTISAPA: s.p. verrugijiento; verrugoso
  • TILIWISYUN; TILIWISIYUN: s.(esp) televisión
  • TILIWUNU: s.(esp) teléfono
  • T’ILLA: adj. salvaje; cerril; huraño; no domado; arisco
  • TIMPU: s.(esp) tiempo
  • T’IMPUYKUY: v.tr. invadir
  • T’IMTI KURU: s.(zoo) gusano de ropa (larva de polilla)
  • T’INKA: s.(1) regalo; propina; recompensa en dinero u otra especie; regalo para pedir un favor; premio (objeto)
  • T’INKA: s.(2) fiesta de bienvenida; ceremonia de iniciación de alguna obra
  • T’INKAY: v.tr.(1) celebrar bienvenida; celebrar la t’inka; brindar
  • T’INKI: adj. unido
  • T’INKI; TINKI: s. unión; par de cosas iguales (como guantes)
  • T’INKINAKUY: v.recip.(bio) copular; hacer acto sexual
  • T’INKISQA: p.p.p. dos o más cosas unidas; anexo; acoplado; unido
  • TINKI-TINKI P’ACHA: s.(tex) ropa de varón o mujer entera
  • T’INKIY: v.tr. unir dos o más cosas; unir; juntar; atar entre sí dos o más cosas; soldar; aparear; enlazar; ensamblar; unir dos cabos; amarrar las puntas de dos sogas; unir una cosa con otra formando par
  • TINKU: adj. pequeño; mediano
  • TINKU: s. encuentro; reunión; lugar de convergencia; unión; encuentro de pelea o de juego; unión de personas o cosas; juntura; mediano; tamano más pequeño de grande
  • TINKUCHIY: v.tr. mezclar; mezclar cosas para obtener un compuesto homogéneo; hacer encontrar personas; unir; asemejar (comparar); igualar; comparar
  • TINKULLPA: s. aro; rueda; rueda
  • TINKUNACHIY: v.tr. hacer encontrarse
  • TINKUNAKUY: v.recip. encontrarse dos o más personas; toparse; converger; encontrarse dos personas; coincidir
  • TINKUNANCHISKAMA!: expr. ¡Hasta la vista!
  • TINKUPURAY: v.tr. confrontar
  • TINKUPUY: v.tr. copular; hacer acto sexual
  • T’INKUSQA P’ACHA: s.(tex) vestido que viene justo
  • TINKUY: s. pelea ceremonial anual; comunicación ritual; encuentro; entrevista
  • TINKUY: v.tr. encontrarse; reunirse (dos personas, animales o cosas); unirse; juntarse; entrevistar; encontrarse con alguien; hallar; reñir; disputar; pelear; trabar pelea; encontrar; chocar
  • T’INKUY: v.tr. venir justo (ropa)
  • TINKUYPACHA CHAYAMUN!: expr. ¡Qué coincidencia!; ¡Qué casualidad!
  • TINKUYPURA: s. límite; línea
  • T’INPU: adj. hervido; sancochado
  • T’INPU; T’IMPU: s.(mik) puchero (vianda); comida popular a base de arroz, chuño, carne y ají amarillo; comida de col
  • T’INPUCHIY; T’IMPUCHIY: v.tr. hacer hervir; hervir (trans.)
  • T’INPUNAYAY: v.intr. hallarse a punto de hervir; comenzar a hervir
  • T’INPUQ: s.a. hirviente
  • T’INPUSQA: p.p.p. hervido
  • T’INPUY: s.(1) ebullición; cocción
  • T’INPUY; T’IMPUY: v.intr. hervir; borbotar; burbujear; entrar en ebullición; ebullir; enfadarse; borbollar; borbollear; borbollonear
  • T’INRI: s. enano; pigmeo
  • TINTIN: s.(bot) granadilla; granada; maracuya; tumbo
  • TINYA: s.(mus) tambor; tamborín; tamboril; tamborcillo; pandero
  • TIPA: s.(bot) una variedad de árbol de gran porte cuya corteza al ser herida segrega una resina castaño-rojiza; de canasta o cesto de simból; chato y circular; que se lleva sobre la cabeza
  • T’IPAKUY: v.tr. sujetarse una prenda con un prendedor o gancho; prenderse a taviarse
  • T’IPANA: s. grapa; puntada; ojal; prendedor; broche; gancho; alfiler; clavillo
  • T’IPARQOY: v.tr. clavar
  • T’IPASQA: p.p.p. prendido; sujetado
  • T’IPAY: s.(tex) banda diseñada por urdimbre al borde de la mantilla para llevar carga (q’epiña)
  • T’IPAY: v.tr. fijar vestidos con alfileres; abrochar; prender un alfiler, una prenda o billetes; prender; fijar; fijar; clavar; afianzar
  • T’IPAY: v.tr.(tex) recoser; tejer con crochet o palillos
  • T’IPIKUY: v.tr. enlazar por sí mismo
  • TIPIY: v.tr.(agr) cosechar; recolectar; deshojar la mazorca del maíz; cosechar el maíz; deshojar el maíz; despancar; cosechar maíz; arrancar; deshojar el maíz; deshojar
  • T’IPIY: v.tr.(1) arrancar; destetar; descontinuar; dividir; fraccionar; romper torciendo
  • T’IPKI: s.(tex) alfiler; prendedor; alfiler o topo pequeño con que prenden la manta de encima; alfiler o topo chico con que prenden las mantas
  • T’IPKIKUY: v.tr. prender algo con alfiler
  • TIQLLA UNKHUÑA: s.(tex) camisa unkhuña dividida en dos mitades de colores contrastantes
  • T’IRA: s.(fam) mellizo; gemelos
  • T’IRAKUY: v.intr. arrancarse los vellos o los cabellos; pelarse
  • TIRAY: v.intr.(esp) apurarse; darse prisa; ir con urgencia y prontitud
  • TIRAY: v.tr.(esp) tirar; arrancar; jalar; deshierbar
  • T’IRAY: v.tr. arrancar hierbas desde la raíz; sacar una planta con raíz; mesar; descuajar; extraer; arrancar tallos; arrancar de raíz las plantas
  • T’IRIY: v.tr. remendar; recoser; zurcir; zurcir mal
  • T’ISAY; T’IKSAY: v.tr. cardar la lana; cardar; escamar; escarmenar lana o algodón; escarmenar; poner lana en condiciones para hilar; cardar lana; escarmenar lana; carmenar
  • TISI: s.(tex) piezas pequeñas de lana inútiles para hilar
  • TISÑA: s.(bot) pasto duro
  • TITI: adj.(col) plomo
  • TITI: s.(min)(2) plomo; estaño
  • TITI; TETE: s.(min)(1) plomo; estaño; plomo; plomo; (metal)
  • T’ITU: adj. oscuro
  • T’ITU: adj.(ass) difícil de entender; ininteligible
  • T’ITU: s.(1) limosna
  • T’ITU: s.(2) palabras oscuras y difíciles de entender o de saber; cultismos; conceptismos
  • TITU KUSI WALLPA: s.(per) el tercer emperador Inka de Willkapampa (1561-1566)
  • T’ITUY: v.tr. prever; proveer
  • T’IWKA: s. arco
  • T’IWKAY: v.mov. correr rapidamente; correr rapidamente como una flecha
  • T’IWKAY: v.tr. disparar una flecha
  • TIWLI: adj. débil
  • TIWLI: s. cuerda de arco; alambre
  • TIWLLI: s. cuerda
  • TIYACHIY: v.tr. asentar; hacer sentar; hacer tomar asiento; colocar (hacer sentar, hacer estar); asentar en posición vertical
  • TIYALLAY: v.tr. cohabitar en concubinato; cohabitar
  • TIYANA: s. asiento; silla; asiento; morada; banca; banco
  • TIYANAPI TIYAY: v.intr. tomar asiento
  • TIYAQ: s.(2) estado de vivir juntos antes de ser casados oficialmente, cuando el par vive en casa de los padres del novio
  • TIYAQ: s.a. habitante
  • TIYAQMASI: s. concubinarios amancebados; concubina
  • TIYAY: v.cop. estar sentado; quedar; sentarse; estar; haber (hay); existir; quedarse; permanecer; habitar; residir; hallarse; vivir; vivir (habitar); tomar asiento
  • TIYAY: v.cop. estar; haber (hay); permanecer; estar sentado; habitar; residir; vivir (habitar); existir; hallarse; vivir; sentarse; tomar asiento; quedar; quedarse; asentarse; morar; radicar; posarse las aves
  • TIYAYUKUY!: expr. ¡siéntate!
  • T’IYU: s. arena; acumulamiento de arena por las aguas
  • TIYU Q’EWIY: s.(mit)(p.esp) Tío Juaniquillo, espíritu ambiguamente bueno y mal que ayuda a los mineros de Madre de Dios a encontrar oro (versión del Anchanchu en Madre de Dios)
  • TONQHO: adj. mal hecho
  • TONQOR K’IKLLU: s.(ana) glotis
  • TONQOR MOQO: s.(ana) nuez de la garganta; laringe
  • TONQOR ONQOY: s.(med) laringitis
  • TONQOR; TONQORI: s.(ana) garganta; faringe; esófago; tragadero; laringe
  • TONQORI: s.(ana) tráquea
  • TOQLLA: s. lazo; trampa
  • T’OQLLACHIY: v.tr. disparar
  • TOQLLAKUQ WAMRA: s.(fam) niño (varón) de 9 a 12 años (sentido en el tiempo inka); niño que caza pajaritos menudos, doctrinado y enseñado a trabajos, hacía el pastoreo, traía leña y paja, hilaba, hacía mandados de sus padres, principales y autoridades
  • TOQLLAY: v.tr. enlazar; emboscarse contra; atrapar; apresar; capturar; cazar; entrampar; tomar (apresar); armar emboscada; preparar emboscada; prender con trampa
  • T’OQO: s.(1) agujero; ventana; hueco; hoyo; forado; alacena; hornacina; hondonada; profundidad
  • T’OQO ÑAWI: adj. de ojos hundidos; ojos cavernosos; de ojos hundidos; con ojeras
  • TOQOCHA: s.(tex) separador del telar (bambú preferido)
  • T’OQONA: s. instrumento que sirve para perforar o agujear; taladro
  • TOQORO: s.(mat) cilindro; tubo
  • T’OQOY: v.tr. hondar; atravesar; agujerear; ahuecar; agujear; cavar; perforar; horadar; taladrar
  • T’OQRAYAY: v.intr. descolorarse; descolorirse; desteñirse
  • T’OQRIKUQ: s.a.(his) el que tiene la guarda del pueblo o la gente (sociedad Inka)
  • T’OQSIY: v.tr. pinchar; punzar o dar de estocadas; punzar; apuñalar; hincar; aguijonear; picar; apuntar; acuchillar; hincar; punzar; hincar; penetrar
  • TOQTE: s.(bot) nogal; tocte
  • TOQTO: s.(zoo) clueca; gallina clueca; paloma
  • T’OQTO: s.(tex) plumas blancas de ave jugosas, mantecosas
  • TOQTON: s. médula
  • T’OQYAY: v.intr. reventar; explotar; explosionar; estallar; abrirse un tumor que ha formado pus; romperse el cascarón y dar salida al polluelo; reventar un huevo; erupcionar; reventar detonando; detonar; estallar
  • T’OQYAY: v.tr. pronunciar
  • TORITO: s.(ast)(esp) Torito (nombre de una estrella, proveniencia: Misminay)
  • TRABAJU: s.(esp) trabajo; trabajo asalariado
  • TRANTACHIY: v.tr. enojar
  • TRISIKLU: s.(esp) triciclo
  • TRUKI: s.(esp) trueque
  • TRUKIY: v.tr.(esp) trocar; reemplazar; cambiar
  • TUHU: s. silla
  • TUKAM Q’ESPI: expr. la toca es trasparente; la ropa rala es trasparente
  • TUKAPU: s.(tex)(1) bordado; bordadura; figuras geométricas enmarcadas dentro de cuadros que puedan estar aislados o estar alineados en fajas de sucesión horizontal o vertical
  • TUKAPU: s.(tex)(2) traje de Inka (tocapu, el traje más galano y rico de todos); vestido de labor precioso; paños de labor tejido; mantellina de mujer pintada; prenda de gala de mujer
  • TUKAY: v.tr.(esp) tocar
  • TUKINAYA: s. rompecabezas
  • T’UKTIY: v.tr. mirar o recoger maliciosamente
  • T’UKU: adj. meditabundo; loco
  • T’UKU: s.(med) síncope; apoplejía
  • TUKU; TUKA: s.(zoo)(1) buho; lechuza; búho
  • TUKUKUNA HULCHA: s.(tex) barra del telar
  • TUKUKUQ: adj. finito; perecedero
  • TUKUKUY: s. fin; final; fines; objetivo; intención
  • TUKUKUY: v.cop. volverse; ponerse
  • TUKUKUY: v.intr. terminarse; acabarse; agotarse; perecer; gastarse; consumirse
  • TUKUKUY: v.tr. concluir; acabar; terminar; finalizar
  • TUKUKUYPI: postpos. a fines de
  • TUKUPUY: v.intr. cambiarse; hacerse
  • TUKUPUY: v.tr. terminárselo; acabárselo; terminar; exterminar
  • TUKUQ: adj. variable
  • TUKUQ KAWSAY: s. vida temporal
  • TUKURU: s. engrudo; cola
  • TUKUSQA: p.p.p. acabado; terminado; finalizado
  • TUKUY: adj. todo; todos; cada; todo,a; total
  • TUKUY: adj.(1) todo; todos; cada; todo,a; total; todos; todas
  • TUKUY: adj.(2) completo
  • TUKUY: pron.indef. todos; todo; cada uno; cada una; total; todo; termino; conclusión; finalizar
  • TUKUY: v.intr. ocurrir; suceder; terminar; acabarse; acontecer; llegar a; convertirse; transformarse; hacerse; suceder; disfrazarse; convertirse; volverse en …; volverse; convertirse; terminar; concluir; transformarse; convertirse en
  • TUKUY: v.mod. poder; ser capaz de
  • TUKUY: v.tr.(1) terminar; acabar; concluir; finalizar; disimular; hacer; fingir; simular; transformar
  • TUKUY: v.tr.(2) consumir; agotar; gastar
  • TUKUY HANPIQ: s.(spi) que tiene poder completo de curar; se refiere al quinto nivel de desarrollo sico-espiritual andino y las capacidades de curar del Inka Mallku
  • TUKUY LLANK’AYNIYOQ: s.(spi) que tiene poder completo del cuerpo
  • TUKUY MUNAYNIYOQ: s.(spi)(1) que tiene poder completo de voluntad; la realización completa del poder personal
  • TUKUY MUNAYNIYOQ: s.(spi)(2) la realización completa del poder personal
  • TUKUY SONQOWAN: adv.t. atento; cuidadoso
  • TUKUY YACHAYNIYOQ: s.(mit) que tiene poder completo de la mente
  • TUKUYNINTIN: pron.indef. todos
  • TUKUYNIQPI: adv.l. dentro por todas partes; en todo partes
  • TUKUYRIKUQ: s.a. espía; supervisor; inspector en el incario; veedor
  • T’ULA: s.(bot) planta de flores pequeñas fibrosas; tola cordillerana (tres variedades – nacatola, ghirutola, umatola); planta usada para teñir amarillo anaranjado; tola
  • TULLPA: s. fogón; piedras que sirven para armar el fogón; cocina; fogón, lugar donde se hace la candela para preparar las comidas
  • TULLPIKUNA: s. colores
  • TULLPU; TULLPI: s. tinta; color; tinte; colorante para tenir; color; tintura
  • TULLPUCHAKUY: v.tr. teñir y reteñir muchas veces
  • TULLPUNA: s. tinta; lugar donde se tiñe; vasija para teñir
  • TULLPUNA LLIMPIKUNA: s. tintas de ropa
  • TULLPUPAYAY: v.tr. teñir y reteñir muchas veces
  • TULLPURAYAY: v.tr. estarse tiñendo
  • TULLPUY: v.tr. teñir; pintar; colorar; colorear; teñir sin fuego o sin cocer; remojar; echar en remojo ropa o comidas duras
  • TULLPUY KAMAYOQ: s. tintorero
  • TULLU: adj. flaco; delgado; estéril; infecundo; sin fuerzas; débil; delgado en animales; enjuto; raquítico
  • TULLU: s.(ana) hueso; tallo de las plantas; flaco; escualido; descarnado; esqueleto; tallo
  • TULLU ONQOY: s.(med) raquitismo
  • TULLU P’AKI: s.(med) fractura
  • TULLU QARA: s.(ana) períostio; periostio
  • TULLUMAYU: s.(top) río (y calle) en la ciudad de Cuzco
  • TULLUYASQA: p.p.p. enflaquacido; postrado debilitado
  • TULLUYAY: v.intr. adelgazar; enflaquecer una persona o animal; demacrarse; enflaquecer; ponerse flaco; enflaquecerse
  • TULUMPI: s. pendientes; zarcillo; pendiente; arete
  • TUMAQAYA; TOMAQAYA: s. extranjero; advenedizo; foráneo
  • TUMAYPERQA: s.(mil) cerca; muralla
  • TUMI: s. cuchillo; bisturí
  • TUMIPAMPA: s.(top) ciudad en Ecuador; (esp.) Cuenca; (hist.) Tomebamba (llanura de cuchillos de piedra)
  • TUMPA: adj.(1) poco; algo; un poco; escaso; limitado
  • TUMPA: adj.(2) algo gastado; semigastado; un poco viejo
  • TUMPANAKUY: s. acusación mutua
  • TUMPAY: s. acusación; calumnia
  • TUNA; TUNAS: s.(bot) higuera chumba; tuna; nopal (fruta espinosa de frutos comestibles); planta cactácea cuyo fruto es comestible
  • TUNAW: s. piedra de mano para moler; piedra en forma de media luna con que se muele sobre la piedra plana llamada maran; moledora de batan
  • TUNI: s.(arc) poste; columna; pilar
  • TUNKI: s.(zoo) gallito de las rocas; tunque; duda
  • TUNKIY: v.tr. dudar; padecer; sufrir; cavilar; vacilar
  • TUNPASQA: p.p.p. acusado; calumniado; inculpado
  • TUNPAY; TUMPAY: v.tr. acusar; culpar; achacar; calumniar; atribuir; atribuir culpa con o sin motivo; sospechar; acusar en fálso; desacreditar; detractar; difamar; echar la culpa; inculpar
  • TUNQA: s.(agr) mantilla para recoletar y llevar papas en la cosecha
  • TUNTI: adj. deteriorado por el sol por permanecer a la interperie; desmigajado
  • TUNU: adj. adormecido; entumecido; anestesiado; insensible
  • TUNU: s. pilar; poste
  • TUPA: adj. objecto noble; precioso; elegante; algo de calidad excepcional; nombre de honor (para honrarle o llamarse honrosamente); regio; augusto; noble
  • TUPA KUKA: s. coca de hoja menuda; coca Real mas sabrosa
  • T’UPA P’ACHA: s.(tex) vestido galano de varones
  • TUPA QOCHOR: s.(his) plancha de oro y piedras engastadas en que se ponía la maskapaycha (borla), que con tupaqochor hacían la corona Real del Inca
  • T’UPA UNKU: s.(tex) camiseta galana
  • TUPACHIY: v.tr. hacer topar con algo; encontrar; ‘conectar’; componer; combinar
  • TUPAKUY: v.recip. toparse; tocarse
  • TUPANA: s. encuentro
  • T’UPANAKUQ P’ACHA: s.(tex) ropas muy raídas; ropas gastadas; ropas ludidas
  • TUPANANCHISKAMA!: expr. ¡Hasta la vista!; ¡Hasta volver a encontramos!
  • TUPANCHISKAMA!: expr. ¡Hasta la vista!; ¡Hasta volver a encontramos!
  • TUPAPAKUY: v.intr. reñirse; reñir; pelearse
  • TUPAQ: adj. adornado; decorado; rico; noble; preclaro; excelso; magnifico; que se encuentro con otro; que se lucha o choque con otro en combate; grandioso; magnífico
  • TUPAQ: s. desafío; desafiador
  • TUPA-TUPALLA P’ACHALLIKUY: v.tr. vestirse galanamente el hombre
  • TUPAY: s. encuentro; entrevista; convergencia; lucha en combate; integración
  • TUPAY: v.tr.(esp) encontrarse; encontrar (personas); topar; chocar; entrevistarse; poner en contacto; encontrarse con personas; encontrar; citar
  • T’UPHSI RUK’ANA: s.(ana) índice (dedo); dedo índice
  • T’UPHSINA RUK’ANA: s.(ana) índice (dedo)
  • T’UPHSIY: v.tr. señalar; apuntar; indicar; mostrar
  • TUPU: s.(2) cinta métrica
  • TUPU: s.(tex) agujón grueso y grande de oro; prendedor; plata o cobre que usan las mujeres de pollera para prenderse vestiduras y aguayos; tupu (prendedor) con que prenden las mujeres la saya; alfiler o topo chico con que prenden las mantas; alfiler grueso y grande de oro, plata o cobre, que usan las mujeres para prenderse las vestiduras
  • TUPU; TOPU: s.(uni) medida; medida (de peso, volumen, distancia); medida de cereal (55.5 litros); medida de areal (64.6 ar); peso; legua; medida de longitud, de capacidad, de superficie o de peso; fanega; parcela de tierra repartida al trabajador en un anhelo de igualdad social y económica; medida de qualquiera cosa; sistema de medida; unidad de medida; topo (medida agrícola de extensión, aproximadamente 37 por 73 m)
  • TUPULLAY: adj. proporcionado; propio al natural de uno; que conforme a su talento
  • TUPULLIKUY: v.tr. prender ropa con tupu
  • TUPUQ: s.a. medidor; el que mide; mensurador
  • TUPUTUPU: s.(bot)(1) aguaymanto; capulí amarillo; un arbusto de fruto amarillo semejante a la cereza, menos dulce y de tamaño más grande
  • TUPU-TUPU: s.(bot)(2) alfilerillo; especie de geraniácea anual endémica de la alta puna
  • TUPUY: v.tr. medir; comparar; mensurar; pesar; acotar; medir algo con vara o medida
  • TUPUYOQ: s.p. finito; limitado; mensurable
  • TURA; TURAY; TURI: s.(fam) hermano (respecto de la hermana); hermano (con respecto a una mujer); hermano de la hermana; hermano de la mujer; hermano de la mujer; hermano de ella; hermano; hermano (de mujer)
  • TURISTA: s.(esp) turista
  • T’URPU: adj. preciso; agudo; aguzado; puntiagudo; punzante
  • T’URPU: s. punto
  • T’URPUY: s.(neo) minuto
  • T’URPUY: v.tr. acuchillar; apuñalar; pinchar; punzar
  • TURQASQA: s.(aym) curación ritual que traslada una enfermedad del cuerpo humano al cuerpo de un animal pequeño como cuy, gato o perro. El animal es frotado o atado a la persona enferma y después apartado («cambio,» de Aym. turqaña, «cambiar»)
  • TURQAY: s.(aym) trasladar una enfermedad de un cuerpo humano al cuerpo de un animal pequeño frotando o atando a la persona enferma y después apartándolo (de Aym. turqaña, «cambiar»)
  • TURU: s.(zoo)(esp) toro
  • T’URU: s.(geo) fango; lodo; barro; suciedad; tierra húmeda que los curanderos emplean para curar abcesos, fiebres o dolores abdominales
  • T’URU T’URU: s. lodazal; barrizal
  • T’URU WASI: s. casa de barro
  • TUSA: s. puntal; apoyo
  • T’USTUY: v.tr. reprender; criticar; censurar; degradar; envilecer; pisar con fuerza y desatentamente; hollar; pisotear
  • TUSUCHIQ: s.a. entonador; el que entona el canto; corifeo músico; director de orquesta
  • TUSUNA: s. baile; danza
  • TUSUQ: s.a. bailarín; bailador; bailadora; danzante; danzarín
  • TUSUY: s. baile; danza; danza, parodia o acción expresiva
  • TUSUY: v.tr. bailar; danzar; saltar; baillar
  • TUTA: s.(1) noche; tiniebla
  • TUTA: s. tiniebla; noche
  • TUTA: adj. oscuro; oscuro; tenebroso; lóbrego
  • TUTA: s. noche; tarde; tiniebla; oscuridad
  • TUTAKURU: s.(zoo) luciérnaga
  • TUTALLAMANTA: adv.t. muy temprano; antes del amanecer; temprano
  • TUTAMAN: adv.t. más tarde (refiere al devenir de tiempo, no a una relación absoluta como en tiempo objetivado)
  • TUTAMANTA: adv.t. temprano; por la mañana; de madrugada; de mañanita; mañana; primara parte del día solar; en la madrugada; de mañana
  • TUTAMANTA: s. la mañana; madrugada; amanecer
  • TUTAMANTA; TUTALLAMANTA: adv.t. muy temprano; antes del amanecer; de noche
  • TUTARAQ: adv.t. todavía noche; mañana madrugada
  • TUTASHAÑA: adv.t. casi noche; tarde
  • TUTAY : v.impers. estar noche
  • TUTAYARIY: s. instante en que comienza a anochecer
  • TUTAYAY: v.impers. anochecer; oscurecer; oscurecerse; anochecer; empezar la noche
  • TUTAYAY: v.impers. anochecer; oscurecer; oscurecerse; anochecer; empezar la noche
  • TUTAYAY: v.impers. anochecer; oscurecer; anochecer; empezar la noche; hacerse de noche; obscurecer
  • TUTU: s.(zoo.ana) ubre; teta
  • TUTURA; TOTORA: s.(bot) junco; bejuco; totora
  • TUTUY: v.tr. dar de mamar
  • TUY: s.(neo) minuto
  • TUYA: s.(zoo) alondra; calandria; pepitero
  • TUYLLA: adv.t. inmediatamente; en seguida; al instante; rápido; brevemente; breve; presto
  • TUYRU: s. señal; marca; monumento; signo trazado para distinguir o separar alguna cosa; código; signo
  • TUYTUY: v.mov. flotar; nadar
  • T’UYU: s. remo
  • TUYUY: v.mov. nadar
  • T’UYUY: v.mov. remar

Letra U

  • UCHHA: s.(agr) estiércol de caballo; bosta
  • UCHKU: s. agujero; abertura; orificio; hoyo; fosa; hueco
  • UCHPA-UCHPA: s.(bot) ushpa-ushpa; especie de planta
  • UCHU: s.(bot) ají; chili; chile; planta solanácea, el fruto tiene diversas aplicaciones en culinaria; rocotas; aji; hierbas; pimiento; picante de …; planta de ají; pimiento picante
  • UCHU UCHU: s.(zoo) saltamontes rojo; vaquita
  • UCHUK: s. cuchara
  • UCHUQ’ASPA: s.(bot) flor amarilla; caléndula; maravilla; caldo
  • UCHUTA MANA MUNANICHU: expr. no quiero ají
  • UFYAYTA QOWAY: expr. déme algo que beber
  • UHA; UWIHA: s.(zoo)(esp) oveja; cordero; carnero
  • UHU: s.(med) tos
  • UHU HAP’IY: v.pron. hacerse tos
  • UHUY: v.intr. toser
  • UKATI: s. base; cimiento; fundamento
  • UKATI: s.(zoo) hurón
  • UKHU: adj. hondo; profundo; interior; por debajo; hueco; interior; parte interna; interno
  • UKHU: adv.l. dentro; abajo; debajo; adentro
  • UKHU: s.(ana) cuerpo humano; cuerpo
  • UKHU HARK’AKUNA: s.(mil) armas defensivas
  • UKHU PACHA: s. mundo subterráeo por cuyos caminos se creía que peregrinaban los difuntos; infierno; infiernos; infierno (ukhupacha fue convertido en el infierno católico por el clero del coloniaje)
  • UKHU SONQOTA (ANIMATA) CHUYAYACHIY: v.intr. limpiar y aclarar la conciencia; purificar el alma
  • UKHUCHAY: v.tr. ahondar; profundizar; cavar profundizando
  • UKHUNCHAY: v.tr. profundizar; poner adentro
  • UKHUPI: postpos. en; entre; dentro de; en medio de
  • UKHUPI; UKUPI: adv.l. adentro; en su interior; dentro; interiormente
  • UKSIY: v.tr. cavar su madriguera (animal); enterrarse; hozar; hociquear
  • UKUKU: s.(mit) hombres osos; guerreros espirituales de Taripay Pacha (nueva era); la «policía» o los guardias de orden durante la fiesta de Q’oyllur Rit’i; danzas folklóricas nativas
  • UKUKU: s.(zoo) oso; oso de anteojos; osa
  • UKUMARI; UKUKU: s.(zoo) oso; oso de anteojos; osa
  • UKUN: s.pr. centro; fondo; lo de dentro
  • UKUNCHANA: s.(tex) ropa interior; camiseta; bragas; enaguas; camisilla debajo del uncu
  • UKUNCHAY: v.tr.(tex) ponerse camisa o ropa debajo del vestido
  • UKUNTA: adv.l. por dentro; hondo; profundo; por debajo
  • UKUSIPAQ: s.pr. centro; fondo; lo de dentro
  • UKYACHIY: v.tr. dar de beber; invitar a tomar (beber); hacer beber; hacer tomar
  • UKYANA: adj. potable; bebible
  • UKYANA: s. abrevadero; vaso; copa; bebedero; bebida
  • UKYAY; UFYAY; UHAY; UPYAY; OQYAY: v.tr. beber; tomar
  • ULLASKU: s.(zoo) gallinazo
  • ULLPUKUY: v.intr. arrodillarse; humillarse; abatirse; bajar
  • ULLTI LLIPTA CHURANA: s.(tex) bolsilla de la cal con que comen coca
  • ULLU: s.(ana) pene; falo; pichico (pene); verga; órgano genital del hombre
  • ULLUKU: s.(bot) papalisa; papa lisa; olluco (un tubérculo parecido a la papa); planta basellácea; el tubérculo es alimenticio; olluco, tubérculo nativo del Perú (sus hojas suaves como las de espinaca y sus tubérculos de cáscara muy delgada son omestibles); olluco; melloco; lisas
  • ULLURUY: v.tr. picotear
  • ULUYPIÑA: s.(bot) especie de hierba; ulupica
  • UMA: s.(ana) cabeza; cabeza; cumbre; cúspide; pico de montaña; capital
  • UMA: s.(geo) cumbre de la montaña; cumbre; cima; cúspide; pináculo
  • UMA CHAKI: s. cabeza abajo, patas arriba; cabizbajo
  • UMA CHUKU: s. casco
  • UMA K’ULLU: adj.(k) cabeza de madera; tardo
  • UMA LLAQTA: s.(pol) capital
  • UMA RAYMI: s.(his) festejo principal en el tiempo Inka (en octubre)
  • UMA RAYMI KILLA: s.(mes) octubre (en la era de los Inkas: Mes del festejo principal. Ofrecían sacrificios a las divinidades principales, ataban carneros en la plaza y a los perros, para que ayuden a llorar de hambre pidiendo a Runa Camac el agua. Andaban de cerro en cerro haciendo procesiones, gimiendo de corazón pidiendo agua al dios del cielo)
  • UMA RUNA: s. jefe
  • UMA SAPA: adj.(1) cabezón; cabezudo
  • UMA TUKUYNIN: s. cumbre
  • UMA TULLU: s.(ana) cráneo; calavera
  • UMA TULLUKUNA: s.(ana) huesos de cabeza
  • UMAKIPAKUQ: s.a. zambullidor
  • UMAKIPAKUQ: s.a. zambullidor
  • UMAKIPAY: v.tr. hundir; zambullir
  • UMALLI: s. título; rótulo
  • UMALLI LLAQTA: s.(pol) capital
  • UMALLIQ: s.a.(neo) presidente; jefe; representante; el que encabeza; director de escuela; director
  • UMAMUYUY: s.(med) vértigo; mareo
  • UMAPI HAP’IY: v.tr. entender; comprender; memorizar
  • UMAPURIQ: s.a.(mit)(his) brujas; seres nocturnos fantásticos (dicen que las topaban de noche en figuras de cabeza humana solamente silbando así no más: wis-wis)
  • UMAQE: s. antepasados; origen
  • UMASU: s.(ana) cuajar
  • UMATE: s. cumbre de cabeza; raya
  • UMAYOQ: adj. inteligente; memorioso; ingenioso; sabio; perito; hábil
  • UMIÑA: s. piedra preciosa; alhaja; joya; presea
  • UMITA: s.(mik) una variedad de comida; tamal
  • UMIY: v.tr. dar un beso prolongado; alimentar las aves a sus polluelos mediante el pico; alimentar a pichones; dar de comer a sus polluelos
  • UMPHUY: v.tr. encoger; postrarse
  • UMSIRI: s.(zoo) hurón
  • UMU: s.(1) brujo; bruja; sacerdote (pagano); sacerdote dentro de la religión incaica; adivino; hechicero; présago
  • UMU: s.(2) hechizo; brujería
  • UMUY: v.tr. embrujar; brujear; hechizar
  • UNACHIY: v.tr. retardar; demorar; prolongar
  • UNANCHA: s. bandera; señal; insignia; estandarte; símbolo; signo; significado; razón; idea; distintivo; señal honorífica; escudo; icono; marca; pendón
  • UNANCHASQA: p.p.p. señalado; entendido; discernido; simbólico; marcado
  • UNANCHAY: v.tr. entender; comprender; interpretar; alargar; señalar; considerar; discernir; idear; razonar; acotar; deducir; comprender claramente; simbolizar; meditar; pensar; profetizar; marcar
  • UNAQ: s. período; época; era; espacio de tiempo
  • UNAY: s. tardanza; demora; retraso; tiempo dilatado; larga época; transcurso del tiempo; tiempo largo; dilatación; demora; tiempo; mucho tiempo
  • UNAY: v.intr. tardar; demorar; retrasar; demorar; dilatar el tiempo; atrasarse; durar
  • UNAYCHAY: v.tr. eternizar; inmortalizar; demorar; perpetuar
  • UNAYMANTA: adv.t. después de largo; desde antes
  • UNAYTAN P’ACHAY MAWK’AN: expr. dúrame mucho el vestido
  • UNIY: v.tr. aceptar
  • UNKA: s.(bot) unca; especie de árbol; unca (árbol de la puna, de madera dura y de frutos negros y dulces); árbol de madera blanca y dura que sirve para hacer mangas de varias herramientas
  • UNKU: s.(tex) prenda masculina sin mangas de origen peruano; camiseta que usaban antiguamente los indígenas; poncho pequeño; camisa; camiseta; túnica; camiseta de indios; vestido de los indígenas; especie de saco o camisa sin manga ni cuello, de genero de lana de color colorado o amarillo que se lleva sobre el cutis
  • UNKUCHA: s.(bot) variedad de planta tubércula; uncucha; pituca; raíz parecida al camote, harinosa y de sabor dulce, que se come cocida y asada
  • UNKULLIKUY: v.intr. vestirse; cubrirse el cuerpo con vestiduras; ponerse camiseta
  • UNKUQ KUNKAN: s.(tex) abertura de camiseta
  • UNKUSAPA: s.p. de la larga camiseta
  • UNPHU: adj. débil; enfermizo; achacoso; laxado; decaído; abatido; mustio
  • UNPHU: adj.(med) abatido; deprimido
  • UNPHUY; UMPHUY: v.intr. decaer; sentirse sin aliento; descaecer; estar agobiado; postrarse; extenuarse
  • UNPHUYAY: v.intr. encogerse; acurrucarse; debilitarse; languidecer
  • UNQUSQA; ONQOSQA: s.a. enfermo
  • UNU: s. agua; aguada; aguas; manantial; agual; cualquier líquido
  • UNU: adj. acuoso; aguanoso; hervido
  • UNU: s.(1) agua
  • UNU KARPAY: s.(spi) integración energética, transferencia de poder por agua
  • UNU KAWSAY: s.(mit) energía vital del agua; espíritu del agua
  • UNU KURU: s.(zoo) gusano de agua
  • UNU PACHA: s. mar; océano
  • UNU PACHA PUMA: s.(zoo) foca marina; lobo marino
  • UNU RAYMI ARMAY KILLA: s.(mes) octubre
  • UNU T’IMPUYKUY: s. inundación; marea alta
  • UNU T’IMPUYKUY: v.tr. inundar
  • UNU WIKSA: s.(med) ascites; ascitis
  • UNUCHASQA: s.(spi) echado de agua; bautizo lego realizado pronto después del nacimiento por los padres y compadres, creando compadrazgo entre los participantes
  • UNUCHAY: v.tr. rociar; asperjar; bautizar; preparar vellón para hilar mojándolo
  • UNUQ’OÑI; UNU Q’OÑI: s. desayuno; mate
  • UNUTA APAMUY!: expr. trae agua
  • UNUYACHIY: v.tr. derretir; licuar; aguar; fundir la cera, los metales, etc.
  • UNUYAY: v.intr. derretirse; licuarse; aguarse; diluirse; disolverse; derretir; fundirse
  • UÑA: adj. tierno
  • UÑA: s.(bio) infante; bebe; cría; animal tierno mientras está mamando; becerro; animal pequeño
  • UÑA: s.(zoo)(2) ternero; becerro
  • UÑA PALLAYNIN: s.(tex) pallay de cría, tejido diseñado por urdimbre en centro de tiras estrechas (guarda o guarda de cría)
  • UÑA WAKA: s.(zoo) becerro; ternero
  • UÑA WAWA: s.(fam) crío recién nacido; ternero recién nacido; becerro recién nacido; nene; nena; niño pequeño
  • UPA: adj. sordo; mudo; silencioso; mudo; idiota; bobo; necio; tonto
  • UPA: adj.(med) sordo; mudo; silencioso; callado
  • UPA; OPA: adj. tonto; loco; inútil; bobo; idiota; necio; torpe; zonzo; zopenco; bruto; imbécil; estúpido; sonso
  • UPALLA: s. silencio
  • UPALLALLA: adj. silencioso; callado
  • UPALLAY: v.intr. callarse; enmudecer; tranquilizarse; calmarse; callar; enmudecerse; cesar el ruido; guardar silencio
  • UPALLAY!: expr. ¡Silencio! ¡Cállate!; chitón!
  • UPAYAY: v.intr. ensordecer; perder la audición; enmudecer; enloquecer; enmudecerse; atontar; atontarse; idiotizarse
  • UPHAKUY: v.intr. lavarse la cara; asearse el rostro
  • UPHAY: v.tr. lavar la cara (de otra persona)
  • UPI: s. chicha no acabada de fermentar; chicha recién hecha; chicha sin fermentar; mosto
  • UPICHU: adj.(med) anémico
  • UPICHUKAY: s.(med) anemía
  • UPIY: s. señor
  • UPIY: v.tr. beber en porciones pequeñas; beber a sorbos; absorver; sorber; aspirar un líquido; tomar algo preparado; tomar licor; beber aspirando
  • URA: adj. bajo; inferior; lugar inferior; sitio inferior; abajo
  • URA: adj.(geo) meridional
  • URA: adv.l. debajo; abajo; parte baja; bajo,a
  • URA: adv.t. pasado; anterior; vez pasada
  • URA: postpos. bajo
  • URA: s.(geo) sur; dirección meridional
  • URA: s.(uni)(esp) hora; tiempo; período
  • URA AYLLU: s.(top) comunidad inferior; comunidad orientada a las tierras bajas
  • URA QHAWAY: v.intr. leer la hora
  • URA WATA: adv.t. año pasado; año anterior
  • URAN: adv.l. hacia abajo; abajo; hacia un lugar inferior
  • URANCHAY: v.tr. colocar debajo; poner debajo
  • URANPI: adv.l. debajo; abajo; en la parte de abajo; bajo,a
  • URAÑA: s.(med)(l.esp) hurañía; susto; mal de susto; estado del alma espantado fuera del cuerpo, sufrido sobre todo por niños, que según dicen tienen una relación débil entre cuerpo y alma, síntomas son diarrea, calentura y llorar
  • URAÑASQA: s.(med)(l.esp) curación ritual de la hurañía (susto) que consiste en bañar el cuerpo con sustancias dulces y pedir a seres sobrenaturales andinos y católicos; estado de una persona que es curada de hurañía
  • URAPATA: postpos. bajo; desnivel
  • URAQAY: v.mov. bajar; bajarse; descender
  • URAY: adj.(1) inferior; bajo
  • URAY: adv.l. abajo; hacia abajo; hacia un lugar inferior; debajo; bajo; cuesta abajo
  • URAY: s. bajada; descenso; cuesta; parte baja
  • URAY: v.mov. bajar; descender
  • URAYKUMUY: v.mov. bajarse acá
  • URAYKUY: v.mov. bajarse; descender; descabalgar; bajar; bajarse
  • URAYKUY: v.mov. bajarse; descender; apearse; descabalgar; bajar; bajarse; despegarse; bajarse; depreciar; detenerse
  • URI: adj. prematuro; anticipado; que se da antes de tiempo; fruto temprano; precoz
  • URIN: s. parte baja
  • URIN QOSQO: s.(top) Cuzco Bajo; Cuzco Inferior; parte baja de la capital de los Inkas, Qosqo; primera dinastía Inka (hacia 1200 a 1350), bajo la cual fue construida la parte baja del Qosqo
  • URIN SUYU: s. parte baja
  • URIN YARI: adj.(fil) subcontrario
  • URIN; URA: s.(geo) sur
  • URIN; URA; URAY: adj. bajo; lugar inferior; sitio inferior; parte baja; inferior; menor
  • URIN; URA; URAY: adv.l. abajo
  • URINSAYA: s.(pol) región inferior de un ayllu; parte baja; parcialidad baja
  • URITU: s.(zoo) cotorra; cata; perico; papagayo; loro; loro hablador; papagayo mediano
  • URMA: s. caída; ruina
  • URMAKUY: v.tr. tumbarse; caerse
  • URMANA: s. trampa; armadijo; armado; obstáculo
  • URMASQA: p.p.p. caido; derrumbado; caído
  • URMAY: v.mov. caer; caerse; derrumbarse; desplomarse
  • URMAY: v.mov. caer; caerse
  • URMAY: s. caso; caída
  • URMAY: v.mov. caer; caerse; desplomarse
  • URMAYKUY: v.mov. echarse; precipitarse; desbaratar
  • URPI: s.(zoo) paloma; tórtola; paloma aborigen; raviblanca; pájaro
  • URPI CHAQLLA WASI: s. jaula de pájaro
  • URPI SONQO!: expr. ¡Muchas Gracias!
  • URPILLAY: expr. amada mía; palomita; pichón
  • URPITU: s.(zoo) pájaro; ave
  • URPU: s.(cer) tinajón; cántaro; vasija grande de arcilla cocida; porongo grande de boca ancha; vasija de gran tamaño; tinaja
  • URQOP SENQAN: s.(geo) lo que está entre dos quebradas
  • URQU: s.(top) pueblo en el departamento del Qosqo (Perú), capital provincial de Qispiqanchi; (esp.) Urcos (cerro)
  • URU: s. bichos; gusano
  • URU: s.(tri) pueblo habitando en la zona del lago Titicaca, todavía quedan familias de él en algunas islas de los lagos Titicaca y Poopó, y su lengua
  • URU: s.(zoo)(1) araña
  • URU K’USILLU: s.(zoo) mono araña
  • URUPAMPA: s.(top) ciudad y provincia en el departamento del Qosqo (Perú), dio al río Urubamba (Willkamayu, Willka Ñust’a, Vilcanota) su nombre actual; (esp.) Urubamba (campo de arácnidos)
  • URUYA: s. funicular; pasarela; oroya
  • URWA: adj. estéril; improductivo; mujer sin hijos; infructífero; estéril (animal); estéril (planta); machorra
  • USA: s.(zoo) piojo; piojo de cabeza; parásito de animales y plantas
  • USA Q’EPE: adj.(k) piojoso
  • USACHIKUY: v.intr. proporcionarse ventaja de
  • USACHINALLA: adj. fácil de avanzar en una actividad; fácil de adelantar
  • USACHIY: v.tr.(1) ganar; obtener; adquirir; alcanzar
  • USACHIY: v.tr.(2) crear
  • USAPU: adj. afortunado; próspero; venturoso; que consigue sus propósitos propuestos; acaudalado
  • USARIY: s. sequía; aridez
  • USARIY: v.impers. excampar; despejar; cesar de llover; escampar
  • USASAPA: adj. piojoso
  • USAY: v.tr.(1) acabar; terminar; crear; terminar; completar
  • USAY: v.tr.(2) espulgar; despiojar
  • USKA: s. mendigo; limosnero
  • USKAY: v.tr. mendigar
  • USLILLA: s. sencillo
  • USNU: s. tarima; plataforma; cátedra; trono; menhir; piedra plantada en lugares estratégicos (sirve para delimimitación geográfica, sacralización del lugar o reloj solar); altar; ara; portal; pozo; escenario
  • USÑUY: v.intr. aspirar con ruido por la nariz
  • USPHA: adj.(k) estéril
  • USPHA: s. ceniza
  • USPHA CHURANA: s. cenicero
  • USPHA RUNA: s. persona sin hijos
  • USQAY: adj. rápido; presto; presuroso; ligero; breve
  • USQAY; USQHAY: adj. rápido; presto; presuroso; ligero; breve
  • USQAYCHAY: v.tr. apurar; acelerar
  • USQHACHIY: v.tr. apurar; acelerar; apremiar; apresurar
  • USQHAQ: s.a. rápido; veloz; pronto; impetuoso; ligero; presuroso
  • USQHAY: s. premura; prisa; presteza
  • USQHAY; USQAY; UTQAY: adv.t.(1) pronto; deprisa; rápido; breve; apresuradamente; rapidamente; rapido; sin demora
  • USQHAY; USQAY; UTQAY: v.intr. apurarse; apresurarse; correr; darse prisa; abreviar o acelerar un trabajo; apurar; apresurar; dar prisa; hacer de prisa
  • USQHAYLLA; USQAYLLA; UTQAYLLA: adv.t. inmediatamente; prestamente; presurosamente; prontamente; apresuradamente; rapido; apurado; presto
  • USQHAYTA: adv.m. muy de prisa; rápidamente
  • USQHAYTA: adv.m. muy de prisa
  • USU: s.(esp) desperdicio; deshecho; residuo inservible; costumbre; uso; tradición
  • USU: s.(tex)(esp) huso; instrumento que sirve para hilar y envolver en él lo hilado
  • USUCHIQ: s.(p.esp) desperdicial; gorrón
  • USUCHIY: v.tr. causar desperdicio; desperdiciar; hacer sufrir necesidades; andar de gorra; derramar; malgastar
  • USUMA: s.(bot) ciruela de fraile
  • USUQ SULK’A CH’UNCHUL: s.(ana) apéndice vermiforme
  • USURPA: s. errante; vagabundo
  • USUSI: s.(fam) hija; hija respecto al padre; hija del varón; hija (Ecuador: hija en general – Perú, Bolivia: hija del varón); hija de hombre; hija del padre
  • USUT’A: s.(tex) sandalia; abarca; ojota; calzado; zapato, alpargata; ojotas; llankas; sandalias; abarcas
  • USUY: v.intr.(1) carecer; sufrir necesidades
  • USUY: v.intr.(2) desperdiciarse; derramarse productos
  • USUY: v.tr. derramar; desperdiciar
  • USYAY WATA: s.(met) año seco
  • UTA: s.(med) uta; leishmaniasis (enfermedad trópica temida por los mineros de Madre de Dios); leishmaniasis
  • UTALLAQ’E: s.(zoo) especie de ave frugívora
  • UTHU: s. enano
  • UTI: s. cansancio; fatiga; rendición al esfuerzo; asombro; admiración; adormecimiento; hormigueo muscular
  • UTINKAYNIYOQ: s.p. mago; hechicero
  • UTIRAYACHIY: v.tr. rendir; sorprendir; confundir; desconcertar; delirar
  • UTIRAYAY: v.intr. quedarse rendido; quedarse inmovilizado por la fatiga; quedarse sorprendido; quedarse turbado; quedarse perplejo; quedar suspenso por el asombro o la estupefacción; maravillarse; asombrarse; embelesarse
  • UTI-UTI: s.(zoo) especie de coleóptero
  • UTIY: v.pron. estar realmente cansado; adormecerse (el pie); cansarse
  • UTKHU; UTKU: s.(bot) algodón; algodón – en la medicina popular, su flor sirve de cicatrizante. su semilla sirve contra la inflamación intestinal. la disentería y los catarros se curan con la infusión de las hojas y de las flores
  • UTKU P’ACHA: s.(tex) ropa de algodón
  • UTUKULLU; UTUKULLO: s.(ana) velo del paladar; úvula; campanilla; galillo
  • UTULU: s.(zoo) gallo
  • UTURUNKU; OTORONQO: s.(zoo)(1) jaguar; tigre; otorongo; tigre sudamericano; tigre americano; felino de gran tamaño
  • UWAS: s.(bot)(esp) uva; racimo o cosa pendiente
  • UYA: s.(ana) cara; rostro; tez; semblante; mejilla; cachete; gara; rostro; faz; cara de un sólido
  • UYA: s.(neo) página
  • UYA K’AKLLA: s. mejilla
  • UYA SAPA: adj. de cara grande; carantón
  • UYACHIY: v.tr. doblegar; convencer
  • UYAKUQ: s.a. oyente; dócil; obediente; convencible
  • UYAKUY: v.tr. escuchar, aceptar; admitir; consentir; obedecer; atender; conceder
  • UYANCHAQ: s.a. testigo
  • UYANCHAY: v.tr. decir cosas directamente; encarar; echar en cara; enfrentar; enrostrar
  • UYAPURA: s. cara a cara; careo
  • UYARICHIKUY: s. invocación; apelación
  • UYARICHIKUY: v.intr. invocar; apelar; llamar
  • UYARICHIY: v.tr. hacer oír; hacer saber; exponer
  • UYARILLANKI: expr. escucha nomás
  • UYARINA: s. oído; oreja; audición; sentido del oído
  • UYARIQ: s.a. oidor; oyente
  • UYARIWAY; UYARIWAY!: expr. escúchame
  • UYARIY: v.tr.(1) oír; escuchar; sentir
  • UYARIY: v.tr.(1) oír; escuchar; sentir; enterarse de
  • UYNICHIY: v.tr. convencer; persuadir
  • UYNIKUY: v.tr. acceder; aceptar; consentir; conceder
  • UYNIY: adj. aceptable
  • UYNIY: v.tr. aceptar; asentir; acordar; convenir
  • UYUY: v.dic. sollozar
  • UYWA: adj. doméstico; domesticado
  • UYWA: s.(zoo)(1) animal doméstico; animal (domesticado, manso); cría; ganado; animal; crianza
  • UYWA: s.(zoo)(2) caballo; animal domestico
  • UYWA KAY: s. bestialidad; irracionalidad; brutalidad
  • UYWA MICHINA WARAQ’A: s. honda del pastor
  • UYWA QARANA: s. pesebre
  • UYWA WASI: s. establo; cuadra; jardín zoológico; zoo
  • UYWAQ: s.a. el que cria animales domésticos; criador; el que cría
  • UYWAQE: s. persona que mantiene, cría y educa a un hijo ajeno; criador; criadora; tutor
  • UYWASQA: adj. doméstico; domesticado; doméstico (animal); criado
  • UYWASQA: p.p.p. adoptado
  • UYWAY: v.tr.(2) criar
  • UYWAY: v.tr.(2) criar; criar niños o animales domésticos; criar y educar a los propios hijos; criar animales domésticos; cuidar; protejar; educar
  • UYWAY: v.tr.(1) criar; criar niños o animales domésticos; criar y educar a los propios hijos; criar animales domésticos; cuidar; protejar; educar; tener; alimentar
  • UYWAY: v.tr.(2) amaestrar; mansar; domesticar

Letra W

  • W: fon. (fonema semiconsonante bilabial, sonoro); (semi consonante labial); (semiconsonante labial sonora); /w/ glide o semiconsonante bilabial
  • -WA-: suf.ve. me; mí; a mí; me
  • WACHACHIY: v.tr. hacer parir; partear
  • WACHAKUQ: s.(med) mujer que da a luz; parturienta
  • WACHAKUY: s. parto; alumbramiento
  • WACHAKUY: v.tr. dar a luz (parto); dar a luz; alumbrar; desembarazar; parir
  • WACHANQA: s.(bot) especie de arbusto; planta euforfeácea tiene aplicaciones medicinales
  • WACHARU: s.(zoo) lechuza del monte; especie de ave frugívora; huacharo; huacharo, ave nocturna, pariente del búho, habitaba las cuevas naturales (en extinción)
  • WACHAY: s. parto; nacimiento
  • WACHAY: v.tr. parir; dar a luz; poner huevos; nacer; brotar; poner huevo; producir; desembarazar
  • WACH’I: s.(1) flecha; saeta; dardo; arco; aguijón; aguijón de los insectos que pican
  • WACH’I TULLU: s.(ana) radio
  • WACH’IKAMAYOQ: s.(mil) flechero que hace las flechas
  • WACH’IKOQ: s.(mil) flechero que tira las flechas
  • WACHO WACHOLLAN: adj.(his) alineado en orden por ringleros parejos sin salir uno de otro (labradores en el tiempo Inka)
  • WACHOY; WACH’UY: v.tr.(1) en el hombre fornicar; en la mujer cometer adulterio; fornicar; violar; adulterar; cometer adulterio
  • WACH’U; WACHU; WACHO: s.(agr) fila; surco; fila, línea; camellón
  • WACHUQ: s. adúltero; adúltera; fornicador
  • WACHUY: v.tr. abrir surcos; surcar
  • WAK SUYU: s.(mil) ejército contrario; bando enemigo
  • WAK; WAQ: pron.dem. aquella; aquello; otro
  • WAK; WAQ: adj. distinto; diferente; extraño; muy lejos; distante; otro; a la otra banda; aquel
  • WAK; WAQ: pron.dem. aquella; aquello; otro; aquel; esa, ese
  • WAKA: s.(zoo)(l.esp) vaca
  • WAK’A: adj. sacro; sagrado
  • WAK’A: s.(spi) roca o quebrada sagrada; lugar sacro; cosa sagrada; deidad; dios de la divinidad; lugar santo y peligroso habitado por espíritus y demonios donde prepondera lo mal; ofrendas presentadas al sol, a las grandes cordilleras, nevados, todo lo singular o lo sobre natural; lugares rituales (religión); amuleto; santuario
  • WAKA P’USTI: s.(zoo) becerro
  • WAKA QALLU: s.(bot) llantén; llantén macho
  • WAKA SULLU: s.(bot) especie de planta herbácea usada para el parto de los terneros
  • WAKA UÑA: s.(zoo) becerro
  • WAKAMAYU; WAKAMAYO: s.(zoo) papagayo; guacamayo; loro; especie de loro; papagayo grande
  • WAKAQ ÑAWIN: s.(tex) motivo pallay en tejidos (significado: ojos de vaca)
  • WAK’ARPAY: s.(top) pueblo en el departamento del Qosqo (Perú); (esp.) Huacarpay (lugar de sacrificios?)
  • WAKATAY: s.(bot) huacatay; una planta compósita; especie de planta compuesta, se emplea como condimento culinario
  • WAK’AY: s.(spi)(his) mochas o saludados a las huacas y apachetas
  • WAKCHA: adj. sin tierra; pobre; huérfano; menesteroso; mendigo; pobre; sin recursos; indigente; falto; necesitado; solitario; proletario
  • WAKCHA: s. huérfano; huérfana; campesino sin tierra
  • WAKCHA KAY: s. pobreza; orfandad; mendicidad
  • WAKCHA KAY: v.intr. estar pobre
  • WAKCHA PAQARIQ: s.a. los que nacen pobres
  • WAKCHA PITIWIKUQ: s.(his) procurador de pobres colonial
  • WAKCHA RIMAPUKUQ: s.(his) procurador de pobres colonial
  • WAKCHA WAWA: s. hijo natural; hijo huérfano
  • WAKCHAYAY: v.intr. empobrecer; emprobrecerse; quedar huérfano; hacerse mendigo; empobrecerse
  • WAKI: adj. particular
  • WAKICHAY: v.tr. comparar
  • WAKICHIY: v.tr.(1) preparar; alistar; guisar; organizar; planificar
  • WAKIN: adj.(1) algunos; unos; alguno; alguna; otros; otro; algún; demás
  • WAKIN: adj.(2) particular
  • WAKIN: pron.indef. parte; resto; los demás; los restantes; algunos; los otros; alguno
  • WAKIN: s. imagen
  • WAKIN: s.(gra) sufijo; morfema gramatical
  • WAKINMANTA: adj. particular; particularmente
  • WAKIY: v.tr. comparar; negociar; tratar; igualar
  • WAKLLICHIY: v.tr. dañar; desviar; malograr; pervertir
  • WAKPI: adv.l. allá; en otro lugar; en otro sitio
  • WAKSI: s. vapor; vaho; vapor que se desprende del agua hirviendo; vapor de tierra; vaho de olla; gas; humareda
  • WAKSICHIQ: s.a. evaporador; evaporatorio
  • WAKSIY: v.intr. evaporarse; vaporizarse; vacear; evaporar
  • WAKU: s.(bot) guaco; especie de planta medicinal de la selva
  • WALAY: v.mov. correr en hato o rebaño; correr el ganado pasando por encima los cercos del corral
  • WALAYCHUY: v.mov. caminar
  • WALEKUY; VALEKUY: v.tr.(l.esp) rogar; preguntar; solicitar; suplicar
  • WALEQ: adv.m.(l.esp)(1) bien; bien; abundante; bastante; harto;
  • WALEQ: adv.m.(l.esp)(2) mucho; harto; abundante; bastante
  • WALEQ; WALIQ: adj.(l.esp) abundante
  • WALEQ; WALIQ: s.(l.esp) abundancia
  • WALLA: s. guerrero; soldado; militar
  • WALLA: s.(tri) pueblo antiguo en el valle del Qosqo, conquistado por Manqu Qhapaq
  • WALLA QHOYU: s. ejército
  • WALLA WISA QHOYU: s. ejército
  • WALLAQA: s.(top)(?) río en los departamentos de Junín, Pasco, Huánuco y San Martín (Perú); (esp.) Huallaga
  • WALLATA: s.(zoo)(aym) ganso andino; ave de la familia de los ánsaridos de plumaje blanco excepto en el dorso que es negro; vive a orillas de las lagunas
  • WALLPA: s.(zoo) gallina; gallina; nombre impuesto por los conquistadores como una insidia a atux wallpa inka; gallo
  • WALLPA CHAKI: s.(bot) pie de gallina (especie de planta)
  • WALLPA SILLU: s. uña de gallina
  • WALLPA WAQAY: s. canto del gallo
  • WALLPAPU: adj. que se adorna y viste muy lucido y vistoso
  • WALLPARIKUY: v.tr.(his) armarse para la guerra galanamente; adornarse y vestirse muy hermosamente (guerrero); vestirse y armarse para la guerra
  • WALLPARIKUYKUNA: s.(his) todo género de armas y adorno de guerra; gala; adorno del vestido
  • WALLQANQAKUNA: s.(mil) armas defensivas
  • WALLUY: v.tr.(1) cortar; cortar en pedazos; cercenar
  • WALLWA: s.(bot) trinitaria; especie de planta medicinal; hual-huas
  • WALLWAK’U: s.(ana) áxila; sobaco
  • WALQA: s.(tex) collar; cadena; cuenta; sarta de cuentas; rosario; medalla
  • WALQAKUY: v.intr. colgar algo al cuello; adornarse con collares
  • WALQANQA; WALLQANQA: s.(mil) escudo; adarga; adarga de cuero cubierta de plumas de colores; broquel; rodela; escudo; arma
  • WALQAYKUY: v.intr. ponerse collar o cadena
  • WALTHANA: s. pañales; vendaje
  • WALTHAY: v.tr. envolver en su pañal el niño; fajar envolver; fajar; envolver
  • WAMAN: s.(zoo) gavilán; aguilucho cordillerano; halcón
  • WAMAN QERO: s.(bot) huamanquero; especie de árbol
  • WAMAN TULLU: s.(ana) parte delantera de la canilla de la pierna; espinilla
  • WAMANI: s.(ana) omóplato; escápula; paletilla
  • WAMANI: s.(his) provincia de 10000 habitantes
  • WAMANQA: s.(top) capital del departamento de Ayacucho (Perú); (esp.) Huamanga; (sinón.) Ayacucho (Ayakuchu)
  • WAMANRIPA: s.(bot) planta de medicinal de los Andes
  • WAMANRIPA: s.(top) un cerro y apu en Q’ero
  • WAMAQ: adj.(2) primer; primario; primerizo
  • WAMAQ: adv.t.(1) alguna vez; rara vez
  • WAMAQ AWQAQ: s.(mil) soldado bisoño
  • WAMAQ P’ACHA: s.(tex) ropa (vestido, traje) nuevamente inventada
  • WAMINK’A; WAMENQA: s.(his) general; capitán; valeroso soldado viejo; capitán famoso
  • WAMINKU: s.(zoo) hurón
  • WAMPAR UNKU: s.(tex) camiseta de pinturas triangulares
  • WAMPHU: s. abertura
  • -WAN: suf.no. [INSTRUMENTAL]; con; por medio de; mediante; y; e
  • -WAN: suf.ve. él … me; ella … me
  • WANAKAWRI: s.(top) cerro en el departamento del Qosqo; (esp.) Huanacaure
  • WANAKU: s.(zoo) guanaco; auquénido; especie intermedia entre la llama y la vicuña
  • WANANA: adj. incorregible; desobediente; rebelde; recalcitrante; pertinaz
  • WANAY: s.(zoo) guanay; ave marina cuyo barro constituye el guano
  • WANAY: v.intr. mejorarse; convertirse; experimentar; arrepentirse; escarmentar; corregir; enmendarse; enmendar
  • -WANCHIS; -WANCHEQ: suf.ve. él; ella … nos (me y te)
  • WANKA: s.(mus) canto sacro; canto
  • WANKA: s.(tri) pueblo antiguo en el departamento actual de Junín (Perú), enemigos de los Inkas, conquistados por Pachakutiq; quechua hablado en el sur de Junín
  • WANK’A: s.(1) roca; peña; piedra; piedra enorme; piedra lindera; piedra larga puesta como lindero; peñasco; peñón
  • WANK’A WILLKA: s.(top) ciudad departamental en Perú; (esp.) Huancavelica; Huancavelica; departamento minero del Perú (significado: piedra sagrada)
  • WANK’ALLI; WANKALLI: s. pilar de piedra; columna de piedra
  • WANKANE: s. instrumento musical aerófono paraceido a la zampoña
  • WANKANE: s.(top) ciudad en el departamento de Puno (Perú); (esp.) Huancane
  • WANKAPI: s.(top) ciudad en el departamento de Ayacucho (Perú); (esp.) Huancapi
  • WANKAR TIPA: s.(bot)(1) huancartipa; especie de árbol
  • WANKAR; WANKARA; WANQAR; WANQARA: s.(mus) tambor; bombo
  • WANKARTIPA: s.(bot)(2) huancartipa; especie de planta
  • WANKAY: v.tr. cantar
  • WANK’AYOQ; WANKAYO: s.(top) ciudad departamental de Junín (Perú); (esp.) Huancayo (que tiene piedra [wank’ayuq] o clan de los Wankas [wanka ayllu])
  • WANKI: s. figura; imagen; busto; modelo; escultura; estatua; monumento; estátua
  • -WANKI: suf.ve. tú … me
  • -WANKICHIS; -WANKICHEQ: suf.ve. vosotros … me
  • -WANKIKU: suf.ve. tú … nos
  • WANKU: s.(tex) atado; envoltorio
  • -WANKU: suf.ve. él … nos (no te); ella … nos (no te)
  • WANKUY: v.tr. atar; amarrar; envolver; cubrirse la cabeza; vendar; enterciar; envolver (vendar); fajar (vendar); unir la yunta; enrollar
  • WANLLA: s.(mik) comida llevada de un banquete o viaje para la familia
  • WANP’AR; WAMP’AR; WANPAR; WAMPAR: s. mesa; mesa de uso familiar; mesa ceremonial
  • WANP’U; WAMP’U; WANPU; WAMPU: s.(1) barca; bote; barco; lancha; piragua
  • -WANQA: suf.ve. él … me [Futuro]; ella … me [Futuro]
  • -WANQAKU: suf.ve. él … nos (no te) [Futuro]; ella … nos (no te) [Futuro]
  • WANQANA: s.(zoo) huangana; huangana (un mamífero); cerdo selvaje (de carne muy apreciada); pécari
  • WANQHA: s. palanca
  • WANQHAY: v.tr. palanquear; levantar (utilizando una palanca); alzar (utilizando una palanca); despeñar; escarbar; palanquear
  • WANTA: s.(top) ciudad y provincia en el departamento de Ayacucho (Perú); (esp.) Huanta
  • WANTAR: s.(bot) cortadería
  • WANTHI: s.(med) infarto ganglionar; tumor; chancro
  • WANTHI: s.(med) sífilis
  • WANTU: s. litera; parihuela; camilla
  • WANTUY: v.tr. trasladar; portar; conducir en litera; llevar entre dos; trasladar al hombro
  • WANU: s.(agr) estiércol; abono; bosta; guano; abono orgánico; estiercol; guano; estiércol; bosta; basura; fertilizante natural; fertilizante
  • WANUCHAY: v.tr. abonar; estercolar; fertilizar
  • WANUKU: s.(top) ciudad departamental en el Perú (y el departamento del mismo nombre); (esp.) Huánuco
  • WANUY: v.tr. abonar; fertilizar
  • WAÑU: s.(1) muerte; vida después de la muerte
  • WAÑU KILLA: s. luna menguante
  • WAÑUCHINAKUNA: s.(mil) armas ofensivas
  • WAÑUCHIQ: s.a. asesino; matador; el que mata
  • WAÑUCHIY: s. matanza; asesinato
  • WAÑUCHIY: v.tr. asesinar; matar (seres humanos y animales de gran tamaño); matar; apagar; hacer morir; matar; asesinar; extingir; apagar la luz; apagar (apagar la vela); extinguir
  • WAÑUNA: s.(ana) sien
  • WAÑUNA TULLU: s.(ana) temporal
  • WAÑUNAYAQ: s.a. moribundo
  • WAÑUNAYAY: v.intr. agonizar
  • WAÑUQ: s.a. mortal; finado; el que muere; finito
  • WAÑURQACHIY: v.tr. asesinar; matar
  • WAÑUSQA: p.p.p. muerto; extinto; finado
  • WAÑUSQA: s. cadáver
  • WAÑUY: s. muerte; fallecimiento; muerte; eclipse
  • WAÑUY: v.intr. morir; fallecer; fallecer; apagarse; expirar; perecer
  • WAÑUY P’ITIY: v.intr. agonizar
  • WAQ’A: adj. loco; atolondrado
  • WAQACHAY: s. seguridad
  • WAQ’ALANKU: adj. alocado; loco; insano; chiflado
  • WAQAPUKUQ: s.a. endechadera; que llora y endecha a los muertos; mujer plañidera
  • WAQ’AR: s.(zoo) garza
  • WAQATE: s. afeminado; homosexual; maricón; cobarde; llorón
  • WAQAY: s. lágrima; llanto; lágrima; ilanto; timbre de un instrumento musical; canto del gallo; graznido
  • WAQAY: v.dic. llorar; plañir; mugir algunos animales; murmurar las corrientes de un río; trinar; gorjear los pájaros; gemir; gritar; llamar; aular; quejarse; sonar; crujir; cantar el gallo; gruñir; mugir; llorar; lamentar; sonar; derramar lágrimas; gorjear; sollozar
  • WAQAY CH’URU: s.(k) llorón; plañidero
  • WAQ’AYASQA: adj. violento; loco; trastornado
  • WAQ’AYAY: v.intr. enloquecer; volverse loco; alocarse
  • WAQAYCHAKUY: v.intr. guardarse; cuidarse; sobrevivir; estar sano; conservarse; precaverse; preservarse
  • WAQAYCHAQ APU: s.(mil) capitán de la guarda
  • WAQAYCHAQ RUNA: s.(mil) guardia; soldado de centinela
  • WAQAYCHAY: v.tr. guardar; conservar; ahorrar; preservar; atesorar; asegurar; almacenar; acaparar; acumular; reservar; economizar; depositar
  • WAQAYPATA: s.(top) Plaza de Armas en la ciudad del Cuzco
  • WAQAYSIKI: s. llorón; plañidero
  • WAQE!: interj. ¡Qué viva!
  • WAQLLISQA; WAKLLISQA: p.p.p. mal; malogrado
  • WAQMANTA: adv.m. de otro; nuevamente; denuevo; otra vez
  • WAQO: s.(ana) mejilla; mandíbula; quijada; maxilar; mandibula inferior; carrillo; mandíbula
  • WAQO KIRU: s.(ana) muela; molar
  • WAQO TULLU: s.(ana) hueso maxilar inferior
  • WAQORO: s.(ana) muela cordal; muela
  • WAQRA: s.(zoo.ana) cuerno; asta; cornamenta; cacho
  • WAQRAY: v.tr. cornear; dar una cornada
  • WAQSA: s.(ana) colmillo; canino
  • WAQSA KIRU: s.(ana) canino; colmillo; diente torcido
  • WAQTA; WAQTAN: s.(ana)(1) costilla; costado; ijada; vertebra; costilla completa; flanco; lado
  • WAQTANA: s. club; maza; mayal; trillo; martillo; objeto para golpear; látigo
  • WAQTANAKUY: v.recip. golpearse (uno a otro); latiguearse; azotarse mutuamente
  • WAQTAPAY: v.tr. destrozar golpeando con un palo
  • WAQTAY: v.tr. golpear; dar golpes; tañer; ejecutar instrumentos musicales de cuerda o percusión; pegar; golpear con un arma contundente; beber de golpe; ir de prisa; dar golpes o azotes en las costillas; azotar; flagelar
  • WAQTU: s. bebida
  • WAQTU: s.(che) alcohol
  • WAQWA: s.(zoo) especie de ave altoandina
  • WAQYA: s. llamada; advertencia; nota; llamamiento
  • WAQYANA: s. llamada; teléfono
  • WAQYANCHAY: v.tr. proclamar
  • WAQYAY: v.tr. llamar; citar; anunciar; convovar en voz alto; invocar; convocar
  • WARA: s.(tex)(1) pantalón; pañete; taparrabo; pantalones; pañetes; zaraguelles estrechos ; pantalón de lana; calzón
  • WARA: s.(tex)(2) falda; pollera
  • WARACHIKUY: s.(his) fiesta o borrachera de los Incas para celebrar el día primero en que ponían zaraguelles sus muchachos
  • WARACHIKUY: v.tr. poner zaraguelles al niño con abusión y con borrachera
  • WARAK’A: s. honda
  • WARAK’AY: v.tr. tirar con honda; hondear; tirar (lanzar un hondazo); pedradadar con honda
  • WARALLI: s.(tex) calzoncillo
  • WARALLICHIKUY: v.tr. hacerse poner los zaraguelles o pañetes
  • WARALLICHIY: v.tr. ponerle zaraguelles al niño
  • WARALLIKUY: v.intr. ponerse los zaraguelles o pañetes; ponerse el pantalón
  • WARANI: s.(ast) constelación
  • WARANNAQ: adj. que no trae zaraguelles o pañetes; persona que no usa pantalones
  • WARANQA: num.c. mil; el número 1000
  • WARANQA HUNU: num.c. mil millones
  • WARANQA ÑEQEN: num.o. milésimo
  • WARANQA WARANQA: num.c. millón; el número 1.000.000
  • WARANQO: s.(bot) huarango; faique; especie de acacia; tamarisco
  • WARANTA AWAKUY: v.tr. tejer sus zaraguelles
  • WARANWAY: s.(bot) huaranhuay; variedad de arbusto de madera blanca cuyos frutos en forma de vaina cuelgan de las ramas durante largo tiempo, abunda en lugares vecinos a los ríos; huarango
  • WARAPU: s. guarapo; mosto
  • WARAQO: s.(bot) cactus; cacto; especie de cactácea de la suni y sallqa o puna
  • WARAS: s.(top) ciudad en el departamento de Ancash (Perú); (esp.) Huaraz (amanecer)
  • WARAYOQ: s.p.(p.esp) que tiene la vara; concejal; varayo; que usa taparrabo (etimología incorrecta); que trae zaraguelles o pañetes (etimología incorrecta); alguacil
  • WARI: s.(top)(1) centro de la cultura Wari (hoy sitio arqueológico) en el departamento de Ayacucho (Perú); (esp.) Huari
  • WARKUKUY: v.intr. pender; colgarse; ahorcarse
  • WARKUNA: s.(1) colgadero; garfio; gancho; percha; armador; colgador; donde se cuelga algo; horca
  • WARKUNA: s.(2) cortina
  • WARKUSQA: p.p.p. colgado; ahorcado
  • WARKUY: v.intr. colgar; pender; tenderse
  • WARKUY: v.tr. colgar; ahorcar; guindar; suspender; suspender (elevar o colgar)
  • WARMA: adj. joven; mozo; muchacho; púber; adolescente; joven; joven (hombre o mujer); adolescente (varón o mujer)
  • WARMA: s.(fam) niño (unos 5 años); niña (unos 5 años); párvulo; niño; niña; joven; muchacho; muchacha; moza; mozo; servidumbre; púber; chica (niña); señorita; adolescente; jóven; niño; criatura; hijo; hija; niño(a) de 4 a 6 años (sentido hoy en día) (momento crítico de cambio: corte de pelo, ayuda en tareas domésticas, cuidado de hermanos y pastoreo, autonomía para trasladarse y cuidarse, inicio de la escolaridad); niño(a) de 1 a 5 años (sentido en el tiempo inka); niña de poca edad; niña (sentido solamente femenino en quechua de Wanka y de San Martín); hombre joven (sentido masculino en Ecuador); púbera; púber varón
  • WARMACHA: s. niño de edad escolar
  • WARMI: adj. hembra; femenino
  • WARMI: s.(fam) mujer; esposa; persona; hembra; cónyuge
  • WARMI ERQECHA: s. niña mujer
  • WARMI KAY: s. femenidad; sexo femenino; género femenino; feminidad
  • WARMI WAWA: s. hija (referente a la madre); niña; hija con relación a la madre; hija de la mujer; niña (3 a 6 años); hija de la madre
  • WARMI WILLKA: s. nieta
  • WARMICHAKUY: s. matrimonio; enlace
  • WARMICHAKUY: v.tr. casar (hombre); tomar a una mujer; tener esposa; harcerse ude mujer un varón; tomar pareja un hombre
  • WARMIQHARI: s. cónyuges
  • WARMIY: s. mi mujer
  • WARMIYOQ: s.p. hombre casado; que tiene mujer; el que tiene esposa; casado; casado (hombre)
  • WARPI: s. endecha; canto
  • WARUCHIRI: s.(top) comunidad a orillas del río Mala y provincia (capital Matucana) en el departamento de Lima (Perú); valle situado en el distrito de Matucana al sur de Lima (Perú); (esp.) Huarochirí
  • WARU-WARU: s.(geo) camellones en las orillas del lago Titicaca; camellones
  • WARWASKU: s.(bot)(esp) barbasco; timbo; especie de planta de la selva (uso principal: pesquería); especie de planta narcótica
  • WASA: s.(ana) espalda; trasero; dorso; la parte de atrás
  • WASA CHAKI: s.(ana) empeine
  • WASA RURU: s. riñón
  • WASA RURUN NANAY: s.(med) dolor de riñones
  • WASA RURUN ONQOY: s.(med) nefritis
  • WASA RURUN RUMI ONQOY: s.(med) litiasis renal
  • WASANACHANA K’ASPI: s.(tex) separador de urdimbre usado en la última fase de tejer en el telar horizontal (reemplazando los awa k’aspikuna)
  • WASANCHAY: s. adúltero
  • WASANCHAY: v.tr. adulterar; cometer adulterio; traicionar; traicionar al cónyuge
  • WASAPAY: v.tr. trepar sobre; superar; trasmontar
  • WASHKA: s. cuerda; soga
  • WASI: s. casa; albergue; vivienda; posada; nido; cueva; habitación; vivienda; morada; residencia; hogar
  • WASI RUWANA: s. quehaceres domésticos
  • WASI RUWAQ: s.a. constructor de casa; arquitecto
  • WASI WATANA: s.(bot) especie de planta trepadora
  • WASICHA: s. pequeña casa
  • WASICHAKUQ: s.a. el que construye su casa
  • WASICHAKUY: v.tr. construirse casa propia; construir su casa
  • WASICHAQ: s.a. él que edifica una casa; constructor; constructor; constructor; albañil
  • WASICHAY: s.(neo) construcción; estructura
  • WASICHAY: v.tr. hacer casa; edificar; construir una casa; edificar; construir; techar casa; construir casa; edificar una casa
  • WASIK’IKLLU: s.(arc) pasillo; corredor
  • WASIMASI: s. vecino; vicino
  • WASIP’AKU: s. chimenea
  • WASIPATA: s. techo de la casa; techo
  • WASIQATA: s. techo
  • WASITA PICHAY: expr. barrer la casa
  • WASI-WASI: s. muchas casas cercanas; villorio
  • WASIY: expr. mi casa
  • WASIYKI: expr. su (o tú) casa
  • WASIYOQ: s.p. el dueño de la casa; dueño de casa; dueño de casa; el que tiene casa; dueño de casa; propietario; dueña de casa
  • WASIYPI: adv.l. en mi casa
  • WASK’A: adj. largo
  • WASKA KAWCHUSQA: s.(tex) soga delgada y de tres torzales torcida en la pierna
  • WASK’ANA: s. largura; longitud
  • WASK’APAMANTA: postpos. a lo largo de
  • WASKAR: s.(per) el doce de los emperadores Inkas (1525-1532); hijo de Wayna Qhapax y Mama Rawa Uxllu, último soberano Inka «seleccionado oficialmente»
  • WASKATA RUWAY: v.tr. hacer soga
  • WASKHA; WASKA: s. lonja; tiento; soga; cuerda; bejuco; liana; cuerda gruesa; lazo; cable; cordel gordo
  • WASKHAR: s. cadena
  • WASKHAY: v.tr. echar lazo; enlazar
  • WASKHAYKUY: v.tr. echar lazo; echar la soga a un carnero entre muchos
  • WASQEY: v.intr. abdicar; renunciar
  • -WASUN; -WASUNCHIS; -WASUNCHEQ: suf.ve. él … nos (me y te) [Futuro]; ella … nos (me y te) [Futuro]
  • WASWA: s.(zoo) pato de laguna; pato; ganso
  • WATA: s. año; edad
  • WATA: s.(tex) cinta; cinta usada por las mujeres para atar sus trenzas tras sus espaldas
  • WAT’A: s.(geo) isla
  • WATA HAMUQMANQA TAKANAKUNKIÑA: expr. el año entrante ya podrás participar en el takanakuy o pelea ritual
  • WATA HUNT’AY: s. cumpleaños; aniversario natal
  • WATAKUY: v.intr. amarrarse; enlazarse
  • WATAN WATAN: adv.t. anualmente; todos los años; anualmente
  • WATANA: s. atadero; amarradero; lazo; cuerda; soga; amarradero; cabresto; soga; cordel para amarrar caballo
  • WATANAY: s.(top) río en valle de Cuzco; (esp.) Huatanay
  • WATANQILLQA: s.(neo) calendario
  • WATASQA: p.p.p. atado; amarrado; preso; apresado; enlazado; liado
  • WAT’ATATAY: v.tr. conmover; agitar
  • WATAY: v.tr.(1) atar; amarrar; sujetar; liar; encadenar; cuplir con un ciclo; amarrar; atar; enlazar; envolver (vendar); amarrar con cabresto; juntar cabos
  • WATAY WASI: s. cárcel común; prisión; cárcel
  • WATAY, WATADO: s.(tex)(f.esp) atado o envuelto (término usado para técnica de atar y teñir)
  • WAT’AYKACHAY: v.tr. conmover; agitar
  • WATEQAY: s. tentación
  • WATEQAY: v.tr. observar; examinar; espiar; investigar; vigilar; acechar; atisbar; escudriñar; fisgonear
  • WATHIA; WATHIYA: s.(mik) papas asadas; comida de papas; tubérculo cocido en pequeño horno de terrones; comida preparada en un horno de tierra; horno de terrones; papa asada; pachamanca; watiya
  • WATIQMANTA: adv.t. otra vez; de nuevo; de otro; nuevamente; nuevamente; de nuevo
  • WATU: s.(1) cordel; faja; cinturón; hilo; pita; cadena; cordeles para amarrar; asa; cordón; cuerda delgada
  • WATUCHI: s. adivinanza; acertijo
  • WATUCHIKUY: s.(spi)(his) interrogación a los oráculos
  • WATUCHONAKU: s. adivinanza
  • WATUKUSHAY: v.tr. ocuparse de
  • WATUKUY: s. pregunta
  • WATUKUY: v.tr.(1) visitar
  • WATUQ; WATOQ: s.a. adivino; adivina; mágico; agorero; hechicero; brujo; présago; adivinador
  • WATURIKUY: v.intr. faltar (emocional)
  • WATUY: s. adivinación en coca que hacen los chamanes andinos; adivinanza; acertijo
  • WATUY: v.tr.(1) hechizar
  • WATUY: v.tr.(2) preguntar; adivinar; presagiar; adivinar; acertar; presagiar; augurar; pronosticar; predecir; vaticinar
  • WAWA: s.(fam) niño; infante; bebe; hijo; hija; niño (referente a la madre); niña (referente a la madre); niña; cachorro; pequeño; bebe; niño; hijo (a); criatura; niño o niña recien nacida; hijo; hija; beb; muñeca; infante de 0 a 3 años; criatura; niño en su primera infancia; niño(a) de 0 a 3 años (sentido hoy en día) (momento crítico de cambio: destete); niño(a) de 0 a 1 año (sentido en el tiempo inka); niño(a) de teta; párvulo; niño pequeño; nene; nena; hijo o hija de una mujer; niña (3 a 6 años)
  • WAWACHA: s. bebe
  • WAWAN CHUMPI: s.(tex) faja más delgada
  • WAWQE: s. estatua; estatura; talla
  • WAWSA: s. semen; semen humano o de animal; esperma
  • WAYA: adj. suelto; flojo; mal atado; flojamente amarrado; holgado vestido
  • WAYANAY: s.(zoo) golondrina
  • WAYAQA: s. bolso; talega; saquillo; tabaquera; saco; bolsa; bolsillo
  • WAYAW: s.(bot)(1) sauce real; sauce real; huayau; planta cuyas raíces se usan para teñir de morado; sauce
  • WAYKA: s. faéna; trabajo popular conjunto; trabajo colectivo en bien de la comunidad; faena
  • WAYKA: s. agresión colectiva a una sola persona; ataque
  • WAYKAY: s. trabajo colectivo rápido; ayuda colectiva
  • WAYKAY: v.tr. atacar varios a uno solo para robar; despojar entre varios; quitar; atacar
  • WAYK’U: s. tubérculo cocido en agua; papas y ocas cocidas en la pachamanca; sancochado
  • WAYK’UQ: s.a. cocinero; cocinera
  • WAYK’USQA: p.p.p. cocinado; sancochado
  • WAYK’UY: v.tr. cocinar; atizar fuego; atizar; guisar
  • WAYLAS: s.(top) valle en el departamento de Ancash (Perú), valle del río Santa; (esp.) Callejón de Huaylas
  • WAYLLA: s.(geo) prado; césped; pradera; llanura; cubierta de verdor; lugar húmedo cubierto de pasto; pasto; tierra con buen abastecimiento de agua
  • WAYLLA: s.(mus) alegría; danza
  • WAYLLA PANPA: s. prado verde florido; pradera
  • WAYLLA PILLI: s.(bot) especie de planta herbácea
  • WAYLLA Q’EPA: s. bocina de caracol, usada como instrumento musical; bocina
  • WAYLLAPAMPA: s.(top) pueblo al Camino Inka en el departamento del Qosqo, provincia de Urupampa (Perú); (esp.) Huayllabamba (llanura de prado verde florido)
  • WAYLLA-WAYLLA: s. formación cespitosa alternada con bosques y matorrales
  • WAYLLUNAKUY: v.recip. acariciarse mutuamente; enamorarse tiernamente; mimarse; acariciarse; amarse; enamorarse
  • WAYLLUSQA: adj. tiernamente amado; ñaño; ñaña; mimado; acariciado; halagado; amor
  • WAYLLUY: v.tr. querer apasionado; querer tierno; amar con ternura y devoción; acariciar; amar con ternura y cariño; halagar
  • WAYNA: adj. joven (varón, muchacho); joven (varón); joven varón; jóven; adolescente
  • WAYNA: s.(1) varón joven; muchacho; chico; hombre joven; joven varón; mozo; joven
  • WAYNA KAY: s. juventud
  • WAYNA QHAPAQ: s.(per) el once de los emperadores Inkas; hijo y sucesor de Tupax Yupanki, gobernó aproximadamente entre 1493 y 1525
  • WAYNA RUNA: s. varón joven; muchacho; chico; hombre joven
  • WAYNAÑAN KASHANKI WAWQEY: expr. hermano, ya estás hecho un joven
  • WAYNAPIKCHU: s.(bot) una hierba de la ceja de selva
  • WAYNAPIKCHU: s.(zoo) escarabajo serruchador
  • WAYNAYAKUY: v.recip. amancebarse la mujer
  • WAYNAYAY: v.intr. hacerse joven; rejuvenecer; volverse joven
  • WAYNU: s.(mus) huayño; baile a pasitos cortos y rápidos; danza muy movida que se ejecuta colectivamente por parejas asidas de las manos
  • WAYPITI: s.(top) sitio minero en el departamento de Madre de Dios (Perú); (esp.) Huaypetue
  • WAYQE; WAWQE; WEYQE: s.(fam) hermano (respecto del hermano); hermano (entre hermanos); hermano (con respecto a un hombre); hermano del hermano; hermano del hombre; hermano del varón; hermano (entre varones); hermano (de hombre)
  • WAYQO: s.(esp) alud; aluvión; avalancha; huayco; torrentada; avenida torrentosa por la quebrada
  • WAYQ’O: s.(geo) quebrada; hondonada; quebrada; barranco; hoyada; cuenca; cañón
  • WAYQ’OMANTA LLOQSIMUY: expr. salir de la quebrada
  • WAYRA: s.(met) viento; aire; brisa; aire; viento; aire; atmósfera
  • WAYRA: s.(mit) mal aire; mal viento, causado por frío, gases, humos, viento y entidades malos como limbu o machus; enfermedad migrando en el aire
  • WAYRA CHAKI: adj. intranquilo (persona); ágil; andorrero; ligero; pronto; andarín; andariego; mostrenco
  • WAYRA HAP’ISQA: s.(med) mal viento
  • WAYRA KAWSAY: s.(mit) energía o espíritu vital del viento
  • WAYRA MILLP’UY: s.(med) aerofagia
  • WAYRACHIY: v.tr. ventilar; aventar; airear; ventear; hacer ventilar; orear; ventear; abanicar
  • WAYRANA: s.(arc)(2) edificio que tiene tres paredes
  • WAYRAY: v.impers. correr el viento; ventear; contraer mal aire; hacer viento; airear; ventear; hacer viento
  • WAYRONQO: s.(zoo) abejorro; moscardón; abeja
  • WAYRU: s. cubo; dado
  • WAYRURU: s.(bot)(2) huayruro; huairoro; árbol ornamental que tiene frutos pequeños de color rojo con manchas negras; especie de árbol espinoso de flores pequeñas blancas y de frutos rojos drupáceos
  • WAYSALLPU: s.(bot) rosa
  • WAYTA: s.(bot)(1) flor; flor silvestre; flor campestre
  • WAYTA: s.(tex) mantilla de mujer; tejido liso de telar vertical (paño de metro)
  • WAYTA AWANA: s.(tex) telar vertical a mano y pie (invento europeo)
  • WAYT’AMPU: s.(zoo) larva de la mariposa del chachacomo; huaytampu (oruga comestible)
  • WAYTAY: v.intr. florecer; florecer las plantas silvestres
  • WAYT’AY: v.mov. nadar
  • WAYWA: s. disminución; resta; merma
  • WAYWAY: v.intr. mermar; menguar; disminuir
  • WELANCHUY: v.tr. sacrificar
  • WEQA: adj. loco
  • WEQAW: s.(ana) cintura; talle
  • WEQAW WASA TULLU: s.(ana) lumbar
  • WEQAW WASA TULLUKUNA: s.(ana) lumbares
  • WEQE; WAQE: s. lágrima; llanto; rugido
  • WEQEPACHA: s. valle de lágrimas
  • WEQO: adj. encorvado; incorrecto; torcido
  • WEQ’OY: v.intr. vomitar; beber a grandes sorbos
  • WEQRO: s.(zoo) loro
  • WEQRU: adj. cojo; chueco; deforme (mano); deforme; torcido; curvo; zambo; combado
  • WEQRUY: v.mov. cojear; torcer los pies
  • WESQ’AY; WISQ’AY: v.tr. cerrar; trancar; taponar; clausurar; encerrar; encarcelar; clausurar; encorralar
  • WEYQEY: s. mi hermano (entre hermanos varones)
  • WICHANA: s. gradas; escalera; cuesta; grada; subida; escalinata
  • WICHARIY: v.mov. subir; ascender
  • WICHAY: adj.(1) superior; del norte
  • WICHAY: adv.l. arriba; norte; hacia arriba; hacia lo alto; en lo alto; encima; cuesta arriba
  • WICHAY: s. subida; camino ascendente; cuesta; ladera
  • WICHAY: v.mov. subir; ascender; trepar; escalar; elevarse el costo; ir hacia arriba en la ladera
  • WICH’I: s.(cer) jarro; cántaro grande de boca ancha; jarra; cántaro de boca grande; taza de barro; pocillo de barro
  • WICH’I: s.(zoo.ana) cola, rabo
  • WICHIWICHI: s.(tex) borla trenzada para bailes
  • WICH’U: s.(ana) talón; húmero o fémur; hueso largo del muslo o brazo; empeine de animal
  • WICH’U Q’ONPO: s.(ana) maleolo
  • WICH’UN: s.(ana) fémur
  • WIKAPAY: v.tr. descartar; arrojar; aventar; lanzar; tirar (lanzar); derribar; echar abajo; botar; precipitar, despeñar
  • WIKCH’UNA: adj. cosa despreciable digna de ser arrojada; botable
  • WIKCH’UNAYAY: s.(med) náuseas
  • WIKCH’URAYAY: v.intr. descansar; estar echado; estar acostado; yacer; permanecer tirado
  • WIKCH’UY; WISCH’UY: v.tr. echar (sin dirección exacta); echar; arrojar; abandonar; botar; desechar; regurgitar; lanzar; tirar; desterrar; expeler; expulsar; destituir
  • WIKSA: s.(ana) estómago; barriga; vientre; abdomen; panza
  • WIKSA NANAY: s.(med) dolor de estómago
  • WIKSA Q’EWI: s.(med) cólico intestinal
  • WIKSA; WIKSAN; WEQSA: s.(ana) estómago; barriga; vientre; abdomen; panza; estómago; panza; vientre; estómago; barriga; estómago
  • WIKSALLIKUY: v.tr. concebir
  • WIKSAQ SIMIN: s.(ana) epigastrio; cardias
  • WIKSASAPA: adj.(k) barrigón; gordo; corpulento; barrigudo; panzón
  • WIKSAYAKUSQA: p.p.p. preñada; embarazada (personas); encinta; en estado
  • WIKSAYAY: v.intr. embarazar; concebir
  • WIKSAYOQ: s.p. preñada; embarazada; embarazada (personas); encinta; en estado; mujer embarazada; mujer encinta
  • WIK’UÑA: s.(zoo) vicuña
  • WILALI: s. leche
  • WILAPI: adj. anaranjado
  • WILAPI: adj.(col)(aym) rojo
  • WILA-WILA: s.(bot) ajo macho (maleza); lágrima de virgen (flor)
  • WILLA: s. aviso; noticia; anuncio
  • WILLACHIY: v.tr. hacer avisar; denunciar o anoticiar; hacer narrar
  • WILLAKUQ: s.a. narrador; narradora
  • WILLAKUY: s. cuento; leyenda; aviso; historia; noticia; relación; relato; suceso que se comunica; denuncia
  • WILLAKUY: v.tr. narrar; avisar; confesar; enterar; divulgar; notificar; revelar; contar un cuento, narrar; relatar
  • WILLAKUYKUNA KAMACHIQ: s.a.(neo) recopilador de cuentos
  • WILLANA: s. aviso; noticia; relato; referencia; informe; mensaje
  • WILLANAKUY: v.recip. conversar; comunicarse; narrarse
  • WILLAPAKUY: v.tr. lamentarse; quejarse; dar lástima
  • WILLAPUY: v.tr. avisárselo; revelar
  • WILLAQ: adj. untado
  • WILLAQ: s.a. portavoz; el que avisa; informante; entrevistado; narrador; ponente
  • WILLAQ UMU: s. sacerdote incáico
  • WILLARIWAY!: expr. ¡cuéntame!
  • WILLARIY: v.tr. avisar; relatar a muchos; comunicar; comentar
  • WILLARIY KAMAYOQ: s.(neo) periodista
  • WILLASQA: p.p.p. avisado; notificado; narrado
  • WILLAY: s. noticia; cuento; relato; noticia; informe; comunicación; información; noticias
  • WILLAY: v.tr.(1) avisar; advertir; prevenir; presagiar; predecir; anunciar; comunicar; contar; denunciar; anuncio; augurio; informar; narrar; relatar; declarar; confesar; manifestar; mencionar; anunciarse; avisar; comunicar; avisar; anoticiar; comunicar; denunciar; divulgar; notificar; revelar; avisar; explicar; referir; enterar; dar noticia; decir; comunicar; transmitir; delatar
  • WILLAYKUY: s. cuento; leyenda
  • WILLKA: adj. sagrado
  • WILLKA: s.(ast) sol
  • WILLKA: s.(fam) nieta; nieto; bisnieta; bisnieto; nieto respecto del abuelo; nieta respecto del abuelo; biznieto
  • WILLKA: s.(spi)(1) sacerdote; cura; dios; deidad menor; dios menor en la teogonía incaica
  • WILLKA ÑUST’A: s.(top) Vilcanota («princesa del la luz negra»); nombre antíguo del río Urubamba
  • WILLKA QHESWA: s.(top) Valle Sagrado; valle del río Willkamayu (Vilcanota, Urubamba)
  • WILLKA WAMAN: s.(top)(1) ciudad, provincia y sitio arqueológico de los Inkas en el departamento de Ayacucho (Perú); (esp.) Vilcas Huamán (halcón sagrado)
  • WILLKA WASI: s. templo
  • WILLKACHAY: v.tr. consagrar; deificar; santificar
  • WILLKAMAYU: s.(top) Río Sagrado; río en el departamento del Qosqo; (esp.) Vilcanota; Urubamba
  • WILLKANQA: s. portento
  • WILLKAPAMPA: s.(top) región en el departamento del Qosqo; (esp.) Vilcabamba
  • WILLKAWAMAN: s.(top)(2) refugio histórico de los Inkas en la región de Willkapampa, probablemente el presente Machu Pikchu; (esp.) Vilcashuamán (halcón sagrado)
  • WILLKAY: v.tr. adorar; venerar; rendir
  • WILLK’U: s.(bot) especie de enredadera
  • WILLU: adj. manco
  • WILLUY: v.tr. cortar; talar; amputar; desmembrar; preparar la tierra para sembrar; mochar; seccionar
  • WIN: s. sueno; sonido
  • WINA: adj. lleno
  • WINAS NUCHIS!: expr.(esp) ¡Buenas noches!
  • WINAS TARDIS!: expr.(esp) ¡Buenas tardes!
  • WINAY: v.tr. meter; llenar algo en costales o en algo; llenar; rellenar; echar adentro; ensacar; henchir; introducir
  • WINKU: adj. torcido; virolo; bizco; bisojo
  • WINKU: s. recipiente; cucharón
  • WINU: s.(esp) vino
  • WINU MAQANA: s.(mil) porra de armas o de guerra, hecha de chonta como bastón
  • WINUS DIYAS!: expr.(esp) ¡Buenos días!
  • WIÑA: adj. lleno
  • WIÑACHIY: v.tr. criar; hacer crecer o acrecentar; educar; acrecentar; hacer crecer
  • WIÑAPU: s. harina fermentada para chicha; bebida fermentada de maíz que empieza a germinar; jora; cereal germinado
  • WIÑAQ KILLA: s.(ast) luna creciente
  • WIÑAQ RUMI: s.(mit) roca creciente, se refiere a la energía vital y el cambio de la natura de la roca
  • WIÑA-WIÑAYMANTA: adv.t. desde la eternidad
  • WIÑAY: adj. eterno; perdurable
  • WIÑAY: adv.t. siempre; eterno; siempre en todo tiempo
  • WIÑAY: s.(1) eternidad; edad
  • WIÑAY: s.(bio) crecimiento
  • WIÑAY: v.intr. crecer; criarse; nacer; desarrollar; desarrollarse; desarrollar los vegetables; brotar; crecer (para animales y gente); crecer (verticalmente)
  • WIÑAY HUNT’ASQA: adj. adulto
  • WIÑAY KAQ: adj. eterno
  • WIÑAY KASHAQ: adj. eterno
  • WIÑAY KAWSAY: s.(cri) vida eterna
  • WIÑAY MASI: s. contemporáneo; de la misma edad
  • WIÑAY WAYNA: s.(bot) variedad de orquídea
  • WIÑAYCHAKUY: v.intr. perpetuarse; eternizarse; inmortalizarse
  • WIÑAYNINTIN: adj. contemporáneo; actual
  • WIÑAYPAQ: adv.t. eterno; para siempre; para siempre; eternamente
  • WIÑAYPURA: adj. contemporáneo; actual
  • WIÑAYWAYNA: s. perpetuamente joven; siempre jove
  • WIPAQ: s. desechos; cintura; basura
  • WIPHALA: s. bandera; bandera del imperio inca; bandera del tawantinsuyu
  • WIQONTOY: s.(bot) especie de arbusto epifítico usado como medicina contra la reuma
  • WIRA: adj.(1) gordo; grueso; obeso; corpulento
  • WIRA: s. grasa; sebo; manteca; aceite; cebo; grasa injundia
  • WIRA ONQOY: s.(med) lipoma
  • WIRA Q’ONPO; WIRA Q’OMPO: s.(med) lipoma
  • WIRACHAY: v.tr. ensebar; engrasar
  • WIRAQOCHA: s. persona de la sociedad no indígena; blanco; caballero; señor; hombre blanco; español; don
  • WIRAQOCHA: s.(mit) deidad andina; dios superior invisible; dios divino; hacedor supremo de los Incas; dios supremo
  • WIRAQOCHA INKA: s.(per) el ocho emperador Inka
  • WIRAQOCHAPAMPA: s.(top) lugar cerca de la comunidad de Q’ero donde, según los mitos de Q’ero, fue derrotada una armada española por unos paqos de Q’ero, los últimos supervivientes de los Inkas y antepasados de la comunidad presente de Q’ero
  • WIRASAPA: s.p. gordo; corpulento; obeso; rechoncho; regordete
  • WIRA-WIRA: s.(bot)(1) planta de la familia de las compuestas; se usa como mate para la tos; un arbusto para los cuyes; huira-huira
  • WIRAYACHIY: v.tr. hacer engordar; engordar; cebar
  • WIRAYAY: v.intr. engordar; engordarse; engrosar
  • WIRI: s.(agr)(aym)(1) tirapié andino
  • WIRI: s.(agr)(aym)(2) hombre que usa un tirapié
  • WIRKHI; WIRK’I: s. vasija de barro de boca ancha; cántaro de gran tamaño de boca muy ancha; jarra
  • WIRP’A; WERP’A; WIRPHA: s.(ana) labio inferior; labios; labio; (BOL:) labio superior (?); labio superior; jeta; labio
  • WIRREY: s.(his)(esp) virrey (en el tiempo colonial)
  • WIRREYPA PACHAKAN: s.(his)(p.esp) mayordomo mayor del Virrey
  • WIRU: s. caña; tallo de maíz; caña verde de maíz de jugo dulce; caña de mais; palo; caña de maíz
  • WIRU MILLMA: s.(tex) lana torcida y larga
  • WISA: s.(mil) guerrero incáico; militar; miliciano
  • WISCH’URIY: v.intr. acostarse
  • WISINA: s. envase; recipiente con que se extrae agua u otro líquido; recipiente
  • WISIY: v.tr. sacar líquido de un recipiente; coger líquidos o granos; tomar un líqudo con un vaso para ponerlo en algo más grande; extraer agua u otro liquido de su depósito; extraer o sacar con un recipiente agua u otro líquido de su depósito
  • WISK’ACHA: s.(zoo) vizcacha; viscacha; mamífero roedor que vive en las montañas andinas
  • WISLLA: s. cuchara; cucharón; cucharón de madera
  • WISNIYKUY: v.tr. desparramar
  • WISPA: s.(fam) gemelo; mellizo; gemelos
  • WISQ’ANA: s. tranca; cerrojo; cerradura; bloqueo; instrumento para asegurar la cerradura de la puerta; llave
  • WISQ’ARPARIY: v.tr. cerrar; trancar; taponar; clausurar; encerrar; encarcelar
  • WISQ’ASQA: p.p.p. cerrado; encerrado
  • WISQ’AYKAPUY: v.tr. cerrar nuevamente
  • WISQOCHO: s.(mit)(his) brujas; seres nocturnos fantásticos (dicen que las topaban de noche en figuras de cabeza humana solamente silbando así no más: wis-wis)
  • WIST’U: adj. torcido; chueco; torcido; curvo; cojo; torcido del pie
  • WIST’U ASNU: s.(k) ¡asno inútil!
  • WIST’U CHAKI: adj. cojo; patituerto
  • WIST’UY: v.mov. cojear; renguear
  • WISWI: adj.(k) seboso; grasiento; grasoso
  • WIS-WIS: s.onom. silbo de las brujas
  • WITA: s.(zoo) bagrecito de río; especie de pez pequeño; mújol
  • WITOQ: s.(bot)(1) huito; huituc; variedad de árbol frutal cuyos frutos son llamados jagua, el fruto verde sirve para proteger la piel contra los mosquitos y para teñir de negro; especie de árbol de la selva (uso principal: medicina, ritual); árbol de madera dura, su fruto comestible es medicinal (tos). La fruta verde, tostada entre hojas de platano y luego frotada sobre la piel, tiene la virtud de poner a ésta completamente negra. Sirve a los indios para sus pinturas y tatuajes. Mientras perdura la pintura, mas de ocho dias, no molestan tanto los mosquitos, al desaparecer, queda el cutis mas limpio, blanco y libre de barros y erupciones. Es frecuente ver a los indígenas completamente negros por haber pasado por todo su cuerpo tan curioso afeite
  • WITOQ: s.(bot)(2) variedad de higuera; ojé
  • WIT’U: s. rabo mocho; amputación; corte
  • WIT’UY: v.tr. amputar; mutilar; tronchar; cortar tallos gruesos; recortar; seccionar

Letra Y

  • Y: fon. (fonema semiconsonante palatal, sonoro); (semi consonante palatal); (semiconsonante palatal sonora); /y/ glide o semiconsonante palatal
  • -Y: suf.no. mi; mío
  • -Y: suf.ve.(2) [Gerundio]; (acto de hacerlo); (lo que sucede)
  • -Y: suf.ve.(3) [Infinitivo]
  • -Y KAN: expr.v.aux. tengo …
  • -Y!: suf.ve.(1) [Imperativo Singular]
  • YA: expr. ¡ya!; de acuerdo; asi; ya está
  • -YA-: suf.ve.(1) volverse; [verbalizador]
  • -YÁ: suf.am. [emoción]
  • YACHA: s. noción; noticia; sabiduría
  • YACHACHIKUQ: s.a. el que se hace enseñar; alumno; estudiante; el que aprenden
  • YACHACHINAKUY: v.recip. estar de acuerdo
  • YACHACHIQ; YACHACHEQ: s.a. maestro; profesor; educador; maestra; el que enseña; profesor; preceptor; el que enseña; profesor; el que ensegñ; instructor; profesora; pedagogo-ga
  • YACHACHISQA: p.p.p. aprendiz; instruido
  • YACHACHIY: s. principio; enseñanza; instrucción; doctrina; educación; instrucción
  • YACHACHIY: v.tr. enseñar; capacitar; educar; hacer saber; anunciar; instruir; demostrar; acostumbrar; diciplinar; enterar; explicar; manifestar
  • YACHAKUQ: s.a. alumno; alumna; el que aprende; aprendiz; estudiante; discípulo; principiante
  • YACHAKUY: v.intr. adaptarse; habituarse; acostumbrarse
  • YACHAKUY: v.tr. acostumbrarse; aclimatarse; adaptarse; aprender; estar sabiendo; estudiar; habituarse; acostumbrarse
  • YACHANA: s.(1) lección; curso; aprendido; escuela
  • YACHANA WASI: s. escuela; centro educativo (escuela); aula; curso
  • YACHAPA: s. eco; remedo
  • YACHAPAKUQ: s.a. aprendiz; estudiante; practicante
  • YACHAPAYAY: v.tr. remedar; imitar; parodiar
  • YACHAQ: s.a. sabio; conocedor; curandero; brujo; bruja; hechicero; hechicera; entendido (sabio); chamán; shaman; el que sabe; el que conoce; el que aprende; instructor; perito; sabedor; alumno; aprendiz; científico; práctico
  • YACHASQA: p.p.p. habituado; acostumbrado
  • YACHASQA: p.p.p.(2) famoso; sabido; conocido; aprendido; practicado
  • YACHASQA UYAY SUWA: s. público ladrón cursado o conocido
  • YACHAY: v.intr. aprender
  • YACHAY: s. saber; sabiduría; conocimiento; ciencia; experiencia; amor con voluntad; estudio; ciencia; educación; habilidad; capacidad; aptitud para algo; pericia
  • YACHAY: v.tr. saber; aprender; conocer; anoticiarse; enterarse; darse cuenta; enterarse de; saber de vida; estudiar; saber; entender
  • YACHAY MUNAQ: s. estudiante
  • YACHAY PUKYU: s. saber; sabiduría
  • YACHAY SUNTUR: s.(neo) universidad
  • YACHAY WASI: s. escuela; colegio; universidad; casa del saber; templo del saber
  • YACHAYKACHIY: v.tr. aconsejar
  • YACHAYLLAWAN RUWAY: s. habilidad
  • YACHAYLLAWAN RUWAY: v.intr. ser hábil; ser astuto
  • YACHAYNIYOQ: s.(ass) experimentado; instruido; sabio
  • YACHAYNIYOQ: s.p. sabio; el que posee conocimiento; experto; con fuerza de saber; conocedor; entendido
  • YACHAYPI TAKYAY: v.intr. estar convencido; estar confiado
  • YACHAYSONQO: s.(neo) filósofo
  • YACHAYSONQOKAY: s.(neo) filosofía
  • YACHAYWAYLLUKUQ: s. filósofo
  • YACHAYWAYLLUKUY: s. filosofía
  • YACHIY: v.tr. instruir; cualificar
  • YACHIY: v.tr. instruir; cualificar
  • YAKI KIKIN: pron.indef. casi lo mismo
  • YAKTA KAMACHIWAYCHU: expr. No me mandes demasiado
  • YAKUMAMA: s.(mit) deidad; madre del río; madre espiritual del río en forma de una anaconda gigante al fondo del agua, contraparte de la sachamama
  • YAKUNAYAWACHKANMI: expr. tengo sed
  • YAKUNAYAY: s. sed
  • YAKUNAYAY: v.pron. tener sed; tener deseos de agua; estar sediento
  • YAKUTA APAMUY: expr. trae agua
  • YAKYAY: v.tr. establecer
  • YALLINRAQ: conj. sino; pero; empero; sin embargo
  • YALLINRAQ: adv.m. más bien
  • YALLIY: v.tr. pasar; exceder; sobrepasar; vencer; ganar; superar; aventajar; triunfar
  • YANA: adj.(col) negro; obscuro
  • YANA: s. negra; negro; amante; amada; amado; parte perteneciente; enamorada o pareja del hombre
  • YANA CH’ILLU: adj.(col) negro; negro tinto; prieto; color oscuro
  • YANA KISA: s.(bot) ortiga de color negruzco
  • YANA LLACHU: s.(bot) especie de planta acuática
  • YANA ÑAWI: s. ojos negros
  • YANA RUNA: s. negros; persona negra
  • YANA UHU: s.(med) tos convulsiva; coqueluche
  • YANA WAQTA: s.(k) baldón de flojo
  • YANACHAKUY: s.(spi) ritual andino para juntar dos burbujas de energía diferentes
  • YANACHAY: v.tr. ennegrecer; manchar; pintar de negro
  • YANAKUNA: s. yanaconas; esclavos; oprimidos; los negros; esclavos dentro el coloniaje; criados
  • YANAKUQ: s. siervo; esclavo; sirviente
  • YANAKUY: v.intr. servir
  • YANALI: s.(bot) especie de árbol; yanali; planta cuyas hojas y granos se usan para teñir de amarillo
  • YANAMANKA: s. olla negra; tizna; hollín; olla negra; hollin; olla de color negro; oscuridad completa
  • YANANCHAKUY: v.intr. tener pareja; casarse; unirse en matrimonio; reunirse en matrimonio; beber su segundo vaso de vino
  • YANANTIN: s. pareja; pareja de personas o cosas diferentes; alianzas entre energías opuestas; alianzas entre diferentes; harmonía entre cosas diferentes
  • YANANTIN, MASINTIN, TAWANTIN: s.(spi) el juego de las relaciones de la totalidad
  • YANAPA: s. ayuda; patrocinio
  • YANAPAKUQ: s.a. ayudante; asistente
  • YANAPAQ: s.a. ayudante; el que ayuda; el que presta ayuda; patrocinador
  • YANAPAQ AKLLAY: s.(spi) selección y visualización de sus tres aliados personales
  • YANAPAQ HUÑUNAKUY: s.(spi) reunión de aliados
  • YANAPAQE: s. el que ayuda; protector; socorro; amparo; auxilio; auxiliador; colaborador; patrocinador
  • YANAPAQKUNA: s. aliados
  • YANAPAY: s. ayuda; auxilio; socorro; favor; apoyo; protección
  • YANAPAY: v.tr. ayudar; colaborar; auxiliar; cooperar; servir; apoyar; socorrer; cooperar; trabajar con otros a sus órdenes; proteger; patrocinar; prestar servicios
  • YANAQ: s.a. sirviente; criado; criada; esclavo; esclava
  • YANASA: s. amiga; amigo; compañera; amiga íntima; amiga de la mujer; amiga del varón; amiga (amante)
  • YANASQA: p.p.p. acompañado
  • YANAY: s.(1) mi amor; novio (a); mi enamorado (a)
  • YANAY: v.tr. acompañar; comprobar; servir; prestar servicio
  • YANAYACHIY: v.tr. ennegrecer; pintar de negro; negrecer
  • YANAYAY: v.intr. ennegrecerse; obscurecerse; ennegrecerse; hacerse negro; negrecer; ponerse negro; ennegrecer; negrear; obscurecer
  • YANKIY: s. intercambio; trueque
  • YANKIY: v.tr. intercambiar; canjear
  • YANQA: adj. gratis; gratuito; de balde; inútil; en vano; en balde; distraído; tonto; papanatas; ordinario; común; sin significación; sin motivo; falso; en vano (mentira); vano; insulso; sin resultado; sin efecto; baladí; nulo
  • YANQA: adv.m. en vano; inútilmente; nonada
  • YANQALLA NIY: v.dic. suponer
  • YANQALLA TUMPALLA SIRANA: s.(tex) costura fácil
  • YANQALLAMANTA: adv.m. libremente
  • YANQAY: s. infinidad; espacio; espacio inmenso
  • YANUQ: s.a. cocinero; cocinero/a
  • YANUY: v.tr. cocinar; preparar comida; sancochar; guisar
  • YAPA: s. añadidura; aumento; agregado; suplemento; aditamento; repetición; otra vez; porción que el vendedor obsequia al comprador; unión; lo que se da más de lo debido; lo que se añade a una cantidad en las ventas; pequeña porción que, por condescendencia o gracia, se añade a lo que se vende; extensión de algunas cosas; yapa; adición
  • YAPA YAPA: adv.t. a menudo; con frecuencia; repetidamente
  • YAPAKUY: v.tr. acrecentarse; aumentarse; incrementarse
  • YAPAMANTA: adv.m. de nuevo; otra vez; nuevamente
  • YAPAMANTATAQ: adv.m. de nuevo; otra vez
  • YAPAY: s.(mat) adición; suma
  • YAPAY: v.intr. acrecentarse; aumentarse; aumentar
  • YAPAY: v.tr. añadir; suplementar; agregar; unir; aumentar; conectar; incrementar; sumar; yapar; repetir; ordenar
  • YAPAY: v.tr.(mat) adicionar; sumar; añadir
  • YAPUQ: s.a.(agr) campesino; el que ara; arador; labrador
  • YAPUY: v.tr.(agr) arar; arar la tierra; barbechar; roturar
  • YAQA KIKIN: pron.indef. casi lo mismo
  • YAQA WAT’A: s. península
  • YAQA; YAQE: adv.m. casi; por poco no; cerca de
  • YAQALLA: adv.preadj. casi
  • YAQOLLAKUY; LLAQOLLAKUY; YAQOLLQAKUY: v.intr. cubrirse con una capa; ponerse la manta; cubrirse con el manto
  • YARAWISQO: s.(bot) leucena; yaravisco; especie de árbol
  • YARI: adj. contrario
  • YARINA: s.(bot) yarina; palma de marfil; madera de palma (usada para husos); yarina; palmera de hojas anchas que se utiliza en el techado de tambos; marfil vegetal
  • YARITA: s.(bot) especie de umbelífera herbácea de la sierra alta (janca) formando almohadillas; planta andina del altiplano; combustible
  • YARQACHIKUY: v.intr. hacerse dar hambre; tener hambre; hambrear; padecer hambre; sentir hambre
  • YARQANAYAWACHKANMI: expr. tengo hambre
  • YARQASQA: p.p.p. hambriento
  • YARQAWANMI: expr. tengo hambre
  • YARQAY: s.(2) hambre; apetito
  • YARQAY: v.pron. tener hambre; hambrear
  • YARQAY: s. hambre; apetito; habriento (insulto)
  • YARQAY: v.pron. tener hambre; hambrear
  • YARQHA: s.(agr) acequia; zanja; arroyo; foso; acuaducto; canal; acueducto
  • YARQHA: adj. sediento
  • YAW MAQLLA!: expr.(k) ¡oye afeminado!; ¡oye maricón!
  • YAW!: interj. ¡Eh!; ¡Oye!; ¡Hola!; ¡Que tal!; oiga! oye tú!; ¡escucha!
  • YAW! KHUCHI HINA ASNAQ EH!: expr.(k) ¡hediendo como el chancho!
  • YAWAR: s.(ana) sangre; noble
  • YAWAR APARIY: s.(med) hemorragia; flujo
  • YAWAR AQTUY: s.(med) hematemesis
  • YAWAR CH’ONQA: s.(bot) onagra roja
  • YAWAR CH’ONQA: s.(zoo) sanguijuela
  • YAWAR HAMUY: v.pron. mestruar
  • YAWAR KHUTU: s.(med) coágulo de sangre
  • YAWAR Q’ECHA: s.(med) disentería
  • YAWAR UNU HISP’AY: s.(med) hematuria
  • YAWAR WAÑUSQA: s.(med) hematoma
  • YAWAR WAQAQ: s.(per) el sétimo emperador Inka; él que llora sangre; él que lleva sangre (metáfora); hijo de Ruq’a Inka y de la Quya Mama Mikay; séptimo soberano del Tawantinsuyu
  • YAWARCHAKUY: v.intr. ensangrentarse
  • YAWARCHASQA: p.p.p. sangriento; ensangrentado
  • YAWARCHAY: v.intr. sangrar
  • YAWARCHAY: v.tr. ensangrentar; manchar con sangre
  • YAWARCHUNKA: s.(bot) aguaymanto; capulí amarillo; un arbusto de fruto amarillo semejante a la cereza, menos dulce y de tamaño más grande
  • YAWARMASI: adj. pariente; familiar; pariente consanguíneo; familia
  • YAWARMASI: s. pariente (conexión de la consanguinidad); pariente consanguineo; pariente; parentela
  • YAWIRKA: s. cable; alambre; soga fuerte; soga gruesa de cuero; maroma; cuerda gruesa
  • YAWRAY: s. combustión; llama (fuego); resquemor
  • YAWRI: s. aguja grande; agujón; aguja grande y gruesa; aguja gruesa y larga para coser costales y roba gruesa; aguja
  • YAWRINA: s. anzuelo
  • YAWRI-YAWRI: s.(bot) alfilerillo; especie de geraniácea anual endémica de la alta puna
  • YAWYU: s.(top)(haqaru) pueblo antiguo y provincia en el departamento de Lima (Perú); (esp.) Yauyos
  • YAYA: s.(fam)(1) padre; papá
  • YAYA: s.(fam)(2) abuelo; anciano
  • YAYA: s.(fam)(3) tío paterno; tío; hermano del padre; hermano de padre
  • YAYA: s.(spi) sabio; mayor; sacerdote; padre espiritual; cura; grande
  • YAYAYACHAY: s.(neo) teología
  • YAYAYKU: s.(cri) Padrenuestro
  • YAYKUNA: s.(ana) boca
  • -YCHIS!; -YCHEQ!: suf.ve. [Imperativo Plural]
  • -YKI: suf.no. tu; tuyo
  • -YKI: suf.ve. yo … te; yo a tí
  • -YKI KAN: expr.v.aux. tienes …
  • -YKICHIS KAN: expr.v.aux. tenéis …
  • -YKICHIS; -YKICHEQ: suf.no. vuestra; vuestro
  • -YKICHIS; -YKICHEQ: suf.ve. yo … os
  • -YKIKU: suf.ve. nosotros … te
  • -YKU: suf.no. nuestra (no tuya); nuestro (no tuyo)
  • -YKU: suf.ve. [1.a pers. plur. excl.]; nosotros (no tú) …
  • -YKU KAN: expr.v.aux. tenemos (excl.) …
  • -YKU-; -YU-: suf.ve. intensivamente; fuertemente
  • -YOQ: suf.no. teniente; con; propietario; tener; el que tiene; dueño de
  • -YOQ KAY: expr.v.aux. tener; tener (propiedad)
  • YOQOY: s. coito; relación sexual
  • YOQOY: v.tr. copular; hacer acto sexual; aparear; estuprar
  • -YSI-: suf.ve. ayudar a …
  • -YTA ATIY: expr.v.mod. poder; ser capaz de
  • -YTA MUNAY: expr.v.mod. querer
  • YUKA: s. engaño; seducción; artificio
  • YUKA: s.(bot)(esp->taino) yuca; mandioca; planta euforbiácea (la raíz se usa en la alimentación)
  • YUKALLI: s. astucia
  • YUKAY: s. engaño
  • YUKAY: s.(top) pueblo en el departamento del Qosqo, provincia de Urupampa (Perú), hermoso balneario inka, (significado: engañar, seducir); (esp.) Yucay
  • YUKAY: v.tr. engañar; embaucar; engatusar; seducir
  • YUKRA: s.(zoo) camarón; quisquilla
  • YUKSA: s.(zoo) pato de puna
  • YUMA: s.(ana) esperma; semen; semen humano o de animal; espermatozoide
  • YUMAY: s. semen; esperma; polución
  • YUMAY: v.tr.(1) eyacular; fertalizar; tener un orgasmo (hombre); aparear
  • YUNKA: s.(geo) yunga; valle de la costa; tierra caliente; tierra ardiente; lugar de temperamento ardiente; costa; tierra semi cálida de las quebradas andinas; selva; valle tropical; quebrada; nivel de altitud en los Andes desde 500 a 2300 m, en el oriente de 1000 a 2300 m; la costa; yungas; valle; ceja de selva
  • YUNKA WASI: s. casa en la selva
  • YUNKAPATA: s.(geo) arriba la selva; selva alta
  • YUPA: s.(3) cuenta; contabilidad; conteo
  • YUPAKUQ: adj.(mat) contable
  • YUPANKI: s. contable; contador
  • YUPARPARINA: s.(neo) computadora
  • YUPASQA: adj. numérico; contabilizado
  • YUPAY: v.tr. contar; enumerar; computar; numerar; contar; numerar; aumentar; contar (objetos); contar; calcular
  • YUPAY KAMANA: s.(neo) matemáticas
  • YUPAYCHAQ: s. creyente
  • YUPAYCHASQA: adj. respetable; honrado
  • YUPAYCHAY: s. adoración; gloria; honor; homenaje; respeto
  • YUPAYCHAY: v.tr. agradecer; honrar; alabar; adorar; respetar; rendir homenaje; homenajear; venerar; enaltecer; ensalzar; encumbrar; valorar; guardar respeto
  • YUPAYKAMAYOQ: s.(mat) matemático; contador
  • YUPAYOQ KAYNIY: s.(spi)(his) honra
  • YUPI: s. pisada; huella; rastro (huella); pisada (huella); pista
  • YUPICHAY: v.mov. seguir el rastro; seguir la huella; rastrear (seguir huella); seguir las huellas; rastrear
  • YURA: s.(bot) planta; vegetal; cualquier vegetal o árbol o hierba; arbusto; árbol; mata; planta de tallo bajo; mata de planta; estructura física de persona (por analogía, el tamaño (yura) tiene relación con la raíz (chapa)); pinpollo
  • YURAQ: adj.(col) blanco; albo
  • YURAQ ANKHAS: adj.(col) celeste
  • YURAQ KAY: s. blancura; albor
  • YURAQ RIT’I: s.(met) nieve blanca
  • YURAQ UYWA: s. caballo blanco
  • YURAQ WASI; YULA WASI: s. casa blanca
  • YURAQYAY: v.intr. blanquearse; encanecer; enblaquecerse; clarear; alborear; blanquear; emblanquecerse
  • YURI: s.(bot) planta; retoño
  • YURIKUY: v.intr.(fil) deducirse
  • YURIY: v.mov. nacer; aparecer
  • YUSPAGARASUNKI!; YUSPAGRASUNKI!: expr.(esp) ¡Gracias!
  • YUSPAGARASUNKICHIS!; YUSPAGRASUNKICHIS!: expr.(esp) ¡Gracias a ustedes!
  • YUSULPAY: v.tr.(l.esp) agradecer; dar las gracias; (Dios [te] lo pagará)
  • YUSULPAYKI!: expr.(l.esp) ¡Gracias!; (Dios [te] lo pagará)
  • YUTHU: s.(ast) constelación de la Perdiz, una mancha oscura de la Vía Láctea o Mayu, creada en un espacio interestelar oscuro
  • YUTHU KRUS: s.(ast) Cruz de Perdiz: Cruz del Sur (proveniencia: Chumbivilcas)
  • YUYACHIQ: s.a. recordatorio; recordador
  • YUYAMPAY: v.tr. advertir; prevenir; avisar
  • YUYANCHA: s. asunto; tema
  • YUYANCHASQA KAY: v.intr. estar convencido; estar confiado
  • YUYAQ: adj. adulto, viejo y sabio; anciano y sabio; el que recuerda; recordador
  • YUYAQ: s. el que piensa; pensador; anciano; anciano; memoratísimos; el que recorda
  • YUYARAYAY: v.tr. aguardar con interés
  • YUYARINA: s.(neo) índice
  • YUYARIY: v.intr. acordarse; conmemorar; recordar; recordarse; reflexionar; memorar; decidir; estar de acuerdo
  • YUYAY: v.tr. recordar; memorar; pensar; suponer; conmemorer; memoria; razón; idear
  • YUYAY: v.tr. recordar; memorar; pensar; suponer; conmemorer; idear; acordarse
  • YUYAY: s. memoria; pensamiento; el pensar; opinión; idea; razón; pensamiento; juicio; inteligenzia; entendimiento; inteligencia; memoria; entendimiento; reflexión; pensamiento; juicio; conciencia; voluntad; mente; pensamiento; racionalidad; conciencia; imaginación; recuerdo; potencia intelectual; oración
  • YUYAY: v.tr. recordar; memorar; pensar; suponer; conmemorer; idear; imaginar; expectar; esperar (expectar); tener conciencia; reflexionar
  • YUYAY ALLINTA!: expr. ¡Acuérdate bien!
  • YUYAY CHINKAY: v.pron. perder la conciencia; desmayar
  • YUYAY HUNTASQA: p.p.p. niño(a) que ha completado su razón, considerado juicioso (hacia los siete años)
  • YUYAY MAST’ARIY: v.tr. argumentar
  • YUYAY QOQ: s. consejero; consultor; abogado; incitador
  • YUYAY QOY: s. consejo
  • YUYAY QOY: v.tr. aconsejar; guiar; orientar; asesorar; rememorar; remembrar; conmemorar; incitar
  • YUYAY TULLU: s.(ana) parietal
  • YUYAY UNANCHA: s. habilidad; capacidad; cualidad
  • YUYAYCHAKUY: v.intr. reflexionar; tratar de acordarse; concentrase
  • YUYAYCHAKUY: v.intr. reflexionar; pensar
  • YUYAYCHASAPA: s.(fam) infante entre los dos a tres años (lit. que ya se da cuenta de lo que ocurre a su alrededor)
  • YUYAYCHAY: v.tr. aconsejar; guiar; orientar; asesorar; rememorar; remembrar; conmemorar
  • YUYAYCHAYOQ: s.(fam) infante entre los dos a tres años (lit. que ya se da cuenta de lo que ocurre a su alrededor)
  • YUYAYKACHAY: v. conjeturar; trasacordarse
  • YUYAYKUNA: s. datos; notas; detalles; recuerdos
  • YUYAYKUSQA T’IKRAY: v.intr. cambiar de paracer; cambiar su opinión
  • YUYAYKUY: v.tr. pensar; razonar; reflexionar; recordar con esmero y premeditación; premeditar
  • YUYAYMANAY: s. lamento
  • YUYAYMANAY (-PI): v.intr. comtemplar; meditar
  • YUYAYNIYOQ: adj. inteligente; juicioso; racional; sabio; perito; sesado; hábil
  • YUYAYPI: adv.m. voluntariamente; intencionalmente
  • YUYAYSONQO: s.(neo) idealista
  • YUYAYSONQOKAY: s.(neo) idealismo
  • YUYAYTA HAP’IY: v.tr.(neo) entender
  • YUYU: s. hortaliza; verdura; verduras; hierba comestible; hierba; maleza; arbusto; mata; hoja de nabo; legumbre; hierba alimenticia; yuyo
  • YUYU: s.(bot) nabo

Fin del diccionario

Deja un comentario